Fedora 11

Guía de Instalación

Instalando Fedora 11 en arquitecturas x86, AMD64, y Intel® 64

Edición 1.0

Logotipo

Fedora Documentation Project


aviso legal

Copyright © 2009 Red Hat, Inc. and others.
The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries.
For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines.
Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Resumen
Provee documentación para el proceso de instalación.

Prefacio
1. Convenciones del Documento
1.1. Convenciones Tipográficas
1.2. Convenciones del documento
1.3. Notas y Advertencias
2. ¡Necesitamos sus comentarios!
Introducción
1. Prólogo
1.1. Acerca de Fedora
1.2. Buscando Ayuda Adicional
2. Acerca de este Documento
2.1. Objetivos
2.2. Audiencia
1. Arranque Rápido para Expertos
1.1. Vistazo
1.2. Descarga de Archivos
1.3. Preparación para la Instalación
1.4. Instalar Fedora
1.5. Realizar Configuración Post-Instalación
2. Usuarios Novatos
2.1. ¿Cómo Descargo los Archivos de Instalación?
2.1.1. Desde un Espejo
2.1.2. Con BitTorrent
2.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?
2.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?
2.4. ¿Cómo Creo el Medio Fedora?
2.4.1. Creación de Discos CD o DVD
2.4.2. Creación Medio USB
2.5. ¿Y Si No Puedo Descargar Fedora?
2.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?
I. Antes de empezar
3. Pasos previos a comenzar
3.1. ¿Actualizar o Instalar?
3.2. ¿Es compatible su hardware?
3.3. ¿Tiene suficiente espacio en el disco duro?
3.4. ¿Puede instalar mediante el uso del CD-ROM o DVD?
3.4.1. Métodos de arranque alternativos
3.4.2. Crear un CD-ROM de arranque para la instalación
3.5. Preparación para una instalación de red
3.5.1. Preparación para una instalación FTP o HTTP
3.5.2. Preparación para una instalación NFS
3.6. Preparación para una instalación de disco duro
4. Lista de Especificaciones del Sistemas
5. Medios con controladores para sistemas Intel y AMD.
5.1. ¿Por qué necesito un medio que contenga controladores?
5.2. i¿Qué es un medio con controladores?
5.3. ¿Cómo obtener un medio con controladores?
5.3.1. Creación de un disco de controlador desde un archivo de imagen
5.4. Uso de un medio con controladores durante la instalación
II. Los procesos de instalación
6. Iniciando la Instalación
6.1. El Menú Boot
6.2. Instalando de Fuente Diferente
6.3. Verificación de Medios
6.3.1. Verificando el CD Vivo
6.3.2. Verificando el DVD
6.4. Arranque desde la Red usando PXE
6.5. Interfases Gráfica y Texto
7. Instalación sobre Sistemas Intel y AMD.
7.1. La Interfaz de Usuario del Programa de Instalación Gráfico
7.1.1. Una Nota sobre Consolas Virtuales
7.2. Interfaz de usuario en modo texto del programa de instalación
7.2.1. Utilización del Teclado para Navegar
7.3. Inicio del programa de instalación
7.3.1. Iniciación del programa de instalación en Sistemas x86, AMD64 e Intel 64.
7.3.2. Opciones Adicionales de Arranque
7.4. Selección del Método de Instalación
7.5. Instalación desde un DVD/CD-ROM
7.5.1. ¿Qué hacer si no se detecta el CD-ROM IDE?
7.6. Instalación desde un Disco Duro
7.7. Realizar una instalación de red
7.8. Instalación a través de NFS
7.9. Instalar desde FTP o HTTP
7.10. Bienvenido a Fedora
7.11. Language Selection
7.12. Keyboard Configuration
7.13. Inicializar el Disco Duro
7.14. Actualización de un Sistema Existente
7.14.1. Exámen de la Actualización
7.14.2. Actualizando usando el Instalador
7.14.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque
7.15. Network Configuration
7.15.1. Configuración manual
7.16. Configuración del huso horario
7.17. Poner la Contraseña de Root
7.18. Disk Partitioning Setup
7.18.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco
7.19. Advanced Storage Options
7.20. Create Default Layout
7.21. Particionamiento del sistema
7.21.1. Visualización gráfica de los discos duros
7.21.2. La pantalla de particionado
7.21.3. Campos de la Partición
7.21.4. Esquema de particionamiento recomendado
7.21.5. Añadir particiones
7.21.6. Modificación de Particiones
7.21.7. Borrar particiones
7.22. Configuración del gestor de arranque para sistemas x86, AMD64 e Intel 64
7.22.1. Configuración avanzada del gestor de arranque
7.22.2. Rescue Mode
7.22.3. Gestores de arranque alternativos
7.23. Package Group Selection
7.23.1. Instalando desde Repositorios Adicionales
7.23.2. Personalizar la Selección de Software
7.24. Preparando la instalación
7.24.1. Preparando la Instalación
7.25. Instalando paquetes
7.26. Fin de la instalación
8. Solución de problemas de instalación en un sistema Intel o AMD
8.1. No puede arrancar Fedora
8.1.1. ¿Tiene problemas para arrancar con su tarjeta RAID?
8.1.2. ¿Su sistema está mostrando errores de señal 11?
8.2. Problemas al inicio de la instalación
8.2.1. Problemas al iniciar una Instalación Gráfica
8.3. Problemas durante la instalación
8.3.1. Mensaje de error No se encuentran los dispositivos para instalar Fedora
8.3.2. Guardar mensajes de trazas sin unidad de extraible
8.3.3. Problemas con la tabla de particiones
8.3.4. Uso del espacio libre
8.3.5. Otros problemas de particionamiento
8.3.6. ¿Ha detectado errores de Python?
8.4. Problemas después de la instalación
8.4.1. Problemas con la pantalla gráfica de GRUB en un sistema basado en x86
8.4.2. Arranque en un entorno gráfico
8.4.3. Problemas con el Sistema de Ventanas X
8.4.4. Problemas con fallas del Servidor X y usuarios no root
8.4.5. Problemas durante la conexión
8.4.6. ¿Tiene problemas para reconocer su memoria RAM?
8.4.7. Su impresora no funciona
8.4.8. Problemas con la configuración del sonido
8.4.9. El servicio httpd del servidor Apache/Sendmail se bloquea durante el arranque
III. Opciones Avanzadas de instalación
9. Opciones de Arranque
9.1. Configuración del Sistema de Instalación en el indicador boot:
9.1.1. Especificación del Idioma
9.1.2. Configuración de la Interfase
9.1.3. Actualizando anaconda...
9.1.4. Especificación del Método de Instalación
9.1.5. Configuración Manual de los Parámetros de Red
9.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación
9.2.1. Habilitación del Acceso Remoto con VNC
9.2.2. Conexión del Sistema de Instalación a un Escuchador VNC
9.2.3. Habilitación del Acceso Remoto con Telnet
9.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación
9.3.1. Configuración de un Servidor de Log
9.4. Automatización de la Instalación con Kickstart
9.5. Mejorando el Soporte de Hardware
9.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores
9.5.2. Omitiendo la Detección Automática de Hardware
9.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento
9.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)
9.6.2. Verificar medio de arranque
9.6.3. Iniciando su Computadora en Modo Rescate
9.6.4. Actualizar el equipo
10. Instalación sin Medios
10.1. Extrayendo los Archivos de Arranque
10.2. Edición de la Configuración de GRUB
10.3. Arrancando la Instalación
11. Preparación de un Servidor de Instalación
11.1. Configurando cobbler
11.2. Configurando la Distribución
11.3. Haciendo espejo de una Ubicación de Red
11.4. Importando la Distribución
11.5. Configurar servidor de arranque por red (PXE) manualmente
11.5.1. Preparación de un Servidor de Red
11.5.2. Configuración de arranque PXE
11.5.3. Añadir Equipos PXE
11.5.4. TFTPD
11.5.5. Configuración del Servidor DHCP
11.5.6. Agregando un Mensaje de Arranque Personalizado
11.5.7. Realizando la Instalación PXE
12. Instalando a través de VNC
12.1. Visor VNC
12.2. Modos VNC en Anaconda
12.2.1. Modo Directo
12.2.2. Modo de Conexión
12.3. Instalación Usando VNC
12.3.1. Ejemplo de Instalación
12.3.2. Consideraciones de Kickstart
12.3.3. Consideraciones de Cortafuego
12.4. Referencias
13. Instalaciones Kickstart
13.1. ¿Qué son las instalaciones Kickstart?
13.2. ¿Cómo realizar una instalación Kickstart?
13.3. Crear un archivo Kickstart
13.4. Opciones Kickstart
13.4.1. Ejemplo de particionamiento avanzado
13.5. Package Selection
13.6. Script de pre-instalación
13.6.1. Ejemplo
13.7. Script de post-instalación
13.7.1. Ejemplos
13.8. Hacer Disponible el Archivo Kickstart
13.8.1. Creación de un medio de arranque Kickstart
13.8.2. Hacer Disponible el Archivo Kickstart en la Red
13.9. Hacer el Arbol de Instalación Disponible
13.10. Inicio de una instalación Kickstart
14. Configurador de Kickstart
14.1. Configuración básica
14.2. Método de instalación
14.3. Opciones del gestor de arranque
14.4. Información de las particiones
14.4.1. Creación de particiones
14.5. Network Configuration
14.6. Autenticación
14.7. Configuración del cortafuegos
14.7.1. Configuración de SELinux
14.8. Configuración de la pantalla
14.9. Package Selection
14.10. Script de pre-instalación
14.11. Script de post-instalación
14.11.1. Entorno Chroot
14.11.2. Uso de un intérprete
14.12. Guardar el archivo
IV. Después de la instalación
15. Primer Arranque
15.1. Acuerdo de Licencia
15.2. Usuario del Sistema
15.3. Fecha y Hora
15.4. Perfil del Hardware
16. Sus Siguientes Pasos
16.1. Actualización de su Sistema
16.2. Finalizando una Actualización
16.3. Cambiando a Ingreso Gráfico
16.4. Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora
16.5. Buscando Documentación y Soporte
16.6. Uniéndose a la Comunidad Fedora
17. Recuperación Básica del Sistema
17.1. Problemas comunes
17.1.1. No es posible arrancar en Fedora
17.1.2. Problemas de Hardware/Software
17.1.3. Root Password
17.2. Arrancar en modo de rescate
17.2.1. Reinstalación del Gestor de Arranque
17.3. Arrancar en modo monousuario
17.4. Arranque en modo de emergencia
18. Actualización de su sistema actual
18.1. Cómo seleccionar entre Actualizar o Re-instalar
18.2. Actualización de su sistema
19. Eliminando Fedora
19.1. Fedora es el único sistema operativo en la computadora
19.2. Su computadora tiene a Fedora y a otro sistema operativo en arranque dual
19.2.1. Su computadora tiene a Fedora y un sistema operativo Micosoft Windows en arranque dual.
19.2.2. Su computadora tiene a Fedora y Mac OS X en arranque dual.
19.2.3. Su computadora tiene a Fedora y otra distribución Linux en arranque dual
19.3. Reemplazando Fedora con MS-DOS o versiones obsoletas de Microsoft Windows
V. Apéndices Técnicos
A. Introducción a la creación de particiones
A.1. Conceptos básicos sobre el disco duro
A.1.1. No depende de lo que se escribe, sino de cómo se escribe
A.1.2. Particiones: Convertir un disco en muchos otros
A.1.3. Particiones en el interior de particiones -- Una introducción a las particiones ampliadas.
A.1.4. Haciendo Espacio para Fedora
A.1.5. Ficha de los nombres para las particiones
A.1.6. Particiones y otros sistemas operativos
A.1.7. Particiones en el disco y puntos de montaje
A.1.8. ¿Cuántas particiones?
B. ISCSI disks
B.1. discos iSCSI disks en anaconda
B.2. Discos iSCSI durante el incio
C. Guía de Encriptación de Disco:
C.1. ¿Qué es la encriptación en dispositivo de bloque?
C.2. Encriptando dispositivos de bloque utilizando dm-crypt/LUKS
C.2.1. Repaso de LUKS
C.2.2. ¿Cómo accedo a los dispositivos encriptados luego de la instalación? (System Startup)
C.2.3. Eligiendo una Buena Frace de Paso
C.3. Creando Dispositivos de Bloque Encriptados en Anaconda
C.3.1. ¿Qué Tipo de Dispositivos de Bloque Pueden Ser Encriptados?
C.3.2. Limitaciones del Soporte del Encriptado de Dispositivo de Bloque de Anaconda
C.4. Creando Encriptado de Dispositivos de Bloque en el Sistema Instalado Luego de la Instalación
C.4.1. Crear los dispositivos de bloque
C.4.2. Opcional: Complete el dispositivo con datos aleatorios
C.4.3. Formatea el dispositivo como un dispositivo encriptado dm-crypt/LUKS
C.4.4. Crea un mapeado para permitir acceso al contenido no encriptado del dispositivo
C.4.5. Crea sistemas de archivos en el dispositivo mapeado, o continúa creando estructuras de almacenamiento complejas utilizando el dispositivo mapeado.
C.4.6. Agregar la información del mapeado a /etc/crypttab
C.4.7. Agregar una entrada a /etc/fstab
C.5. Tareas Comunes Post-Instalación
C.5.1. Defina una llave aleatoriamente generada como una forma adicional de acceder al dispositivo de encriptado
C.5.2. Agrega una nueva frase de acceso en un dispositivo existente
C.5.3. Elimina una frase de acceso o llave de un dispositivo
D. Entendiendo LVM
E. El Gestor de Arranque GRUB
E.1. GRUB
E.1.1. Proceso de arranque en un sistema x86 y GRUB
E.1.2. Funciones de GRUB
E.2. Installing GRUB
E.3. Terminología de GRUB
E.3.1. Nombres de dispositivos
E.3.2. Nombres de archivos y listas de bloqueo
E.3.3. El Sistema de archivos raíz y GRUB
E.4. Interfaces de GRUB
E.4.1. Orden de carga de las interfaces
E.5. Comandos de GRUB
E.6. Archivo de configuración del menú de GRUB
E.6.1. Estructura del archivo de configuración
E.6.2. Configuración de Directrices de archivos
E.7. Cambiar los niveles de ejecución en el tiempo de arranque
E.8. Recursos adicionales
E.8.1. Documentación instalada
E.8.2. Sitios Web de utilidad
E.8.3. Libros relacionados
F. Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
F.1. Proceso de arranque
F.2. Vista Detallada del Proceso de Arranque
F.2.1. La BIOS
F.2.2. El Gestor de Arranque
F.2.3. El kernel
F.2.4. Programa /sbin/init
F.3. Ejecución de Programas Adicionales durante el Arranque
F.4. Niveles de ejecución de SysV Init
F.4.1. Niveles de ejecución
F.4.2. Herramientas de los Niveles de Ejecución
F.5. Apagar
G. Otra Documentación Técnica.
H. Contribuyentes y métodos de producción
H.1. Contribuyentes
H.2. Métodos de Producción
I. Historial de revisiones
Índice

Prefacio

1. Convenciones del Documento

Este manual utiliza varias convenciones para resaltar algunas palabras y frases y llamar la atención sobre ciertas partes específicas de información.
En ediciones PDF y de papel, este manual utiliza tipos de letra procedentes de Liberation Fonts. Liberation Fonts también se utilizan en ediciones de HTML si están instalados en su sistema. Si no, se muestran tipografías alternativas pero equivalentes. Nota: Red Hat Enterprise Linux 5 y siguientes incluyen Liberation Fonts predeterminadas.

1.1. Convenciones Tipográficas

Se utilizan cuatro convenciones tipográficas para llamar la atención sobre palabras o frases específicas. Dichas convenciones y las circunstancias en que se aplican son las siguientes:
Negrita monoespaciado
Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También se utiliza para resaltar teclas claves y combinaciones de teclas.
Para ver el contenido del archivo my_next_bestselling_novel en su directorio actual de trabajo, escriba el comando cat my_next_bestselling_novel en el intérprete de comandos de shell y pulse Enter para ejecutar el comando.
Lo anterior incluye un nombre de archivo, un comando de shell y una tecla clave, todo en negrita-monoespaciado y distinguible gracias al contexto.
Las combinaciones de teclas se pueden distinguir de las teclas claves mediante el guión que conecta cada parte de una combinación de tecla. Por ejemplo:
Pulse Enter para ejecutar el comando.
Pulse Control+Alt+F1 para cambiar a la primera terminal virtual. Pulse Control+Alt+F7 para volver a su sesión de Ventanas-X.
La primera oración resalta la tecla clave determinada que se debe pulsar. La segunda resalta dos conjuntos de tres teclas claves, cada conjunto presionado simultáneamente.
Si el código fuente es discutido, nombres de clase, métodos, funciones, nombres de variables, y valores de retorno mencionados dentro de un párrafo serán presentados como lo anterior, en Negrita-monoespaciado. Por ejemplo:
Las clases de archivo relacionadas incluyen filename para sistema de archivos, file para archivos y dir para directorios. Cada clase tiene su propio conjunto asociado de permisos.
Negrita proporcional
Esta denota palabras o frases encontradas en un sistema, incluyendo nombres de aplicación; texto de cuadro de diálogo, botones etiquetados, etiquetas de cajilla de verificación y botón de radio; títulos de menú y títulos del sub-menú. Por ejemplo:
Seleccionar Sistema > Preferencias > Ratón desde la barra del menú principal para lanzar Preferencias de Ratón. En la pestaña de Botones, haga clic en la cajilla ratón de mano izquierda y luego haga clic en Cerrar para cambiar el botón principal del ratón de la izquierda a la derecha (adecuando el ratón para la mano izquierda).
Para insertar un caracter especial en un archivo gedit, seleccione desde la barra del menú principal Aplicaciones > Accesorios > Mapa de caracteres. Luego, desde la barra del menú elija Búsqueda > Hallar… mapa de caracteres, teclee el nombre del caracter en el campo de Búsqueda y haga clic en Siguiente. El caracter buscado se resaltará en la Tabla de caracteres. Haga doble clic en este caracter resaltado para colocarlo en el campo de Texto para copiar y luego haga clic en el botón de Copiar. Ahora regrese a su documento y elija Editar > Pegar desde la barra de menú de gedit.
El texto anterior incluye nombres de aplicación; nombres de menú de todo el sistema y elementos; nombres de menú de aplicaciones específicas y botones y texto hallados dentro de una interfaz GUI, todos presentados en negrita proporcional y distinguibles por contexto.
Observe la > abreviatura utilizada para indicar recorrido a través de un menú y sus sub-menúes. Esto es para evitar la dificultad de seguir el método 'Seleccionar Ratón desde el sub-menú Preferencias en el menú de Sistema de la barra de menú principal'.
Itálicas-negrita monoespaciado o Itálicas-negrita proporcional
Negrita monoespaciado o Negrita proporcional, la adición de itálicas indica texto reemplazable o variable. Las itálicas denotan texto que usted no escribe literalmente o texto mostrado que cambia dependiendo de la circunstancia. Por ejemplo:
Para conectar a una máquina remota utilizando ssh, teclee ssh nombredeusuario@dominio.nombre en un intérprete de comandos de shell. Si la máquina remota es example.com y su nombre de usuario en esa máquina es john, teclee ssh john@example.com.
El comando mount -o remount file-system remonta el sistema de archivo llamado. Por ejemplo, para volver a montar el sistema de archivo /home, el comando es mount -o remount /home.
Para ver la versión de un paquete actualmente instalado, utilice el comando rpm -q paquete. Éste entregará el resultado siguiente: paquete-versión-lanzamiento.
Observe las palabras en itálicas- negrita sobre — nombre de usuario, domain.name, sistema de archivo, paquete, versión y lanzamiento. Cada palabra es un marcador de posición, tanto para el texto que usted escriba al ejecutar un comando como para el texto mostrado por el sistema.
Aparte del uso estándar para presentar el título de un trabajo, las itálicas denotan el primer uso de un término nuevo e importante. Por ejemplo:
cuando el servidor Apache HTTP acepta solicitudes, envía procesos hijos o hilos para manejarlos. Este grupo de procesos hijos o hilos se conoce como un server-pool. Bajo el servidor HTTP de Apache 2.0, la responsabilidad para crear o mantener estos server-pool se resume en un grupo de módulos llamado Módulos de multi-procesamiento (MPMs). A diferencia de otros módulos, sólo un módulo del grupo MPM puede ser cargado por el servidor HTTP de Apache.

1.2. Convenciones del documento

Dos, usualmente de varias líneas, los tipos de datos se distinguen visualmente del texto circundante.
Salida enviada a una terminal está establecida en tipo romano monoespaciado y presentada así:
libros        Escritorio   documentación  borradores  mss    fotos   cosas  svn
libros_pruebas  Escritorio1  descargas      imágenes  notas  scripts  svgs
Los listados de código fuente también se establecen en romano monoespaciado, pero se presentan y resaltan de la siguiente manera:
package org.jboss.book.jca.ex1;

import javax.naming.InitialContext;

public class ExClient
{
   public static void main(String args[]) 
       throws Exception
   {
      InitialContext iniCtx = new InitialContext();
      Object         ref    = iniCtx.lookup("EchoBean");
      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;
      Echo           echo   = home.create();

      System.out.println("Created Echo");

      System.out.println("Echo.echo('Hello') = " + echo.echo("Hello"));
   }
   
}

1.3. Notas y Advertencias

Finalmente, utilizamos tres estilos visuales para llamar la atención sobre la información que de otro modo se podría pasar por alto.

Nota

Una nota es una sugerencia, atajo o enfoque alternativo que se tiene a mano para la tarea. Ignorar una nota no debería tener consecuencias negativas, pero podría perderse de algunos trucos que pueden facilitarle las cosas.

Importante

Los cuadros de importante dan detalles de cosas que se pueden pasar por alto fácilmente: cambios de configuración únicamente aplicables a la sesión actual, o servicios que necesitan reiniciarse antes de que se aplique una actualización. Ignorar estos cuadros de importante no ocasionará pérdida de datos, pero puede causar enfado y frustración.

Advertencia

Las advertencias no deben ignorarse. Ignorarlas muy probablemente ocasionará pérdida de datos.

2. ¡Necesitamos sus comentarios!

Cuando envíe un reporte de error no olvide mencionar el identificador del manual: Installation_Guide
Si tiene una sugerencia para mejorar la documentación, intente ser tan específico como sea posible cuando describa su sugerencia. Si ha encontrado un error, por favor incluya el número de sección y parte del texto que rodea el error para que podamos encontrarlo más fácilmente.

Introducción

Este manual cubre la instalación de Fedora, una distribución de Linux construida con software libre y de código abierto. Este manual le ayuda a instalar Fedora en escritorios, portátiles y servidores. El sistema de instalación es lo suficientemente flexible como para ser usado incluso si usted no tiene experiencia previa ni conocimientos de Linux o redes de computación. Si escoge las opciones predeterminadas, Fedora le provee un un sistema operativo completo para su escritorio, incluyendo herramientas de productividad, utilidades para Internet y herramientas de escritorio.
Este documento no detalla todas las características del sistema de instalación.

1. Prólogo

1.1. Acerca de Fedora

Para saber más acerca de Fedora, refiérase a http://fedoraproject.org/. Para leer otras documentaciones relacionadas con Fedora relacionadas, refiérase a http://docs.fedoraproject.org/.

1.2. Buscando Ayuda Adicional

Para información acerca de recursos útiles adicionales de Fedopra, visite recursos adicionales acerca de Fedora visite http://fedoraproject.org/wiki/Communicate.

2. Acerca de este Documento

2.1. Objetivos

Esta guía ayuda al lector a:
  1. Comprender cómo localizar la distribución Fedora en línea
  2. Crear los datos de configuración que le permitirán a su computadora arrancar Fedora
  3. Comprender e interactuar con el programa de instalación de Fedora
  4. Completar la configuración básica post-instalación del sistema Fedora

Otras Fuentes de Documentación

Esta guía no cubre el uso de Fedora. Para aprender cómo usar un sistema Fedora ya instalado, refiérase a http://docs.fedoraproject.org/ para obtener más documentación.

2.2. Audiencia

Esta guía está pensada para usuarios Fedora noveles e intermedios. Los usuarios Fedora avanzados con preguntas acerca de operaciones detalladas de los recursos de instalación para expertos, deberían consultar la lista de correo de desarrollo de Anaconda en http://www.redhat.com/archives/anaconda-devel-list/.

Capítulo 1. Arranque Rápido para Expertos

Esta sección ofrece un vistazo rápido de las tareas de instalación para los usuarios expertos que están ansiosos por comenzar. Note que aparecen muchas notas explicativas y útiles en los siguientes capítulos de esta guía. Si surge un problema durante el proceso de instalación, busque ayuda consultando los capítulos apropiados en la guía completa.

Sólo Expertos

Esta sección está sólo pensada para expertos. Los otros lectores que no estén familiarizados con algunos de los términos en esta sección deben ir a Capítulo 2, Usuarios Novatos.

1.1. Vistazo

El proceso de instalación es bastante simple y consiste de unos pocos pasos:
  1. Descargar archivos para hacer los medios o cualquier otra configuración arrancable.
  2. Preparar el sistema para la instalación.
  3. Arrancar la computadora e iniciar el proceso de instalación.
  4. Reiniciar y realizar la configuración post-instalación.

1.2. Descarga de Archivos

Haga uno de los siguientes pasos:

Verifique sus descargas

Las descargas pueden fallar por muchas razones. Siempre verifique el sha1sum de los archivos descargados.

1.4. Instalar Fedora

Arranque desde el medio deseado, con las opciones apropiadas para su hardware y modo de instalación. Refiérase a Capítulo 9, Opciones de Arranque para más información acerca de las opciones para el arranque. Si arranca desde un CD Vivo, seleccione la opción "Instalar al Disco Duro" desde el escritorio, para ejecutar el programa de instalación. Si arranca desde un medio mínimo o un kernel descargado, seleccione la red o el disco duro como la fuente para realizar la instalación.
Proceda con todos los pasos del instalador. El programa instalador no cambia su sistema hasta que haya dado su confirmación final para proceder. Cuando termine la instalación, reinicie su sistema.

1.5. Realizar Configuración Post-Instalación

Después que el sistema reinicia se muestran opciones de configuración adicionales. Haga los cambios apropiados a su sistema y proceda con la pantalla de entrada.

Capítulo 2. Usuarios Novatos

Este capítulo explica como obtener los archivos que necesita para poder instalar y correr Fedora en su computadora. Algunos de los conceptos en este capítulo pueden ser nuevos para usted ya que es posible que nunca haya descargado un sistema operativo completamente libre. Si tiene problema con este capítulo, puede encontrar ayuda visitando los Foros de Fedora en http://www.fedoraforum.org/.

Enlaces de Descarga

Para seguir una guía basada en Web para descargar, visite http://get.fedoraproject.org/. Para una guía sobre qué arquitectura descargar, vaya a Sección 2.2, “¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?”.

2.1. ¿Cómo Descargo los Archivos de Instalación?

El Proyecto Fedora distribuye Fedora en distintas formas, la mayoría son sin costo alguno y descargables desde Internet. Los métodos de distribución más comunes son los medios CD y DVD. Hay varios tipos de medios CD y DVD disponibles, que incluyen a:
  • Un conjunto completo de software en medio DVD
  • Las imágenes vivas que puede usar para probar Fedora e instalarlo en su sistema si lo desea
  • Imágenes mínimas de CD o unidad de almacenamiento USB para arranque que le permite instalar por medio de una conexión a Internet
  • Código fuente en medio CD o DVD
La mayoría de los usuarios quieren ya sea una imágen Viva o el conjunto completo de software instalable en DVD o CDs. La imagen mínima de arranque es adecuada para aquellos usuarios que tienen una conexión rápida a Internet y sólo desean instalar Fedora en una computadora. Los discos de código fuente no son utilizados para instalar Fedora pero son útiles para los usuarios experimentados y desarrolladores de software.
El software Fedora está disponible para su descarga sin costo en una amplia variedad de formas.

2.1.1. Desde un Espejo

Los espejos publican el software de Fedora bajo una jerarquía bien organizada de carpetas. Por ejemplo, la distribución Fedora 11 normalmente aparece en el directorio fedora/linux/releases/11/. Este directorio contiene una carpeta para cada arquitectura soportada por esa versión de Fedora. Los archivo de medios CD y DVD aparecen dentro de esa carpeta en una subcarpeta llamada iso/. Por ejemplo, puede encontrar el archivo para la distribución en DVD de Fedora 11 para la arquitectura x86_64 en fedora/linux/releases/11/Fedora/x86_64/iso/Fedora-11-x86_64-DVD.iso.

2.1.2. Con BitTorrent

BitTorrent es una forma de descargar información en cooperación con otras computadoras. Cada computadora que coopere en el grupo descarga piezas de la información en un torrente particular desde otros pares en el grupo. Las computadoras que han terminado la descarga de todos los datos en un torrente permanecen en el enjambre para sembrar (seed), o proveer datos a sus pares. Si descarga usando BitTorrent, como cortesía usted debería sembrar al menos la misma cantidad de datos que descargó.
Si su computadora no tiene el software instalado para BitTorrent, visite la página principal de BitTorrent en http://www.bittorrent.com/download/para descargarlo. Existen clientes BitTorrent para Windows, Mac OS, Linux y muchos otros sistemas operativos.
Usted no necesita buscar un espejo especial por archivos BitTorrent. El protocolo BitTorrent asegura que la computadora participe de un grupo cercano. Para descargar y usar archivo Fedora BitTorrent, visite http://torrent.fedoraproject.org/.

Imágenes Mínimas de Arranque

Las imágenes mínimas de arranque CD y de medio de almacenamiento USB no están disponibles vía BitTorrent.

2.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?

Usted tiene varias opciones para descargar Fedora. Lea las opciones abajo y decida cuál es la mejor para usted.
Cada archivo disponible para descarga en una distribución de Fedora incluye el tipo de arquitectura en el nombre de archivo. Por ejemplo, el archivo para la distribución de Fedora 11 para x86_64 se llama Fedora-11-x86_64-DVD.iso. Vaya a Sección 2.2, “¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?” si no está seguro de la arquitectura de su computadora.
  1. Distribución Completa en DVD
    Si tiene el tiempo y una conexión a Internet rápida, y desea ser capaz de instalar la más amplia gama de software, descargue la versión completa en DVD. Ambos tipos de medio son arrancables e incluyen el programa de instalación así como formas de realizar operaciones de rescate sobre su sistema Fedora en caso de emergencia. Puede descargar la versión DVD directamente desde un espejo o via BitTorrent.
  2. Imagen Viva
    Si desea probar Fedora antes de instalarlo en su computadora, descargue la versión imágen Viva. Si su computadora soporta arrancar desde CD o USB, puede arrancar el sistema operativo sin necesidad de hacer ningún cambio a su disco duro. La imágen Viva también provee una opción de menú Instalar al Dsico Rígido que está en el escritorio. Si decide que le gusta y desea instalarlo, simplemente haga doble clic en ese ícono para que se copie Fedora a su disco duro. Puede descargar la imágen Viva directamente desde un espejo o usando BitTorrent.
  3. Medio Mìnimo de Arranque
    Si usted tiene una conexión rápida a Internet pero no desea descargar la distribución completa, puede descargar una pequeña imagen de arranque. Fedora ofrece imágenes para un entorno mínimo de arranque en CD. Una vez que su sistema arranque desde el medio mínimo, puede entonces instalar Fedora directamente desde Internet. Si bien este método aún involucra descargar una cantidad significativa de datos por Internet, es casi siempre mucho menos que el tamaño requerido de la distribución completa. Una vez finalizada la instalación, puede agregar o quitar software a su sistema con libertad.

    Tamaño de la Descarga

    Instalar el software estándar de Fedora por Internet requiere más tiempo que una imagen Viva, pero menos tiempo que una distribución DVD entera. Los resultados dependen del software que seleccione y las condiciones de tráfico de la red.
La tabla siguiente explica dónde encontrar los archivos deseados en un sitio espejo. Reemplace arch con la arquitectura de computadora que se está instalando.
Tipo de medio Localizacion de los Archivos
Distribución Completa en DVD fedora/linux/releases/11/Fedora/arch/iso/Fedora-11-arch-DVD.iso
Imagen viva fedora/linux/releases/11/Live/arch/iso/Fedora-11-arch-Live.iso, fedora/linux/releases/11/Live/arch/iso/Fedora-11-KDE-arch-Live.iso
Medio arrancable mínimo en CD fedora/linux/releases/11/Fedora/arch/os/images/boot.iso
Tabla 2.2. Localizando Archivos

2.4. ¿Cómo Creo el Medio Fedora?

Puede convertir los archivos ISO de Fedora en CD o DVD. Se puede convertir los archivos ISO de Fedora Vivo en medios arrancables USB, así como CD o DVD.

2.4.1. Creación de Discos CD o DVD

Para aprender cómo convertir imágenes ISO a medios CD o DVD, refiérase a http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/.

2.4.2. Creación Medio USB

Para hacer un medio USB arrancable, use la imágen Viva de Fedora. Puede usar un sistema Linux o Windows para hacer el medio USB arrancable.

La escritura de la imágen USB no es destructiva

La escritura de una imágen Viva al medio USB no es desctructiva. Cualquier dato existente no será dañado.
Siempre es una buena idea respaldar los datos importantes antes de realizar operaciones sensibles en el disco.
Antes de comenzar, asegúrese que tiene suficiente espacio libre en su medio USB. No necesita reparticionar o reformatear su medio. Siempre es una buena idea respaldar sus datos importantes antes de realizar operaciones sensibles en el disco.

2.4.2.1. Creación de una Imágen USB desde Windows

  1. Descargue el archivo ISO de la imágen Viva como se muestra en Sección 2.3, “¿Cuáles Archivos Descargar?”.
  2. Descargue el programa Windows liveusb-creator de http://fedorahosted.org/liveusb-creator.
  3. Siga las instrucciones dadas en el sitio y en el programa liveusb-creator para crear el medio USB arrancable.

2.4.2.2. Creacion de la imágen USB en Linux

Los medios USB a veces vienen en la forma de dispositivos flash llamados a veces pen drives, thumb disks, o llaveros; o como un dispositivo de disco duro conectado externamente. La mayoría de los medios de este tipo son formateados usando el sistema de archivo vfat. Puede crear un medio USB arrancable en medios formateados con ext2, ext3 o vfat.

ext4 and Btrfs

El cargador de arranque GRUB no da soporte al sistema de archivo ext4 o Btrfs. No se puede crear un medio USB arrancable que esté formateado con ext4 o Btrfs.

Medio USB inusual

En algunos casos de formateo incorrecto o medios USB particionados, la escritura de la imágen puede fallar.
  1. Descargue el archivo ISO de la imágen Viva como se muestra en Sección 2.3, “¿Cuáles Archivos Descargar?”.
  2. Instale el paquete livecd-tools en su sistema. Para sistemas Fedora, use el siguiente comando:
    su -c 'yum -y install livecd-tools'
    
  3. Conecte su medio USB.
  4. Busque el nombre de su medio USB. Si el medio tiene un nombre de volúmen, busque el nombre en /dev/disk/by-label, o use findfs:
    su -c 'findfs LABEL="MyLabel"'
    
    Si el medio no tiene un nombre de volúmen, o no lo conoce, consulte el registro /var/log/messages para más detalles:
    su -c 'less /var/log/messages'
    
  5. Use el comando livecd-iso-to-disk para escribir la imágen ISO al medio:
    su -c 'livecd-iso-to-disk the_image.iso /dev/sdX1'
    
    Reemplace sdX1 con el nombre del dispositivo para la partición en el medio USB. La mayoría de los discos flash y discos duros externos usan solamente una partición. Si cambió este comportamiento o hizo alguna partición especial, puede llegar a necesitar consultar otras fuentes para más ayuda.

2.5. ¿Y Si No Puedo Descargar Fedora?

Si usted no tiene una conexión rápida a Internet, o si tiene problemas creando el medio de arranque, el descargar puede que no sea una opción beneficiosa. Los medios de la distribución Fedora en DVD o CD están disponibles en una gran cantidad de fuentes a lo largo de todo el mundo a un costo mínimo. Utilice su motor de búsqueda Web favorito para localizar un vendedor o refiérase a http://fedoraproject.org/wiki/Distribution.

2.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?

Para iniciar el programa de instalación desde un medio mínimo de arranque, una imagen Viva, o DVD de la distribución, siga este procedimiento:
Puede que necesite presionar alguna tecla específica o combinación de teclas para iniciar desde el medio deseado, o bien configure el Basic Input/Output System de su sistema, o BIOS, para que arranque desde el medio deseado. En la mayoría de las computadoras usted debe escoger la selección de arranque o la opción de BIOS justo después de encender la computadora. La mayoría de las computadoras compatibles Windows utilizan una tecla especial tal como F1, F2, F12, o Supr para iniciar el menú de configuración del BIOS. En las computadoras Apple la tecla C inicia el sistema desde la unidad DVD. En equipos Apple más viejos puede necesitar presionar Cmd +Opt+Shift+Del para arrancar desde el disco DVD.

Configurando el BIOS

Si no está seguro de las capacidades que tiene su computadora, o sobre cómo configurar el BIOS, consulte la documentación provista por el fabricante. La información detallada sobre las especificaciones y configuraciones de hardware está más allá del ámbito de este documento.

Parte I. Antes de empezar

Esta parte de la Fedora Installation Guide trata acerca de las decisiones que debería tomar y de los recursos con los que debería contar antes de instalar Fedora, incluyendo:
  • la decisión entre actualizar una instalación existente, o instalar una nueva copia de Fedora.
  • consideraciones acerca del hardware, y acerca de algunos detalles que debería necesitar durante la instalación.
  • preparándose a instalar Fedora desde la red.
  • preparando el controlador del medio de arranque.

Capítulo 3. Pasos previos a comenzar

3.1. ¿Actualizar o Instalar?

Para obtener mayor información que lo ayudará a decidir si ejecutar una instalación o una actualización, consulte el Capítulo 18, Actualización de su sistema actual.

3.3. ¿Tiene suficiente espacio en el disco duro?

El espacio de disco utilizado por Fedora debe ser diferente al espacio de disco utilizado por otros Sistemas operativos instalados en su sistema, tal como Windows, OS/2 o, incluso, otra versión diferente de Linux. Para x86, AMD64 y sistemas Intel® 64 se deben dedicar al menos dos particiones (/ y swap) a Fedora.
Antes de comenzar el proceso de instalación deberá
  • tener suficiente espacio sin particionar[1] para la instalación de Fedora o
  • contar con una o más particiones que pueda borrar para conseguir más espacio libre para instalar Fedora.
Para tener una mejor idea de cuánto espacio en disco duro realmente necesita, consulte los tamaños de particionamiento recomendados discutidos en la Sección 7.21.4, “Esquema de particionamiento recomendado”.
Si no está seguro de que su sistema cumple estas condiciones o si desea saber cómo crear espacio libre para su instalación de Fedora, consulte el Apéndice A, Introducción a la creación de particiones.

3.4. ¿Puede instalar mediante el uso del CD-ROM o DVD?

Existen varios métodos que pueden usarse para instalar Fedora.
Para poder instalar desde un CD-ROM o DVD se requiere CD-ROM o DVD de Fedora 11 y poseer una unidad de CD-ROM/DVD en un sistema que soporta el arranque desde esta unidad.

3.5. Preparación para una instalación de red

Note

Asegúrese de que un CD de instalación (o cualquier otro tipo de CD) no esté en su dispositivo de CD/DVD del sistema si está llevando a cabo una instalación basada en la red. El tener un CD en la unidad puede causar errores inesperados.
El medio de instalación de Fedora debe estar disponible para una instalación de red (a través de NFS, FTP o HTTP) o una instalación a través de almacenamiento local. Utilice los siguientes pasos si está llevando a cabo una instalación NFS, FTP o HTTP.
El servidor NFS, FTP o HTTP a utilizar para la instalación a través de la red debe estar en una máquina separada que pueda proporcionar todo el contenido de los CR-ROM o DVD-ROM de instalación.

Note

El programa de instalación de Fedora tiene la habilidad de probar la integridad del medio de instalación. Funciona con los métodos de instalación de CD/DVD, disco duro ISO y NFS ISO. Se recomienda que pruebe los medios de instalación antes de comenzar el proceso de instalación y antes de informar sobre algún error relacionado a la instalación (muchos de los errores referidos son en realidad debidos a CDs mal quemados). Para utilizar esta prueba, escriba el siguiente comando en el indicador boot::
linux mediacheck

Note

En los siguientes ejemplos, el directorio en el servidor de instalación que contendrá los archivos de instalación será /ubicación/espacio/de/disco. El directorio que estará disponible a través de FTP, NFS o HTTP será directorio/a/exportar. Por ejemplo, /ubicación/espacio/de/disco puede ser un directorio que usted ha creado con el nombre de /var/isos. /directorio/a/exportar puede ser /var/www/html/f11, para una instalación a través de HTTP.
Para copiar los archivos desde los CD-ROMs o el DVD de instalación a una máquina Linux que actuará como servidor de instalación, ejecute los pasos siguientes:
  • Cree una imagen iso desde el disco de instalación utilizando el siguiente comando (para DVDs):
    dd if=/dev/dvd of=/ubicacion/espacio/de/disco/f11.iso
    Donde dvd hace referencia a su dispositivo de DVD.
    Para instrucciones sobre cómo preparar una instalación de red usando CD-ROMs, vaya a las intrucciones en el archivo README-en en el disco1.

3.5.1. Preparación para una instalación FTP o HTTP

Extraiga los archivos desde la imágen iso del DVD de instalación o las imágenes iso de los CDs de instalación y póngalos en un directorio compartido sobre FTP o HTTP.
A continuación, asegúrese de que el directorio sea compartido a través de FTP o HTTP. Verifique, asimismo, el acceso de clientes. Puede verificar la accesibilidad del directorio desde el servidor mismo y luego desde otra máquina en la misma subred en donde realizará las instalaciones.

3.5.2. Preparación para una instalación NFS

Para una instalación NFS no es necesario montar la imagen iso. Es suficiente que la imagen iso misma esté disponible a través de NFS. Mueva la imagen (o imágenes) al directorio de exportación de NFS:
  • Para DVD:
    mv /ubicación/espacio/de/disco/f11.iso /directorio/de/acceso/publico/
  • Para CDROMs:
    mv /ubicación/espacio/de/disco/f11-disk*.iso /directorio/de/acceso/publico/
Asegúrese que el directorio /directorio/de/acceso/publico pueda ser exportado a través de NFS añadiendo una entrada a /etc/exports.
Para exportar a un sistema específico:
/directorio/de/acceso/publico dir.ip.cliente (ro,no_root_squash)
Para exportar a todos los sistemas utilice una entrada como:
/directorio/de/acceso/publico *(ro,no_root_squash)
Inicie el demonio NFS (en un sistema Fedora, utilice /sbin/service nfs start). Si NFS ya está en ejecución, vuelva a cargar el archivo de configuración (en un sistema Fedora, utilice /sbin/service nfs reload).
Las instalaciones de disco duro requieren el uso de imágenes ISO (o DVD/CD-ROM). Una imagen ISO es un archivo que contiene una copia exacta de la imagen de un DVD/CD-ROM. Después de colocar las imágenes ISO requeridas (los binarios de los DVD/CD-ROMs de Fedora) en un directorio, seleccione instalar desde el disco duro. Luego puede dirigir la instalación a ese directorio para realizar la instalación.
Para preparar su sistema para una instalación de disco duro, primero debe configurar su sistema de alguna de las siguientes maneras:
  • Usando un conjunto de CD-ROMs o un DVD-ROM —Cree los archivos de imagen ISO de CD-ROM o DVD-ROM desde cada uno los CD-ROM o desde el DVD de instalación. Para cada CD-ROM (o una vez para el DVD) ejecute el comando siguiente en un sistema Linux:
    dd if=/dev/cdrom of=/tmp/nombre-archivo.iso
    
  • Usando imágenes ISO —transfiera estas imágenes al sistema a ser instalado.
    Para evitar problemas, es una buena idea verificar que sus imágenes ISO están intactas antes de la instalación. Para verificar que las imágenes ISO están intactas antes de la instalación, utilice un programa md5sum (hay muchos programas md5sum disponibles para varios sistemas operativos). Necesita un programa md5sum disponible en la misma máquina Linux que las imágenes ISO.

Note

El programa de instalación de Fedora tiene la habilidad de probar la integridad del medio de instalación. Funciona con los métodos de instalación de CD/DVD, disco duro ISO y NFS ISO. Se recomienda que pruebe los medios de instalación antes de comenzar el proceso de instalación y antes de informar sobre algún error relacionado a la instalación (muchos de los errores referidos son en realidad debidos a CDs mal quemados). Para utilizar esta prueba, escriba el siguiente comando en el indicador boot::
linux mediacheck
Adicionalmente, si existe un archivo llamado updates.img en el directorio desde el cual está realizando la instalación, éste será utilizado para las actualizaciones del programa de instalación anaconda. Consulte el archivo install-methods.txt en el paquete RPM de anaconda para obtener información detallada sobre las diversas maneras de instalar Fedora, así como las formas de aplicar las actualizaciones al programa de instalación.


[1] Un espacio de disco sin particionar significa que el espacio del disco disponible en el(los) disco(s) duro(s) que está instalando no ha sido dividido en secciones para datos. Cuando particiona un disco, cada partición se comportará como una unidad de disco separada.

Capítulo 4. Lista de Especificaciones del Sistemas

Sin embargo, cuando se realizan ciertos tipos de instalaciones, algunos detalles específicos pueden ser útiles o incluso esenciales.
  • Si planea usar un diseño de particiones personalizado, anote:
    • Los números de modelo, tamaño, tipo e interfases de los discos rígidos conectados a su sistema. Por ejemplo, Seagate ST3320613AS 320 GB en SATA0, Western Digital WD7500AAKS 750 GB en SATA1. Esto le permitirá luego, durante el proceso de particionamiento, identificar discos rígidos específicos.
  • Si está instalando Fedora como un sistema operativo adicional a un sistema existente, anote:
    • Los puntos de montaje que poseen las diferentes particiones existentes en el sistema. Por ejemplo, /boot en sda1, / en sda2, y /home en sdb1. Esto le permitirá luego, a lo largo del proceso de particionamiento, identificar particiones específicas.
  • Si planea instalar desde una imágen en el disco duro local:
  • Si planea instalar desde una ubicación de red, o instalar desde un destino iSCSI:
    • Las marcas y números de modelo de los adaptadores de red en su sistema. Por ejemplo, Netgear GA311. Esto le permitirá identificar los adaptadores cuando configure manualmente la red.
    • Direcciones IP, DHCP y BOOTP
    • Máscara de red
    • Dirección IP de la Puerta de Enlace
    • Uno o más direcciones IP de servidores de nombre (DNS)
    Si cualquiera de estos requerimientos o términos de red le son poco familiares, consulte a su administrador de la red.
  • Si planea instalar desde una ubicación de red:
  • Si planea instalar desde un destino iSCSI:
    • La ubicación del destino iSCSI. Dependiendo de su red, puede también necesitar el nombre de usuario CHAP y la contraseña, y prosiblemente un nombre de usuario CHAP reverso y contraseña – vea Sección 7.19, “Advanced Storage Options ”.
  • Si su computadora es parte de un dominio:
    • Debe verificar que el nombre de dominio sea provisto por el servidor de DHCP. Sino, necesitará ingresarlo manualmente durante la instalación.

Capítulo 5. Medios con controladores para sistemas Intel® y AMD.

5.1. ¿Por qué necesito un medio que contenga controladores?

Mientras se carga el programa de instalación de Fedora, puede aparecer una pantalla que le pida que introduzca un disco u otro medio que contenga un controlador. Esta pantalla generalemente aparece en los siguientes escenarios:
  • No existe un controlador disponiible para el tipo de hardware necesario para que la instalación continúe.
  • Si ejecuta el programa de instalación introduciendo linux dd en el intérprete de comandos de instalación.

5.2. i¿Qué es un medio con controladores?

Los medios con controladores añaden soporte de hardware que puede o no estar soportado por el programa de instalación. Los medios con controladores pueden incluir un disquete de controladores o una imagen producida por Red Hat, puede ser un disquete o un CD-ROM creado por usted mismo con imágenes de controladores encontradas en la Internet o puede ser un disquete o CD-ROM que un productor de hardware incluye con el equipo de hardware.
Se utilizan medios con controladores si necesita acceso a un dispositivo particular para instalar Fedora. Los controladores pueden ser usados para instalaciones que involucren dispositivos que no sean muy comunes, o que no estén del todo standarizados, o que sean relativamente nuevos.

Note

Si un dispositivo que no es soportado no es requerido para realizar la instalación de Fedora en su sistema, continúe con la instalación y agregue el soporte para el nuevo dispositivo de hardware una vez haya terminado con la instalación.

Parte II. Los procesos de instalación

Esta parte de la Fedora Installation Guide detalla el proceso de instalación en sí mismo, desde varios métodos de iniciar el instalador hasta el punto en que el equipo debe ser reiniciado para que la instalación finalice. Esta parte del manual también incluye un capítulo relacionado con problemas que pueden surgir en el proceso de instalación.

Tabla de contenidos

6. Iniciando la Instalación
6.1. El Menú Boot
6.2. Instalando de Fuente Diferente
6.3. Verificación de Medios
6.3.1. Verificando el CD Vivo
6.3.2. Verificando el DVD
6.4. Arranque desde la Red usando PXE
6.5. Interfases Gráfica y Texto
7. Instalación sobre Sistemas Intel y AMD.
7.1. La Interfaz de Usuario del Programa de Instalación Gráfico
7.1.1. Una Nota sobre Consolas Virtuales
7.2. Interfaz de usuario en modo texto del programa de instalación
7.2.1. Utilización del Teclado para Navegar
7.3. Inicio del programa de instalación
7.3.1. Iniciación del programa de instalación en Sistemas x86, AMD64 e Intel 64.
7.3.2. Opciones Adicionales de Arranque
7.4. Selección del Método de Instalación
7.5. Instalación desde un DVD/CD-ROM
7.5.1. ¿Qué hacer si no se detecta el CD-ROM IDE?
7.6. Instalación desde un Disco Duro
7.7. Realizar una instalación de red
7.8. Instalación a través de NFS
7.9. Instalar desde FTP o HTTP
7.10. Bienvenido a Fedora
7.11. Language Selection
7.12. Keyboard Configuration
7.13. Inicializar el Disco Duro
7.14. Actualización de un Sistema Existente
7.14.1. Exámen de la Actualización
7.14.2. Actualizando usando el Instalador
7.14.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque
7.15. Network Configuration
7.15.1. Configuración manual
7.16. Configuración del huso horario
7.17. Poner la Contraseña de Root
7.18. Disk Partitioning Setup
7.18.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco
7.19. Advanced Storage Options
7.20. Create Default Layout
7.21. Particionamiento del sistema
7.21.1. Visualización gráfica de los discos duros
7.21.2. La pantalla de particionado
7.21.3. Campos de la Partición
7.21.4. Esquema de particionamiento recomendado
7.21.5. Añadir particiones
7.21.6. Modificación de Particiones
7.21.7. Borrar particiones
7.22. Configuración del gestor de arranque para sistemas x86, AMD64 e Intel 64
7.22.1. Configuración avanzada del gestor de arranque
7.22.2. Rescue Mode
7.22.3. Gestores de arranque alternativos
7.23. Package Group Selection
7.23.1. Instalando desde Repositorios Adicionales
7.23.2. Personalizar la Selección de Software
7.24. Preparando la instalación
7.24.1. Preparando la Instalación
7.25. Instalando paquetes
7.26. Fin de la instalación
8. Solución de problemas de instalación en un sistema Intel o AMD
8.1. No puede arrancar Fedora
8.1.1. ¿Tiene problemas para arrancar con su tarjeta RAID?
8.1.2. ¿Su sistema está mostrando errores de señal 11?
8.2. Problemas al inicio de la instalación
8.2.1. Problemas al iniciar una Instalación Gráfica
8.3. Problemas durante la instalación
8.3.1. Mensaje de error No se encuentran los dispositivos para instalar Fedora
8.3.2. Guardar mensajes de trazas sin unidad de extraible
8.3.3. Problemas con la tabla de particiones
8.3.4. Uso del espacio libre
8.3.5. Otros problemas de particionamiento
8.3.6. ¿Ha detectado errores de Python?
8.4. Problemas después de la instalación
8.4.1. Problemas con la pantalla gráfica de GRUB en un sistema basado en x86
8.4.2. Arranque en un entorno gráfico
8.4.3. Problemas con el Sistema de Ventanas X
8.4.4. Problemas con fallas del Servidor X y usuarios no root
8.4.5. Problemas durante la conexión
8.4.6. ¿Tiene problemas para reconocer su memoria RAM?
8.4.7. Su impresora no funciona
8.4.8. Problemas con la configuración del sonido
8.4.9. El servicio httpd del servidor Apache/Sendmail se bloquea durante el arranque

Capítulo 6. Iniciando la Instalación

Cancelando la Instalación

Para abortar la instalación, presione Ctrl +Alt+Supr o bien apague su computadora desde el interruptor. Puede abortar el proceso de instalación sin consecuencias en cualquier momento previo a elegir Grabar los cambios en el disco en la pantalla de Escritura del particionado en el disco. Fedora no hace cambios permanentes a su computadora hasta ese momento. Por favor, tenga en cuenta que detener la instalación después de que el particionado ha comenzado puede dejar inutilizada su computadora.

6.1. El Menú Boot

El medio de arranque muestra un menú gráfico de arranque con varias opciones. Si no se presiona alguna tecla en 60 segundos, se cargan las opciones de arranque por omisión. Para escoger los valores por omisión, puede esperar que se venza el tiempo o puede presionar la tecla Intro en su teclado. Para selecciona una opción diferente a los valores por omisión, use las teclas de flecha en su teclado y presione la tecla Intro cuando se resalte la opción deseada. Si desea personalizar la opciones de arranque para una opción en particular, presione la tecla Tab.

Uso de las Opciones de Arranque

Para ver el listado y la explicación de las opciones comunes de arranque, refiérase a Capítulo 9, Opciones de Arranque.
Cuando use el medio Vivo de Fedora, presione cualquier tecla en la cuenta regresiva inicial de arranque para traer el menú de Opciones de Arranque. Las opciones de arranque incluyen:
  • Arrancar
    Esta es la opción por omisión. Si selecciona esta opción, sólo el kernel y los programas de arranque son cargados en memoria. Esta opción toma menos tiempo para cargar. Cuando corra programas, éstos serán cargados desde el disco, esto toma más tiempo. Este modo puede usarse en máquinas con menos memoria total.
  • Verificar y Arrancar
    Esta opción le permite verificar el disco antes de correr el entorno del CD Vivo. Refiérase a Sección 6.3, “Verificación de Medios” para más información acerca del proceso de verificación.
  • Prueba de la Memoria
    Esta opción realiza una prueba exhaustiva de la memoria del sistema. Para más información, vaya a Sección 9.6.1, “Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)”.
  • Arrancar desde disco local
    Esta opción arranca el sistema desde el primer disco instalado. Si arrancó este disco accidentalmente, use esta opción para arrancar desde el disco duro inmediatamente sin iniciar el instalador.
Si arranca desde el DVD, o desde un medio de arranque mínimo, las opciones del menú boot incluyen:
  • Instalar o actualizar un sistema existente
    Esta opción es la opción por omisión. Escoja esta opción para instalar Fedora en su computador utilizando el programa gráfico de instalación.
  • Instala el sistema con un controlador de video básico
    Esta opción le permite instalar Fedora en modo gráfico aún si el programa de instalación no puede cargar el controlador correcto para su tarjeta de video. Si al utilizar la opción Install or upgrade an existing system su monitor se ve distorsionado o está en blanco, reinicie su equipo y pruebe con esta opción.
  • Rescatar Sistema Instalado
    Escoja esta opción para arreglar un problema con su sistema instalado Fedora que evita que arranque normalmente su sistema. Si bien Fedora es una plataforma de computación excepcionalmente estable, aún así es posible la ocurrencia de problemas ocasionales que provoquen que su sistema no arranque normalmente. El entorno de rescate contiene una serie de programa utilitarios que le permiten arreglar un amplia variedad de estos problemas.
  • Arrancar desde disco local
    (como para CD Vivo)
  • Prueba de la Memoria
    (como para CD Vivo)

6.2. Instalando de Fuente Diferente

Todos los medios de arranque, excepto la distribución DVD, presentan un menú que permite escoger la fuente de la instalación, como la red o el disco duro. Si está arrancando el DVD de la distribución y no desea instalar desde el DVD; presione Tab en el menú de arranque. Agregue un espacio y la opción linux askmethod al final de la línea que aparece bajo el menú.
Usted puede instalar Fedora desde imágenes ISO almacenadas en disco duro, o desde la red usando los métodos NFS, FTP o HTTP. Los usuarios experimentados usan alguno de estos métodos porque a menudo son más rápidos al leer datos de la red o del disco duro que de un CD o DVD.
La siguiente tabla resume los diferentes métodos de arranque y métodos de instalación recomendados para cada uno:
Método de Arranque Método de instalación
DVD DVD, red o disco duro
CD o USB mínimo de arranque, CD de rescate Red o disco duro
CD Vivo o USB aplicación Instalar en el Disco Rígido
Tabla 6.1. Métodos de arranque y métodos de instalación

Sección 7.4, “Selección del Método de Instalación” contiene información detallada acerca de la instalación a partir de ubicaciones alternativas.

6.3. Verificación de Medios

El medio de distribución DVD y el medio CD Vivo ofrecen una opción para verificar la integridad del medio. En equipo de computación caseros ocurren algunas veces errores de grabación cuando se producen medios CD o DVD. Un error en los datos de un paquete escogido para su instalación puede provocar el aborto de la instalación. Para minimizar los errores de datos que afecten la instalación, verifique el medio antes de instalar.

6.3.1. Verificando el CD Vivo

Si arranca desde el CD Vivo, escoja Probar y Arrancar desde el menú de arranque. El proceso de verificación se corre automáticamente durante el proceso de arranque y si tiene éxito, el CD Vivo continua su carga. Si la verificación falla, debe crear un nuevo CD Vivo utilizando la imagen ISO que descargó previamente.

6.3.2. Verificando el DVD

Si arranca desde el DVD de la distribución Fedora, la opción para verificar el medio aparece después de escoger instalar Fedora. Si la verificación tiene éxito, el proceso de instalación procede normalmente. Si el proceso de verificación falla, cree un nuevo DVD utilizando la imagen ISO que descargó previamente.

6.4. Arranque desde la Red usando PXE

Configure la computadora para que arranque desde la interfase de red. Esta opción está en el BIOS, y puede estar etiquetada como Network Boot o Boot Services. Una vez que configure apropiadamente el arranque PXE, la computadora puede arrancar el sistema de instalación de Fedora sin ningún otro medio.
Para arrancar la computadora desde un servidor PXE:
  1. Asegúrese que el cable de red esté conectado. La luz indicadora de enlace en el zócalo debe estar encendida, aún si la computadora no está encendida.
  2. Encienda la computadora.
  3. Aparece una pantalla menú. Presione la tecla numérica que corresponda a la opción deseada.

Solución a Problemas con PXE

Si su PC no arranca desde un servidor de arranque de red, asegúrese que el BIOS esté configurado para arrancar primero desde la tarjeta de red. Algunos sistemas BIOS especifican la interfase de red como posible dispositivo de arranque, pero no dan soporte a PXE estándar. Vaya a la documentación de su hardware para más información.

Instalación PXE y Placas múltiples

Algunos servidores con muchas interfases de red pueden no asignar eth0 a la primera interfase de red en la forma en que el BIOS la reconoce, lo que puede causar que el instalador intente usar una interfase de red distinta a la que se usó en PXE. Para cambiar este comportamiento, haga lo siguiente en los archivos de configuración pxelinux.cfg/* :
IPAPPEND 2
APPEND ksdevice=bootif
Las opciones de configuración de arriba hacen que el instalador use la misma placa de red que usan el BIOS y PXE. También puede usar la siguiente opción:
ksdevice=link
Esta opción hace que el instalador use la primera placa de red que encuentre y que esté conectada a un switch de red.

6.5. Interfases Gráfica y Texto

Fedora 11 da soporte a las instalaciones en modo gráfico y en modo texto. Sin embargo, la imagen de instalación debe caber en la RAM o aparecer en el almacenamiento local, ya sea el DVD de instalación o el Medio Vivo. Por eso, solamente los sistemas con más de 192MB de RAM o los que se instalan desde DVD o Medio Vivo pueden usar el instalador gráfico. Los sistemas con 192MB de RAM o menos usan automáticamente el instalador en modo texto. Note que debe tener igualmente un mínimo de 64 MB de RAM para que funcione la instalación en modo texto. Si prefiere usar el instalador en modo texto, escriba linux text en el indicador boot:.
Si alguna de las siguientes situaciones ocurre, el programa de instalación utiliza el modo texto:
  • El sistema de instalación falla en la identificación del hardware de video en su computadora
  • Su computadora tiene 128 MB de memoria o menos
  • Usted ha escogido el modo texto desde el menú boot
Las pantallas de texto proveen casi las misma funciones que las pantallas stándard, sólo que en el modo texto, la partición del disco está simplificada, y tanto la configuración del gestor de arranque como la selección de paquetes a instalar están automatizadas. Si elige instalar Fedora en modo texto, de todos modos puede configurar su sistema para utilizar una interfaz gráfica luego de la instalación.

Uso de la Interfaz Gráfica

Instalar en modo texto no evita que usted pueda usar la interfaz gráfica en su sistema una vez instalado. Si tiene problemas configurando su sistema para que use la interfaz gráfica, consulte otras fuentes para la solución de problemas como las que se listan en Sección 1.2, “Buscando Ayuda Adicional”.

La instalación necesita al menos 64 MB de RAM

Si su sistema tiene menos que 64 MB de RAM, la instalación no va a poder continuar.

Capítulo 7. Instalación sobre Sistemas Intel® y AMD.

7.1. La Interfaz de Usuario del Programa de Instalación Gráfico
7.1.1. Una Nota sobre Consolas Virtuales
7.2. Interfaz de usuario en modo texto del programa de instalación
7.2.1. Utilización del Teclado para Navegar
7.3. Inicio del programa de instalación
7.3.1. Iniciación del programa de instalación en Sistemas x86, AMD64 e Intel 64.
7.3.2. Opciones Adicionales de Arranque
7.4. Selección del Método de Instalación
7.5. Instalación desde un DVD/CD-ROM
7.5.1. ¿Qué hacer si no se detecta el CD-ROM IDE?
7.6. Instalación desde un Disco Duro
7.7. Realizar una instalación de red
7.8. Instalación a través de NFS
7.9. Instalar desde FTP o HTTP
7.10. Bienvenido a Fedora
7.11. Language Selection
7.12. Keyboard Configuration
7.13. Inicializar el Disco Duro
7.14. Actualización de un Sistema Existente
7.14.1. Exámen de la Actualización
7.14.2. Actualizando usando el Instalador
7.14.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque
7.15. Network Configuration
7.15.1. Configuración manual
7.16. Configuración del huso horario
7.17. Poner la Contraseña de Root
7.18. Disk Partitioning Setup
7.18.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco
7.19. Advanced Storage Options
7.20. Create Default Layout
7.21. Particionamiento del sistema
7.21.1. Visualización gráfica de los discos duros
7.21.2. La pantalla de particionado
7.21.3. Campos de la Partición
7.21.4. Esquema de particionamiento recomendado
7.21.5. Añadir particiones
7.21.6. Modificación de Particiones
7.21.7. Borrar particiones
7.22. Configuración del gestor de arranque para sistemas x86, AMD64 e Intel 64
7.22.1. Configuración avanzada del gestor de arranque
7.22.2. Rescue Mode
7.22.3. Gestores de arranque alternativos
7.23. Package Group Selection
7.23.1. Instalando desde Repositorios Adicionales
7.23.2. Personalizar la Selección de Software
7.24. Preparando la instalación
7.24.1. Preparando la Instalación
7.25. Instalando paquetes
7.26. Fin de la instalación
Este capítulo explica cómo realizar una instalación de Fedora desde el DVD/CD-ROM, utilizando el programa de instalación gráfico y basado en el ratón. Se tratarán los siguientes temas:
  • Familiarización con la interfaz de usuario del programa de instalación
  • Inicio del programa de instalación
  • Elección del método de instalación
  • Pasos para la configuración durante la instalación (idioma, teclado, ratón, etc.)
  • Finalización de la instalación

7.1. La Interfaz de Usuario del Programa de Instalación Gráfico

Si ha utilizado una interfaz de usuario gráfica (GUI) con anterioridad, este proceso le será muy familiar. Use el ratón para navegar por las pantallas, pulsar los botones o rellenar los campos de texto.
También puede navegar a través de la instalación utilizando el teclado. La tecla Tab le permite moverse a través de los objetos de la pantalla; las flechas arriba y abajo, le facilitan moverse en listas de elementos; las teclas + y - expanden y contraen listas, mientras que Espacio e Intro seleccionan o eliminan la selección de un elemento resaltado. Puede también utilizar la combinación de teclas Alt+X pulsar botones o seleccionar otras pantallas Xse reemplaza con cualquier letra subrayada que aparezca dentro de esa pantalla.

Note

Si está utilizando un sistema x86, AMD64 o Intel® 64 y no desea utilizar el programa de instalación en modo gráfico, puede utilizarlo en modo texto. Para iniciar el programa de instalación en modo texto, escriba el siguiente comando en el intérprete de comandos boot::
linux text
Consulte Sección 6.1, “El Menú Boot” para obtener una descripción del menú de inicio de Fedora, y Sección 7.2, “Interfaz de usuario en modo texto del programa de instalación” para un pequeño resumen de las instrucciones de instalación en modo texto.
Es muy recomendable que las instalaciones se lleven a cabo usando la interfaz gráfica (GUI) del programa de instalación. La GUI del programa de instalación ofrece todas las funciones del programa de instalación de Fedora, incluyendo la configuración de LVM, la cual no está disponible en el modo texto.
Los usuarios que utilicen el programa de instalación en modo texto, pueden seguir las instrucciones de instalación de la GUI y obtener la información necesaria.

7.1.1. Una Nota sobre Consolas Virtuales

El programa de instalación de Fedora es mucho más que las ventanas de diálogo del proceso de instalación. Además de ofrecer la posibilidad de insertar comandos desde el intérprete de comandos de la shell, le serán mostrados diferentes clases de mensajes de diagnóstico. El programa de instalación despliega estos mensajes en cinco consolas virtuales, a cada una de las cuales se puede acceder usando una combinación de teclas.
Una consola virtual es un intérprete de comandos en un ambiente no gráfico, al cual se puede acceder desde la máquina física, no remotamente. Se puede acceder a múltiples consolas virtuales simultáneamente.
En general, no hay ninguna razón para abandonar la consola predeterminada (consola virtual #6) para las instalaciones gráficas a menos de que tenga intenciones de detectar problemas de instalación.
consola keystrokes contenidos
1 ctrl+alt+F1 Diálogo de instalación
2 ctrl+alt+F2 indicador de shell
3 ctrl+alt+F3 mensajes de instalación (mensajes del programa de instalación)
4 ctrl+alt+F4 mensajes relacionados con el sistema
5 ctrl+alt+F5 otros mensajes
6 ctrl+alt+F6 visualización gráfica
Tabla 7.1. Consolas, combinaciones de teclas y contenidos

7.2. Interfaz de usuario en modo texto del programa de instalación

El programa de instalación de Fedora en modo texto utiliza una interfaz basada en pantallas que incluye muchos de los widgets comúnmente encontrados en la interfaz gráfica. La Figura 7.1, “Widgets del programa de instalación tal y como se muestran en la Configuración del Gestor de arranque” y la Figura 7.2, “Widgets del programa de instalación tal y como se muestran en la pantalla de particionamiento” ilustran las pantallas que aparecen durante el proceso de instalación.
El cursor se utiliza para seleccionar (e interactuar con) un widget en particular. Como el cursor se mueve de widget a widget, éste puede cambiar de color o aparecer únicamente sobre o al lado del widget.

Note

Mientras que las instalaciones en modo texto no están explícitamente documentadas, los que las utilizan pueden fácilmente seguir las instrucciones para una instalación en modo gráfico. Sin embargo, debido a que el modo texto presenta un proceso de instalación más simple, existen ciertas opciones disponibles en el modo gráfico de instalación, que en el modo texto no son posibles de realizar. Estas diferencias se explican en la descripción de los procesos de instalación de esta guía, que incluye:
  • creando un diseño personalizado de particiones.
  • creando un diseño personalizado de la configuración del gestor de arranque.
  • eligiendo paquetes durante la instalación.
. Nótese también que la manipulación de discos LVM (Logical Volume Management), sólo es posible en el modo gráfico de instalación. En el modo texto sólo es posible ver y aceptar el diseño establecido por defecto de este tipo de discos.

Note

No todos los idiomas soportados en el modo gráfico de instalación son soportados en el modo texto de instalación. Específicamente, idiomas escritos con sets de caracteres diferentes del Latín o relativos a alfabetos Cirílicos, no están disponibles en una instalación en modo texto. Si elije un idioma escrito con un set de caracteres que no sea soportado en el modo texto, el programa de instalación le presentará una versión en idioma inglés de las diferentes pantallas.
Widgets del programa de instalación tal y como se muestran en la Configuración del Gestor de arranque
Widgets del programa de instalación tal y como se muestran en la Configuración del Gestor de Arranque
Figura 7.1. Widgets del programa de instalación tal y como se muestran en la Configuración del Gestor de arranque

Leyenda
  1. Ventana — Las ventanas (a las que normalmente se hace referencia como diálogos en este manual) aparecerán en su pantalla a lo largo del proceso de instalación. En ocasiones, una ventana se puede superponer a otras. En estos casos, solamente podrá trabajar con la ventana en primer plano. Cuando acabe con dicha ventana, desaparecerá y podrá continuar trabajando en la ventana bajo ésta.
  2. Casilla de verificación — Las casillas de verificación le permiten seleccionar o anular la selección de una función. La casilla puede mostrar un asterisco (si está activada) o un espacio (si está desactivada). Mientras el cursor esté en una casilla de selección, pulse la barra espaciadora para activar o desactivar una función.
  3. Entrada de texto — Las áreas de entrada de texto son regiones en las que puede introducir información que necesita el programa de instalación. Cuando el cursor se encuentra en una línea de entrada de texto, usted puede introducir y/o editar la información de esa línea.
Widgets del programa de instalación tal y como se muestran en la pantalla de particionamiento
Widgets del programa de instalación tal y como se muestran en la pantalla de particionamiento
Figura 7.2. Widgets del programa de instalación tal y como se muestran en la pantalla de particionamiento

Leyenda
  1. Widget de texto — Los widgets de texto son regiones de la pantalla que presentan texto. En ocasiones, los widgets de texto también pueden contener otros widgets como casillas de selección. Si un widget de texto contiene más información de la que puede mostrar en el espacio que tiene reservado, aparecerá una barra de desplazamiento. Si sitúa el cursor en el widget de texto, podrá presionar a continuación las flechas Arriba y Abajo para desplazarse por toda la información disponible. La posición actual se muestra en la barra de desplazamiento con el carácter #, que sube y baja por la barra de desplazamiento a medida que se desplaza.
  2. Barra de desplazamiento — las barras de desplazamiento aparecen al lado o en la parte inferior de una ventana para controlar qué parte de una lista o documento se encuentra en ese momento en la pantalla. Las barras de desplazamiento facilitan el movimiento por cualquier parte del archivo.
  3. Widget de botón — Los widgets de botón son el método principal de interacción con el programa de instalación. Avance por las ventanas del programa de instalación mediante la navegación con estos botones, utilizando las teclas Tab e Intro. Se pueden seleccionar los botones cuando están resaltados.
Antes de iniciar, asegúrese de tener todos los recursos necesarios para la instalación. Si ya ha leído el Capítulo 3, Pasos previos a comenzar y seguido las instrucciones, debería estar listo para iniciar el proceso de instalación. Una vez que lo haya verificado, inicie el programa de instalación utilizando el DVD o el primer CD-ROM de Fedora, o mediante cualquier otro medio de instalación que creado.

7.3.1. Iniciación del programa de instalación en Sistemas x86, AMD64 e Intel® 64.

Puede comenzar el programa de instalación usando alguno de los siguientes medios (dependiendo de la compatibilidad de su sistema):
Para crear un CD-ROM de arranque o para preparar su USB para la instalación, consulte Sección 3.4.2, “Crear un CD-ROM de arranque para la instalación”
Introduzca el medio de arranque y reinicie el sistema. Quizás sea necesario modificar la configuración de su BIOS para que sea posible iniciar desde el CD-ROM o desde el módulo de memoria USB.

Note

Para cambiar los parámetros de la BIOS en su sistema x86, AMD o Intel® 64, observe las instrucciones que se muestran en la pantalla apenas el computador es encendido. Una línea de texto aparece informando las teclas a presionar para entrar en la configuración de la BIOS.
Una vez que haya entrado en su programa de configuración de la BIOS, localice la sección donde puede alterar la secuencia de arranque. Por defecto, ésta suele ser C, A o A, C (dependiendo de si arranca desde su disco duro, unidad [C], o si lo hace desde una unidad de disco flexible o disquetera, unidad [A]). Cambie esta secuencia para que el CD-ROM sea el primero en el orden de inicio y C o A (cualquiera que sea su unidad de arranque por defecto) esté en segundo lugar. Esto hará que su computador utilice como unidad de arranque la unidad de CD-ROM; si no encuentra nada allí, mirará en el disco duro o en la disquetera.
Guarde sus cambios antes de salir de la BIOS. Para obtener mayor información, consulte la documentación que se suministra con el sistema.
Después de un pequeño retraso, debería aparecer una pantalla con el intérprete de comandos boot:. La pantalla contiene información sobre una variedad de opciones. Cada opción también tiene una o más pantallas asociadas con ella. Para acceder a la pantalla de ayuda, pulse la tecla de función apropiada como se lista en la línea ubicada en la parte inferior de la pantalla.
Cuando comience el programa de instalación, tenga en cuenta dos cosas:
  • Una vez que vea el intérprete de comandos boot:, el programa de instalación se iniciará automáticamente si no hace nada durante el primer minuto. Para inhabilitar esta característica, pulse una de las teclas de función de la pantalla de ayuda.
  • Si pulsa una tecla de función de una pantalla de ayuda, tendrá que esperar unos segundos para que la pantalla sea leída desde el medio de arranque.
Normalmente, sólo necesita pulsar Intro para comenzar. Observe los mensajes de arranque para revisar si el kernel de Linux detecta su hardware. Si su hardware es detectado en forma correcta, continúe con la siguiente sección. De lo contrario, necesitará reiniciar el proceso de instalación y utilizar una de las opciones de arranque proporcionadas en Capítulo 9, Opciones de Arranque.

7.3.2. Opciones Adicionales de Arranque

Aunque es más sencillo arrancar desde un CD-ROM o un DVD y ejecutar una instalación gráfica, en ocasiones hay escenarios de instalación en los que puede ser necesario realizar el arranque con un método distinto. En esta sección se describen las opciones de arranque adicionales disponibles para Fedora.
Para pasar opciones al gestor de arranque en sistemas Intel® 64, x86 y AMD, utilice las instrucciones dadas en el ejemplo de opciones del gestor de arranque.

Note

Consulte Capítulo 9, Opciones de Arranque para obtener información adicional acerca de opciones de arranque y que no hayan sido tratadas aquí.

7.4. Selección del Método de Instalación

¿Cuál método de instalación desea utilizar? Están disponibles los siguientes métodos de instalación:
Si arrancó desde el DVD de la distribución, y no utilizó la opción de fuente de instalación alternativa askmethod, la próxima etapa se carga automáticamente desde el DVD. Proceda con Sección 7.10, “Bienvenido a Fedora”.

Actividad del CD/DVD

Si arranca con cualquier medio de instalación de Fedora, el programa de instalación carga su siguiente etapa desde ese disco. Esto pasa aunque elija otro método de instalación, a menos que expulse el disco antes de proceder. De un modo u otro, el programa de instalación descarga los datos de paquetes de la fuente que elija.

7.5. Instalación desde un DVD/CD-ROM

Para instalar Fedora desde un DVD/CD-ROM, introduzca el DVD o CD #1 en el dispositivo de DVD/CD-ROM e inicie su sistema desde DVD/CD-ROM.Aún si ha arrancado desde un medio alternativo, puede instalar Fedora desde un CD o DVD.
El programa de instalación revisa el sistema e intenta identificar su dispositivo de CD-ROM. Inicia buscando un dispositivo de CD-ROM IDE (también conocido como ATAPI).
Si su unidad de CD-ROM no es detectada y es una unidad SCSI CD-ROM, el programa de instalación le pedirá elegir un controlador SCSI. Elija el más parecido a su controlador. Además puede especificar opciones para el controlador si es necesario, sin embargo, la mayoría de los controladores detectarán su adaptador SCSI automáticamente.
La pantalla Selección de la partición aplica sólo si está realizando la instalación desde una partición del disco (es decir, si ha seleccionado Disco duro en la ventana de diálogo Método de instalación). Esta ventana de diálogo le permite nombrar la partición del disco y el directorio desde el cual está instalando Fedora.
Los archivos ISO deben estar localizados en el disco duro interno de la computadora, o conectado a la máquina vía USB. Además el archivo install.img dentro de los archivos ISO se debe copiar al directorio con nombre images. Puede usar esta opción para instalar Fedora en computadoras que no tienen ni conexión de red ni unidad de CD/DVD.
Para extraer el archivo install.img del iso siga el procedimiento:
mount -t iso9660 /path/to/Fedora11.iso /mnt/point -o loop,ro
  cp -pr /mnt/point/images /path/images/
  umount /mnt/point
Antes de comenzar la instalación desde el disco duro, verifique el tipo de partición para asegurarse que Fedora lo pueda leer. Para verificar el sistema de archivo bajo Windows, use la herramienta Administración de Discos. Para verificar el sistema de archivo de la partición bajo Linux, use el utilitario fdisk.

No se puede instalar desde particiones LVM

No puede usar archivos ISO en particiones controladas por LVM (Administración de Volumenes Lógicos).
Selección del diálogo de particiones para la instalación desde el disco duro
Selección del diálogo de particiones para la instalación desde el disco duro
Figura 7.3. Selección del diálogo de particiones para la instalación desde el disco duro

Seleccione la partición que contiene los archivos ISO de la lista de particiones disponibles. Los nombres de dispositivos de disco internos IDE, SATA, SCSI y USB comienzan con /dev/sd. Cada disco individual tiene su propia letra, por ejemplo /dev/sda. Cada partición en un disco está numerada, por ejemplo /dev/sda1.
Especifique también el Directorio que contiene las imágenes. Ingrese la ruta completa del directorio en el disco que contiene los archivos de imágenes ISO. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos de cómo ingresar esta información:
Tipo de Partición Volumen Ruta original a los archivos Directorio a usar
VFAT D:\ D:\Downloads\F11 /Descargas/F11
ext2, ext3, ext4 /home /home/user1/F11 /user1/F11
Tabla 7.2. Ubicación de las imágenes ISO para diferentes tipos de partición

Si las imágenes ISO no se encuentran en el directorio raíz de una partición (nivel superior), ingrese una /. Si las imágenes ISO están ubicadas en un subdirectorio de una partición montada, ingrese el nombre del directorio dentro de esa partición que las contiene. Por ejemplo, si la partición en donde se encuentran las imágenes ISO está montada normalmente como /home/, y las imágenes se encuentran en /home/new/, tiene que ingresar /new/.

Use la barra de dividido

Una entrada sin una barra invertida que la preceda, puede provocar la instalación falle.

7.7. Realizar una instalación de red

El programa de instalación tiene capacidades de red y puede usar configuraciones de red para un número de funciones. Por ejemplo, puede instalar Fedora desde un servidor de red usando los protocolos FTP, HTTP o NFS. También se puede instruir al programa de instalación a que consulte repositorios de software adicionales más tarde en el proceso.
Si está llevando a cabo una instalación de red, la ventana de diálogo Configurar TCP/IP aparecerá. Este diálogo le pedirá su IP y otras direcciones de red. Puede escoger entre configurar la dirección IP y la máscara de red del dispositivo a través de DHCP o manualmente.
Por defecto, el programa de instalación usa DHCP para obtener automáticamente la configuración de la red. Si usa un cablemodem, modem xDSL, ruteador, cortafuego, u otro equipamiento de red para comunicarse con Internet, DHCP es la mejor opción. Si su red no tiene servidor DHCP, limpie la casilla de verificación etiquetada Usar configuración dinámica de IP (DHCP).
Introduzca la dirección IP que está usando durante la instalación y presione Intro.
Configuración de TCP/IP
Configure la(s) dirección(es) del dispositivo de red para la instalación.
Figura 7.4. Configuración de TCP/IP

Cuando el proceso de instalación se haya completado, estas configuraciones serán transferidas a su sistema.
Puede instalar Fedora desde un servidor Web, FTP o NFS, ya sea que éste esté en su red local, o si está conectado, en Internet. Puede instalar Fedora desde su propio servidor espejo o utilizar alguno de los espejos público mantenidos por la comunidad. Para asegurar que la conexión sea tan rápida y confiable como sea posible, use un servidor que esté más cerca suyo geográficamente.
El Proyecto Fedora mantiene una lista de espejos públicos Web y FTP, ordenados por región, en http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors. Para determinar el camino de directorio completo a los archivos de instalación, agregue /11/Fedora/architecture/os/ al camino mostrado en la página web. Una ubicación correcta para un sistema i386 se asemeja al URL http://espejo.ejemplo.com/pub/fedora/linux/releases/11/Fedora/i386/os.

7.8. Instalación a través de NFS

La ventana de NFS solamente aplica si está realizando una instalación desde un servidor NFS (si seleccionó Imagen NFS en la ventana Método de instalación).
Introduzca el nombre de dominio o dirección IP de su servidor NFS. Por ejemplo, si está instalando desde un host que se llama eastcoast en el dominio ejemplo.com, introduzca eastcoast.ejemplo.com en el campo Servidor NFS.
Si el servidor NFS está exportando un espejo del árbol de instalación, introduzca el directorio que contiene la raíz del árbol de instalación. Más adelante se Introducirá una Clave de Instalación lo cual determinará desde cuales subdirectorios se instalará. Si todo se especificó apropiadamente aparecerá un mensaje indicando que se está ejecutando el programa de instalación de Fedora.
Pantalla de configuración de NFS
Pantalla de configuración de NFS.
Figura 7.5. Pantalla de configuración de NFS

Si el servidor NFS está exportando imágenes ISO de los CD-ROMs de Fedora, introduzca el directorio que contiene las imágenes ISO.
Next, the Welcome dialog appears.
El idioma que escoja aquí será el idioma predeterminado para el sistema operativo una vez lo instale. La selección del idioma apropiado también le ayudará a configurar el huso horario en una etapa posterior del proceso de instalación. El programa de instalación intentará definir el huso horario adecuado basándose en lo que usted especifique en la pantalla.
Para seleccionar soporte para idiomas adicionales, personalice la instalación en la escena de selección de paquetes. Para más información vaya a Sección 7.23.2.2, “Soporte Adicional de Idioma”.
Language Selection
Pantalla de selección del idioma.
Figura 7.7. Language Selection

Una vez haya seleccionado el idioma, haga click en Siguiente para continuar.
Si elige actualizar su sistema usando el programa de instalación, cualquier software no provisto por Fedora que haga conflicto con el software de Fedora será sobreescrito. Antes de comenzar a actualizar de esta forma, haga una lista de los paquetes actuales del sistema para una referencia posterior:
rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\n' > ~/old-pkglist.txt
Después de la instalación, consulte esta lista para descubrir cuáles paquetes puede necesitar reconstruir o bajar desde repositorios de software que no son de Fedora.
Luego, haga un respaldo de cualquier dato de configuración del sistema:
su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc' su -c 'mv /tmp/etc-*.tar.gz /home'
Debe también hacer un respaldo completo de cualquier dato importante antes de realizar una actualización. Los datos importantes pueden incluir los contenidos del directorio /home así como el contenido de los servicios como Apache, FTP, o servidor SQL, o un sistema de administración de código fuente. Aunque las actualizaciones no son destructivas, si realiza mal alguna hay una pequeña probabilidad de pérdida de datos.

Almacenando los Respaldos

Note que los ejemplos de arriba almacenan los materiales de respaldo en un directorio /home. Si su directorio /home no es una partición separada, ¡no debe seguir estos ejemplos al pie de la letra! Almacene sus respaldos en otro dispositivo como un CD o DVD o un disco rígido externo.
Para más información sobre completar el proceso de instalación posterior, vaya a Sección 16.2, “Finalizando una Actualización”.

7.14.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque

Si el gestor de arranque fué instalado con una distribución de Linux, el sistema de instalación puede modificarlo para cargar el nuevo sistema Fedora. Para actualizar el gestor de arranque existente Linux seleccione Actualizar gestor de arranque. Este el comportamiento por omisión cuando se actualiza una instalación Fedora o Red Hat Linux.
GRUB es el gestor de arranque estándar en Fedora. Si su computadora usa otro gestor de arranque, como el BootMagic™, System Commander™, o el gestor de arranque instalado por Microsoft Windows, entonces el sistema de instalación de Fedora no podrá actualizarlo. En este caso seleccione Omitir la actualización del gestor de arranque. Cuando se complete el proceso de instalación, vaya a la documentación de su producto para una asistenacia técnica.
Instale un gestor de arranque nuevo como parte del proceso de actualización sólo si sabe que quiere reemplazar el gestor de arranque actual. Si instala un gestor de arranque nuevo, puede no poder arrancar los otros sistemas operativos en la misma máquina hasta que no haya configurado en nuevo gestor de arranque. Seleccione Crear una configuración del gestor de arranque nueva para eliminar el gestor de arranque actual e instalar GRUB.
Después de realizar su elección, haga clic en Siguiente para continuar.

7.15. Network Configuration

Fedora tiene soporte tanto para IPv4 como para IPv6. Sin embargo, el programa de instalación de Fedora configura por defecto las interfases de red en su computadora con el soprote IPv4 para que usen DHCP vía NetworkManager. Actualmente NetworkManager no soporta IPv6. Si su red sólo soporta IPv6 debe usar system-config-network después de la instalación para configurar sus interfases de red.
El configurador le pregunta un nombre de equipo y un nombre de dominio para esta computadora, en el formato nombredepc.nombrededominio. Muchas redes tienen el servicio DHCP (Protocolo de Configuración Dinámica de Equipo) que provee automáticamente la información de nombre de dominio a los sistemas, dejando al usuario ingresar el nombre de equipo.
Configurando el nombre de equipo
Configurando el nombre de equipo
Figura 7.11. Configurando el nombre de equipo

Para configurar una red casera detrás de un cortafuegos a Internet, o enrutador, puede usar hostname.localdomain para su sistema Fedora. Si tiene más de una computadora en su red, usted debería darle un nombre de equipo diferente a cada una en ese dominio.

Nombres de Equipo Válidos

Puede darle cualquier nombre a su sistema en la medida en que sea único. El nombre de equipo puede incluir letras, números y subrayados.
Especifique la zona horaria aún si planea usar NTP (Protocolo de Hora de Red) para mantener la precisión del reloj de su sistema.
Configure su huso horario seleccionando la ciudad más cercana a la ubicación física de su computador. Haga clic sobre el mapa para ampliar la región geográfica.
Especifique la zona horaria aún si planea usar NTP (Protocolo de Hora de Red) para mantener la precisión del reloj de su sistema.
Existen dos formas de seleccionar su huso horario:
  • En el mapa interactivo pulse en una ciudad específica. Estas se encuentran marcadas con un punto amarillo. Una X roja aparecerá indicando su selección.
  • Puede también desplazarse en la lista y seleccionar un huso horario. Utilizando su ratón, pulse en una ubicación para resaltar su selección.
Configuración del huso horario
Pantalla de configuración del huso horario.
Figura 7.13. Configuración del huso horario

Si Fedora es el único sistema operativo en su computadora, seleccione Reloj del sistema usa UTC. El reloj del sistema es una pieza de hardware en su computadora. Fedora utiliza los ajustes de la zona horaria para determinar la diferencia horaria entre la hora local y UTC en el reloj del sistema. Este es el comportamiento estándar en los sistemas operativos parecidos a Unix.

Windows y el Reloj del Sistema

No active la opción El Reloj del Sistema usa UTC si su computadora usa Microsoft Windows. Los sistemas operativos de Microsoft cambian el reloj del BIOS para que tengan la hora local en vez de la UTC. Esto puede causar un comportamiento extraño en Fedora.

Note

Para cambiar la configuración del huso horario después de completada la instalación, utilice la herramienta Propiedades de fecha/hora.
Escriba el comando system-config-date en la línea de comandos de shell para lanzar la herramienta Propiedades de fecha/hora. Si usted no es el usuario root, se le pedirá la contraseña de root para poder continuar.
Para ejecutar la herramienta Propiedades de fecha/hora basada en texto, utilice el comando timeconfig.
Seleccione Siguiente para proceder.
La configuración de la cuenta y la contraseña root es uno de los pasos más importantes durante la instalación. Su cuenta root es similar a la cuenta del administrador usada en las máquinas Microsoft Windows. La cuenta root es usada para instalar paquetes, actualizar RPMs y realizar la mayoría de las tareas de mantenimiento del sistema. Ingresando como root le da control completo del sistema.

Note

El usuario root (también conocido como supersuario) posee acceso completo al sistema; por este motivo, se recomienda utilizar la cuenta root tan sólo para ejecutar tareas de mantenimiento o administración del sistema.
Root Password
Configuración de la contraseña root.
Figura 7.14. Root Password

Utilice la cuenta de root tan sólo para la administración de su sistema. Cree una cuenta que no sea root para uso general y ejecute su - para actuar como root cuando necesite configurar algo de forma rápida. Estas reglas básicas minimizarán las posibilidades de que un comando incorrecto o un error de tipografía puedan dañar su sistema.

Note

Para convertirse en root teclee su - en el intérprete de comandos de la shell y a continuación pulse Intro. Luego introduzca la contraseña de root y pulse Intro.
El programa de instalación le pedirá establecer una contraseña de root[2] para su sistema. No se puede pasar a la siguiente etapa del proceso de instalación si la contraseña de root no ha sido introducida.
La contraseña de root debe tener al menos seis caracteres y no aparecerá en la pantalla cuando la teclee. Deberá introducirla dos veces; si las dos contraseñas no coinciden, el programa de instalación le pedirá que las vuelva a introducir.
Debería escribir una contraseña de root fácil de recordar, pero que no sea obvia o fácil de adivinar. Su nombre, su número de teléfono, qwerty, contraseña, root, 123456 y anteayer serían ejemplos de malas contraseñas. Las mejores contraseñas son aquéllas que mezclan números con letras mayúsculas y minúsculas que no formen palabras contenidas en diccionarios, como por ejemplo : Aard387vark o 420BMttNT. Recuerde que la contraseña es sensible a las mayúsculas y minúsculas. Se recomienda que nunca escriba su contraseña pero si la escribe en un papel guárdela en un lugar seguro.

Note

No utilice un ejemplo de contraseña de este manual. Si la usa puede ser un riesgo para su seguridad.

Note

Para cambiar la cuenta de root una vez se haya finalizado la instalación, utilice la Herramienta de Contraseña de Root.
Escriba el comando system-config-rootpassword en la línea de comandos de shell para lanzar la Herramienta de Contraseña de root. Si usted no es el usuario root, se le pedirá la contraseña de root para poder continuar.
Ingrese la contraseña de root en el campo Contraseña de Root. Fedora mostrará los caracteres como asteriscos por seguridad. Ingrese la misma clave en el campo Confirme para asegurar que sea la correcta. Después de poner la contraseña de root, presione Siguiente para proceder.

7.18. Disk Partitioning Setup

En esta pantalla puede elegir entre crear una disposición predeterminada o realizar un particionamiento manual utilizando la opción Crear un diseño personalizado.
Las primeras tres opciones le permiten realizar una instalación automatizada. Si no se siente seguro durante la partición manual de su disco, se aconseja que no cree una disposición personalizada y que deje que el programa de instalación haga la partición por usted.
Puede configurar un objetivo iSCSI para la instalación o desactivar un dispositivo dmraid desde esta pantalla si hace clic en el botón 'Configuración de almacenamiento avanzada'. Para mayor información consulte Sección 7.19, “Advanced Storage Options ”.

Warning

El Agente de Actualización descarga paquetes actualizados a /var/cache/yum/ por defecto. Si particiona el sistema manualmente y crea una partición /var/ separada, asegúrese de crear la partición lo suficientemente grande (3.0 GB o más) para poder descargar todas las actualizaciones de paquetes.
Disk Partitioning Setup
Elija particionamiento automático o particionamiento manual.
Figura 7.15. Disk Partitioning Setup

Si decide crear una disposición personalizada utilizando, consulte Sección 7.21, “Particionamiento del sistema”.

Warning

Si recibe un error después de la fase de Configuración del particionamiento de disco que diga algo similar a:
La tabla de particiones en el dispositivo hda no pudo ser leída. Para crear nuevas particiones debe ser inicializada. Esto causará la pérdida de TODOS LOS DATOS en este dispositivo.
you may not have a partition table on that drive or the partition table on the drive may not be recognizable by the partitioning software used in the installation program.
Los usuarios que hayan usado programas tales como EZ-BIOS tienen experiencia con problemas similares, causando pérdida de datos (asumiendo que los datos no fueron respaldados antes de iniciar la instalación).
No matter what type of installation you are performing, backups of the existing data on your systems should always be made.

7.19. Advanced Storage Options

Advanced Storage Options
Opciones Avanzadas de Almacenamiento.
Figura 7.16. Advanced Storage Options

Para configurar un destino ISCSI invoque el diálogo 'Configure los Parámetros ISCSI' seleccionando 'Añada destino ISCSI y haga clic en el botón 'Añadir Controlador'. Complete los datos para la IP del destino ISCSI y proporcione un nombre de inicializador ISCSI único para identificar este sistema. Si el destino ISCI utiliza CHAP (Challenge Handshake Authemtication Protocol) para autenticarse, ingrese el nombre de usuario y la contraseña CHAP. Si su entorno utiliza 2-way CHAP (también denominado "Mutual CHAP"), ingrese también el nombre de usuario y la contraseña correspondiente al reverso. Haga clic en el botón 'Añadir objetivo' para tratar de conectarse al destino ISCSI utilizando esta información.
Configure los Parámetros ISCSI
Configure los Parámetros ISCSI.
Figura 7.17. Configure los Parámetros ISCSI

Observe que podrá reintentar con un IP objetivo ISCSI diferente si lo llega a introducir de manera incorrecta, pero para poder cambiar el nombre del inicializador ISCSI necesitará reiniciar la instalación.

7.20. Create Default Layout

La creación de una disposición predeterminada le permite tener el control sobre los datos que se han eliminado de su sistema. Tiene las siguientes opciones:
  • Remover todas las particiones en dispositivos seleccionados y crear la disposición predeterminada — seleccione esta opción para remover todas las particiones en sus discos duros (incluyendo las particiones creadas por otros sistemas operativos tal como las particiones VFAT o NTFS de Windows).

    Warning

    Si selecciona esta opción, todos los datos en el disco seleccionado serán eliminados por el programa de instalación. No seleccione esta opción si tiene información que desea mantener en los discos duros en los que está instalando Fedora.
  • Remover particiones de linux en los dispositivos seleccionados y crear disposición predeterminada — seleccione esta opción para remover las particiones de Linux únicamente, (las particiones creadas por instalaciones de Linux previas). Esta opción no removerá otras particiones que usted pueda tener en su disco duro (tales como VFAT o FAT32).
  • Usar el espacio disponible en dispositivos seleccionados y crear la disposición predeterminada — seleccione esta opción para conservar los datos y las particiones actuales, asumiendo que tiene suficiente espacio disponible en los disco(s) duro(s).
Create Default Layout
Particionamiento automático.
Figura 7.18. Create Default Layout

Utilizando su ratón seleccione el dispositivo de almacenamiento sobre el cual usted quiere instalar Fedora. Si tiene dos o más dispositivos puede seleccionar cual(es) deben contener esta instalación. Los dispositivos no seleccionados y los datos en ellos no serán tocados.

Warning

Es aconsejable respaldar los datos que tenga en sus sistemas. Por ejemplo, si está actualizando o creando un sistema de arranque dual, debería respaldar los datos que desea conservar en su(s) disco(s) duro(s). Tenga en cuenta que de ocurrir algún error se podrían perder todos sus datos.

Note

Si tiene una tarjeta RAID, tenga en cuenta que algunas BIOS no soportan el arranque desde la tarjeta RAID. En tales casos, se debe crear la partición /boot/ en una partición fuera de la formación RAID (por ejemplo, un disco duro separado). Se necesita un disco duro interno para crear particiones con tarjetas RAID problemáticas.
Es necesaria una partición /boot/ para las configuraciones de software RAID.
Si ha decidido particionar automáticamente el sistema, deberá seleccionar Revisar y modificar manualmente la partición /boot/.
Seleccione Encriptar sistema para encriptar todas las particiones excepto la partición /boot.
Use las Opciones avanzadas de almacenamiento si:
  • Si quiere instalar Fedora a un disco conectado a través del protocolo iSCSI, seleccione Opciones avanzadas de almacenamiento, luego elija Agregar destino iSCSI, y luego Agregar disco. Provea una dirección IP y el nombre iniciador iSCSI y luego selecione Agregar disco.
  • Si quiere deshabilitar un dispositivo dmraid que se ha detectado al momento de arrancar.
Para revisar y realizar los cambios necesarios en las particiones creadas con el particionado automático, seleccione la opción Revisar. Después de seleccionar Revisar y pulsar en Siguiente para continuar, verá las particiones creadas por anaconda. También podrá modificar estas particiones si no cumplen sus necesidades.

Installing in text mode

Si instala Fedora en modo texto, solo puede utilizar el esquema de particiones establecido por defecto descripto en esta sección. Por lo tanto, aunque pueda elegir utilizar una unidad entera, para eliminar las particiones Linux previamente existentes, o para utilizar el espacio libre de la unidad, no podrá crear un diseño de particiones personalizado. Esto significa que no podrá agregar ni eliminar particiones o sistemas de archivos que no sean los que el instalador automáticamente agrega o elimina. Si necesita un diseño personalizado de particiones en el momento de la instalación, tiene que realizar una instalación en modo gráfico sobre una conexión VNC, o una instalación de tipo kickstart.
Además, opciones avanzadas como LVM, sistemas de archivos encriptados, y sistemas de archivos cuya extensión pueda modificarse, están disponibles sólo en el modo gráfico de instalación, o en el modo de instalación kickstart.
Una vez haya completado sus selecciones haga clic en Siguiente para continuar.
Si ha escogido una de las opciones de particionamiento automático y seleccionó Revisar, puede aceptar la configuración de las particiones actuales (haga clic en Siguiente), o modificar la configuración manualmente en la pantalla de particionamiento.

Nota

Tenga en cuenta que durante la instalación en modo texto el único trabajo posible con LVM (Volúmenes Lógicos) es ver la configuración existente. LVM puede ser configurado únicamente durante una instalación gráfica.
Si ha escogido crear la disposición personalizada, debe indicarle al programa de instalación en dónde instalar Fedora. Para ello, defina los puntos de montaje para una o más particiones en las cuales Fedora será instalado. Tenga en cuenta que podría necesitar crear o borrar particiones durante este proceso.

Note

Si aun no ha decidido cómo configurar sus particiones, consulte el Apéndice A, Introducción a la creación de particiones y la Sección 7.21.4, “Esquema de particionamiento recomendado”. Como mínimo necesita una partición de root de tamaño adecuado y una partición swap con el doble de tamaño del RAM de su sistema. Los usuarios de sistemas Itanium deben tener una partición FAT (VFAT) /boot/efi/ de 100MB aproximadamente, una partición swap de al menos 512 MB y una partición root (/) con suficiente espacio.
Particionando Sistemas basados en arquitecturas de tipo x86, AMD64 e Intel 64.
La pantalla principal de paticionado
Figura 7.19. Particionando Sistemas basados en arquitecturas de tipo x86, AMD64 e Intel® 64.

Con la excepción de ciertas situaciones esotéricas, anaconda puede manipular los requisitos de particionamiento de una instalación normal.

7.21.1. Visualización gráfica de los discos duros

La pantalla de particionamiento ofrece una representación gráfica de su(s) disco(s) rígidos(s).
Haga clic con el ratón para resaltar un campo determinado en la visualización gráfica. Haga doble clic para modificar la partición existente o para crear una partición fuera del espacio libre existente.
Encima de la visualización puede chequear el nombre del Controlador (como /dev/hda), la Geom (la cual muestra la geometría del disco duro y consiste de tres números representando el número de cilindros, cabezas y sectores del disco duro), y el Modelo del disco duro como lo detectó el programa de instalación.

7.21.2. La pantalla de particionado

Estos botones son utilizados para cambiar los atributos de una partición (por ejemplo, el tipo de sistema de archivos y el punto de montaje) y también para crear dispositivos RAID. Los botones de esta pantalla se utilizan también para aceptar los cambios que hemos realizado o para salir de la pantalla de particionamiento. Para una mejor explicación, vea para qué sirve cada botón en el siguiente orden:

7.21.3. Campos de la Partición

Las diferentes etiquetas de cada partición presentan información sobre las particiones que está creando. Las etiquetas son:
  • Dispositivo: Este campo muestra el nombre del dispositivo de la partición.
  • Punto de montaje/RAID/Volumen: Un punto de montaje es el lugar en la jerarquía de directorios en el que existe un volumen; el volumen se "monta" en este lugar. Este campo indica dónde se montará la partición. Si la partición existe pero no se ha definido un punto de montaje, necesitará definir uno. Haga doble clic sobre la partición o en el botón Modificar.
  • Tipo: Este campo muestra el tipo de sistema de archivo de la partición (por ejemplo, ext2, ext3, ext4, o vfat).
  • Formato: Este campo muestra si la partición que se está creando se formateará.
  • Tamaño: Este campo muestra el tamaño de la partición (en MB).
  • Comienzo: Este campo muestra el cilindro en su disco duro donde la partición comienza.
  • Final: Este campo muestra el cilindro en su disco duro donde la partición termina.
Ocultar los miembros del grupo del dispositivo RAID/volumen LVM: Seleccione esta opción si no desea visualizar los miembros del grupo del dispositivo RAID o del volumen LVM que se han creado.

7.21.4. Esquema de particionamiento recomendado

7.21.4.1. Sistemas x86, AMD64 e Intel® 64

A menos de que tenga una buena razón para hacer lo contrario, le recomendamos que cree las siguientes particiones para los sistemas x86, AMD64 e Intel® 64:
  • Una partición swap
  • Una partición /boot
  • Una partición /
  • Una partición swap (al menos 256 MB)
    Las particiones swap son utilizadas para apoyar a la memoria virtual. En otras palabras, los datos son escritos a una partición swap cuando no hay suficiente memoria RAM para almacenar los datos que su sistema esta procesando. Además, ciertas características de administración de energía almacenan toda la memoria de un sistema suspendido en las particiones swap disponibles.
    Si no está seguro del tamaño que debe tener su partición swap, seleccione el doble del tamaño del RAM de su máquina. Debe ser tipo swap.
    La selección de la cantidad correcta de espacio de intercambio swap va a depender de varios factores, incluyendo los siguientes (en orden descendente de importancia):
    • Las aplicaciones ejecutándose en la máquina.
    • La cantidad de RAM físico instalado en la máquina.
    • La versión del sistema operativo.
    La partición swap debe tener el doble del tamaño del RAM físico sin sobrepasar los 2 GB y también 1x adicional de RAM físico para cualquier cantidad por encima de 2 GB. Nunca debe ser menos de 32 MB.
    Así que si:
    M = Cantidad de RAM en GB y S = Cantidad de swap en GB entonces
    If M < 2
            S = M *2
    Else
            S = M + 2
    
    Usando esta fórmula, un sistema con 2 GB de RAM físico debería tener 4 GB de swap, mientras que un sistema con 3 GB de RAM tendría 5 GB de swap. La creación de una partición swap grande puede ser de gran ayuda si planea actualizar su RAM posteriormente.
    Para los sistemas con grandes cantidades de RAM (más de 32 GB) puede fácilmente crear una partición swap más pequeña (de unos 1X, o menos de su RAM física).
  • La partición /boot (100 MB)
    La partición montada en /boot/ contiene el kernel del sistema operativo (el cual permite a su sistema arrancar Fedora) junto con archivos utilizados durante el proceso de inicialización. Se requiere que la partición que contiene estos archivos sea una partición ext3. Para la mayoría de los usuarios, una partición boot de 100 MB es suficiente.

    ext4 and Btrfs

    El gestor de arranque GRUB no soporta el sistema de archivos ext4 o Btrfs. No puede utilizar una partición ext4 o Btrfs para /boot/.

    Note

    Si su disco duro tiene más de 1024 cilindros (y su sistema fue manufacturado más de dos años atrás), puede que necesite crear una partición /boot/ si quiere que la partición / (raíz) utilice todo el espacio restante en su disco.

    Note

    Si tiene una tarjeta RAID, tenga en cuenta que algunas BIOSes no soportan el arranque desde la tarjeta RAID. En tales casos, se debe crear la partición /boot/ en una partición fuera de la formación RAID, tal como en un disco duro separado.
  • Una partición root (3.0 GB - 5.0 GB)
    Aquí es donde se localiza "/" (el directorio raíz). En esta configuración, todos los archivos (excepto aquellos almacenados en /boot) están en la partición raíz.
    3.0 GB le permite instalar una instalación mínima, mientras que una partición raíz de 5.0 GB le permite realizar una instalación completa, seleccionando todos los grupos de paquetes.

    Raíz y /root

    La partición / (o raíz) es la cima de la estructura del directorio. El directorio /root directory/root (algunas veces pronunciado "slash-root") es el directorio principal de la cuenta del usuario-administrador del sistema.
Si usted crea muchas particiones en lugar de una gran partición /, las actualizaciones se hacen más sencillas. Para más información, vea la descripción de la opción Editar en Sección 7.21.2, “La pantalla de particionado”.
La siguiente tabla resume los tamaños mínimos de partición para los directorios listados. Usted no tiene que crear una partición separada para cada uno de esos directorios. Por ejemplo, la partición en que se aloja el directorio /foo debe contener al menos 500 MB. Si usted no crea una partición separada /foo, entonces la partición raíz / debe ser de al menos de 500 MB.
Directorio Tamaño mínimo
/ 250 MB
/usr 250 MB, pero evite ubicarlo en una partición separada
/tmp 50 MB
/var 384 MB
/home 100 MB
/boot 75 MB
Tabla 7.3. Tamaño Mínimo de Partición

Deje algún Capacidad Exedente sin Asignar

Solo asigne espacio de almacenamiento a las particiones que requiera inmediatamente. Puede asignar el espacio libre en cualquier otro momento para ajustarse a sus necesidades a medida que se presentan. Para aprender acerca de un método flexible para la gestión del almacenamiento, refiérase a Apéndice D, Entendiendo LVM.
Si no está seguro de cómo configurar mejor las particiones para su computadora, acepte el diseño de particiones por defecto.
7.21.4.1.1. Sugerencias sobre Particiones
La configuración óptima de particiones depende del uso del sistema Linux en cuestión. Los siguientes consejos pueden ayudarle a decidir cómo distribuir su espacio en disco.
  • Si espera que Ud. u otros usuarios almacenarán datos en el sistema, cree una partición separada para el directorio /home dentro de un grupo de volúmen. Con una partición /home separada, puede actualizar o reinstalar Fedora sin borrar archivos de datos de los usuarios.
  • Cada kernel instalado en su sistema requiere aproximadamente 10 MB en la partición /boot. A menos que planee instalar una gran cantidad de kernels, el tamaño estandar de 100 MB en /boot debería ser suficiente.

    ext4 and Btrfs

    El gestor de arranque GRUB no tiene soporte para un sistema de archivos ext4 o Btrfs. No puede utilizar una partición ext4 o btrfs para /boot.
  • El directorio /var guarda contenido para una cantidad de aplicaciones que incluyen al servidor web Apache. También se usa para almacenar los paquetes descargados para actualizaciones de forma temporal. Asegure que la partición que contiene al directorio /var tenga suficiente espacio para descargar las actualizaciones pendientes y aloje el resto de los otros contenidos.

    Actualizaciones Pendientes

    Debido a que Fedora es un conjunto de software en progreso acelerado, las actualizaciones disponibles después de largo tiempo en el ciclo de lanzamientos. Puede agregar un repositorio de actualizaciones a las fuentes de instalación más tarde, para minimizar este efecto. Refiérase a Sección 7.23.1, “Instalando desde Repositorios Adicionales” para más información.
  • El directorio /usr guarda la mayoría del contenido del software en un sistema Fedora. Para una instalación con el conjunto estandar de software, asigne al menos 4 GB de espacio. Si usted es un desarrollador de software o planea usar Fedora para aprender y desarrollar sus habilidades en ese sentido, debe considerar al menos doblar ese tamaño.

    No ponga /usr en una partición separada

    Si /usr está en una partición separada de /, el proceso de inicialización se vuelve mucho más complejo, y en algunas situaciones (como instalaciones sobre unidades iSCSI), podría no funcionar.
  • Considere dejar un parte del espacio sin asignar en el grupo de volumen LVM. Este espacio no asignado le da la flexibilidad si sus requerimientos de espacio cambian y no desea mover datos desde otras particiones para reasignar el almacenamiento.
  • Si separa subdirectorios en particiones, puede retener el contenido de esos directorios si decide instalar una nueva versión de Fedora sobre su sistema. Por ejemplo, si planea correr una base de datos MySQL en /var/lib/mysql, cree una partición separada para ese directorio en caso de que necesite reinstalar en el futuro.
La siguiente tabla muestra una posible configuración de la particiones para un sistema con un único disco duro de 80 GB y con 1 GB de RAM. Note que aproximadamente 10 GB del grupo de volumen está sin asignar y está disponible para futuros crecimientos.

Ejemplo de uso

Esta configuración no es óptima para todos los casos de uso.
Partición Tamaño y tipo
/boot 100 MB partición ext3
swap 2 GB swap
Volumen Físico LVM Espacio restante, como un grupo de volumen LVM
Tabla 7.4. Ejemplo de Particionado

El volumen físico es asignado al grupo de volumen por omisión y dividido en los siguientes volúmenes lógicos:
Partición Tamaño y tipo
/ 13 GB ext4
/var 4 GB ext4
/home 50 GB ext4
Tabla 7.5. Ejemplo de configuración de partición: volumen físico LVM

Ejemplo 7.1. Ejemplo de Particionado

7.21.5. Añadir particiones

Note

Debe dedicar al menos una partición para la instalación y opionalmente más. Para obtener más información, consulte Apéndice A, Introducción a la creación de particiones.
Creación de una nueva partición
Creación de una nueva partición.
Figura 7.24. Creación de una nueva partición

  • Punto de montaje: introduzca el punto de montaje de la partición. Por ejemplo, si la partición va a ser la partición raíz, introduzca /; introduzca /boot para la partición /boot, etc. También puede utilizar el menú desplegable para elegir el punto de montaje correcto para su partición. Para la partición swap, el punto de montaje no se debe establecer, es suficiente con seleccionar swap como tipo de sistema de archivos.
  • Tipo de sistema de archivos. Utilizando el menú desplegable, seleccione el tipo de sistema de archivos apropiado para esta partición. Para obtener mayor información sobre los tipos de sistemas de archivos, vea la Sección 7.21.5.1, “Tipos de sistemas de archivos”.
  • Unidades admisibles: Este campo contiene una lista de los discos instalados en su sistema. Si la casilla de un disco duro está seleccionada, se puede crear una partición en ese disco. Si la casilla no está seleccionada, entonces la partición nunca se creará en ese disco. Usando diferentes combinaciones en estas casillas de verificación se puede hacer que Disk Druid coloque las particiones tal y como las vemos, o bien podemos dejar que Disk Druid decida dónde deberán ir las particiones.
  • Tamaño (MB): Introduzca el tamaño de la partición (en megabytes). Tenga en cuenta que este campo comienza con 100MB y, a no ser que cambie este valor, sólo creará una partición de 100 MB.
  • Opciones de tamaño adicionales: Escoja si desea mantener esta partición con un tamaño fijo o permitir que "crezca" (que llene el espacio del disco duro disponible) hasta un cierto punto, o permitir que crezca para llenar cualquier espacio de disco duro restante disponible.
    Si escoge Completar todo el espacio hasta (MB), debe dar el límite del tamaño en el campo de la derecha de esta opción. Esto permite que mantenga una cierta cantidad de espacio libre en su disco duro para usos futuros.
  • Forzar a partición primaria: establece si la partición creada debe ser una de las cuatro primeras particiones del disco duro. Si no se selecciona, la partición se crea como partición lógica. Consulte la Sección A.1.3, “Particiones en el interior de particiones -- Una introducción a las particiones ampliadas.” para obtener mayor información.
  • Ok: Seleccione Ok una vez esté satisfecho con la configuración y desee crear la partición.
  • Cancelar: Seleccione Cancelar si no desea crear una partición.

7.21.5.1. Tipos de sistemas de archivos

Fedora le permite crear diferentes tipos de particiones basadas en el sistema de archivos que usarán. A continuación se presenta una breve descripción de los diferentes sistemas de archivos disponibles y de cómo puede utilizarlos.

7.22. Configuración del gestor de arranque para sistemas x86, AMD64 e Intel® 64

Para poder arrancar su sistema sin un medio de arranque, necesitará instalar un gestor de arranque. El gestor de arranque es el primer software que se ejecuta cuando se arranca el ordenador. Es responsable de la carga y de la transferencia del control al software del sistema operativo del kernel. El kernel, por otro lado, inicializa el resto del sistema operativo.

Installing in text mode

Si instala Fedora en modo texto, el instalador configura el cargador de arranque automáticamente y no se puede personalizar la configuración del mismo durante el proceso de instalación.
GRUB (GRand Unified Bootloader), que se instala por defecto, es un gestor de arranque muy potente ya que puede cargar una gran variedad de sistemas operativos gratuítos así como sistemas operativos propietarios con el sistema de cargado en cadena (el mecanismo para cargar sistemas operativos no soportados mediante la carga de otro gestor de arranque, tal como DOS o Windows).

El menú de arranque de GRUB

El menú de GRUB está oculto por defecto, excepto en sistemas de arranque dual. Para mostrar el menú durante el arranque, mantenga presionada la tecla Mayús antes de que se cargue el kernel. (Cualquier otra tecla funciona también pero la tecla Mayús es más segura.)
Configuración del gestor de arranque
Configure cómo le gustaría arrancar el sistema.
Figura 7.25. Configuración del gestor de arranque

Puede ser que ya tenga un gestor de arranque instalado en su sistema. Un sistema operativo puede instalar su propio gestor de arranque preferido, o puede tener instalado un gestor de arranque de un tercero. Si su gestor de arranque no reconoce particiones Linux, no podrá arrancar Fedora. Use GRUB como su gestor de arranque para iniciar Linux y la mayoría de los demás sistemas operativos. Siga las instrucciones en este capítulo para instalar GRUB.

Installing GRUB

Si va a instalar GRUB, puede sobreescribir el gestor de arranque existente.
Por defecto, el programa de instalación instala GRUB en el registro maestro de arranque o MBR, del dispositivo en el sistema de archivo raíz. Para no instalar un nuevo gestor de arranque, deseleccione Instalar gestor de arranque en /dev/sda.

Warning

Si por alguna razón decide no instalar GRUB, no podrá arrancar el sistema directamente y necesitará usar otro método de arranque (tal como un gestor de arranque comercial). ¡Use esta opción solamente si está seguro de tener otra manera de arrancar el sistema!
Si ya tiene otros sistemas operativos instalados, Fedora intentará detectarlos automáticamente y configurar GRUB para que los arranque. Puede configurar manualmente cualquier otro sistema operativo adicional si GRUB no lo detecta.
Para agregar, eliminar o cambiar las configuraciones de los sistemas operativos detectadas, utilice las opciones provistas.
Añadir
Seleccione Agregar para incluir un sistema operativo adicional en GRUB.
Seleccione la partición del disco que contiene el sistema operativo arrancable de la lista desplegable e ingrese una etiqueta. GRUB le muestra esta etiqueta en el menú de arranque.
Editar
Para cambiar un registro del menú de arranque de GRUB, seleccione el mismo y luego presione Editar.
Eliminar
Para eliminar un registro del menú de arranque de GRUB, selecciónelo y luego presione Eliminar.
Seleccione Por defecto junto con la partición de arranque preferida para escoger el sistema operativo que se desee arrancar por defecto. No podrá avanzar en la instalación mientras no escoja la imagen de arranque por defecto.

Note

La columna de Etiquetas muestra lo que debe introducir en el prompt de arranque en gestores de arranque no gráficos para poder arrancar el sistema operativo deseado.
Una vez cargada la pantalla de arranque de GRUB, use las teclas de las flechas para escoger la etiqueta de arranque o escriba e para modificar. Aparacerá una lista de items en el archivo de configuración para la etiqueta de arranque que haya seleccionado.
Las contraseñas del gestor de arranque ofrecen un mecanismo de seguridad en un ambiente en el que se tenga acceso físico a su servidor.
Si está instalando un gestor de arranque, debería crear una contraseña para proteger el sistema. Sin dicha contraseña, los usuarios con acceso a su sistema pueden pasar opciones al kernel que pueden comprometer la seguridad de su sistema. Con la contraseña para el gestor de arranque, primero tiene que introducir ésta para poder seleccionar cualquier opción de arranque que no sea estándar. Sin embargo, aún es posible que alguien con acceso físico a la máquina arranque desde un disquette, CD-ROM o una memoria USB si la BIOS lo permite. Los planes de seguridad que incluyen contraseñas para el gestor de arranque también deberían considerar métodos alternativos.

No se Requiere Contraseñas de GRUB

Puede no requerir una contraseña de GRUB si su sistema tiene operadores confiables, o es físicamente seguro y controlado el acceso a la consola. Sin embago, si una persona no confiable obtiene acceso al monitor y teclado de su computadora, puede reiniciar el sistema y acceder a GRUB. En este caso, es útil una contraseña.
Si selecciona colocar una contraseña para aumentar la seguridad del sistema, asegúrese de seleccionar la casilla Usar la contraseña del gestor de arranque.
Una vez seleccionada, introduzca la contraseña y confírmela.
GRUB almacena la contraseña en formato encriptado, por lo que no podrá leerla o recuperarla. Si se olvidó la contraseña de arranque, arranque el sistema normalmente y cambie el campo contraseña en el archivo /boot/grub/grub.conf. Si no puede arrancar, puede usar el modo "rescue" del primer disco de instalación de Fedora para restaurar la contraseña GRUB.
Si necesita cambiar la contraseña de GRUB, use el utilitario grub-md5-crypt. Para más información sobre el uso de este utilitario, use el comando man grub-md5-crypt en una ventana de terminal para leer las páginas del manual.
Para configurar opciones más avanzadas del gestor de arranque, como cambiar el orden de dispositivo o pasar opciones al kernel, asegúrese de seleccionar Configurar opciones avanzadas del gestor de arranque antes de hacer clic en Siguiente.

7.22.1. Configuración avanzada del gestor de arranque

Ahora que ha decidido cúal gestor de arranque instalar, tiene que decidir dónde quiere instalarlo. Puede instalar el gestor de arranque en uno de los dos sitios siguiente:

Note

Si tiene una tarjeta RAID, tenga en cuenta que algunas BIOS no permiten arrancar el sistema desde la tarjeta RAID. En casos como éste, el gestor de arranque no se debería instalar en el MBR de la formación RAID y, en su lugar, se debería instalar en el MBR de la misma unidad donde se creó la partición /boot.
Si su sistema solo utiliza Fedora, elija el MBR.
Haga clic en Cambiar el orden de la unidad si desea cambiar el orden de la unidad o si su BIOS no devuelve el orden correcto. Será útil si tiene más de un adaptador SCSI o si tiene ambos tipos de adaptadores SCSI e IDE y desea arrancarlos con el dispositivo SCSI.
Ahora que ha realizado la mayoría de sus selecciones para la instalación, está listo para confirmar la selección predeterminada de paquetes o personalizar los paquetes para su sistema.
Primero, aparecerá la pantalla Instalación de Paquetes Predeterminadosque detalla el conjunto de paquetes predeterminados configurados para la instalación de Fedora. Esta pantalla varía dependiendo de la versión de Fedora que se encuentre instalando.

Installing from a Live Image

Si instala Fedora desde una imagen Viva en modo texto, no va a poder elegir qué paquetes instalar. El instalador los seleccionará automáticamente desde los grupos básicos y principales. Estos paquetes serán suficientes para asegurar que, al finalizar el proceso de instalación, el sistema funcione correctamente y esté preparado para poder instalar nuevos paquetes, o diferentes actualizaciones de los que ya han sido instalados. Para cambiar la selección de los paquetes, finalice el proceso de instalación, y luego utilice la aplicación Agregar/Eliminar Software para realizar los cambios que desee.

Installing in text mode

Si instala Fedora en modo texto, no va a poder elegir qué paquetes instalar. El instalador los seleccionará automáticamente desde los grupos básicos y principales. Estos paquetes serán suficientes para asegurar que, al finalizar el proceso de instalación, el sistema funcione correctamente y esté preparado para poder instalar nuevos paquetes, o diferentes actualizaciones de los que ya han sido instalados. Para cambiar la selección de los paquetes, finalice el proceso de instalación, y luego utilice la aplicación Agregar/Eliminar Software para realizar los cambios que desee.
Package Group Selection
Escoja qué grupos de paquetes desea instalar.
Figura 7.27. Package Group Selection

Por defecto, el proceso de instalación de Fedora carga una selección de software que es apropiado para un sistema de escritorio. Para incluir o quitar software para tareas comunes, seleccione los elementos de la lista:
Oficina y Productividad
Esta opción ofrece la suite de productividad OpenOffice.org, la aplicación Planner para gestión de proyectos, herramientas gráficas como GIMP, y aplicaciones multimedia.
Software de Desarrollo
Esta opción provee las herramietnas necesarias para compilar software en su sistema Fedora.
Servidor Web
Esta opción provee el servidor Web Apache
Para seleccionar un componente, haga clic en la casilla de verificación al lado de éste (vea la Figura 7.27, “Package Group Selection”).
Para personalizar su grupo de paquetes aún más, seleccione la opción Personalizar ahora en la pantalla. Haga clic en Siguiente para ir a la pantalla Selección de Grupos de Paquetes.

7.23.1. Instalando desde Repositorios Adicionales

Puede definir repositorios adicionales para incrementar la disponibilidad del software que su equipo pueda necesitar durante la instalación. Un repositorio es un lugar de la red que almacena paquetes de software junto con los metadatos que los describen. Muchos de los paquetes de software utilizados en Fedora requieren que otros paquetes sean instalados. El instalador utiliza los metadatos para asegurarse que estos requerimientos se cumplan para cada archivo de software que usted seleccione durante la instalación.
Las opciones básicas son:
  • El repositorio Installation Repo se selecciona automáticamente por Ud. Este contiene la colección de software disponible para instalar en el CD o DVD.
  • El repositorio Fedora 11 - i386 contiene todo el software que fue liberado como Fedora 11, con las versiones actualizadas de los diferentes programas al momento del lanzamiento. Si está realizando una instalación de Fedora 11 DVD o set de CDs, esta opción no le ofrecerá nada diferente. De todos modos, si usted está realizando una instalación vía Live CD, esta opción posibilita acceso a mayor cantidad de software que el que viene incluido en el disco. Pero fíjese que para utilizar esta opción, su equipo debe tener acceso a internet.
  • El repositorio Fedora 11 - i386 - Updates contiene todo el software que fue liberado como Fedora 11, con las versiones actualizadas de los diferentes programas al momento de su lanzamiento. Esta opción no solo instala el software que usted seleccione, sino que le brinda la seguridad de instalar versiones actualizadas. Fíjese que para utilizar esta opción, su equipo tiene que tener acceso a internet.
Agregando un repositorio de software
Ingrese los detalles de los repositorios de software adicionales.
Figura 7.28. Agregando un repositorio de software

Para incluir software desde otros repositorios, además de los paquetes oficiales de Fedora, seleccione Agregar repositorios adicionales de software. Puede proveer la dirección de repositorios de software de terceros. Dependiendo de la configuración de tal o cual repositorio, durante el proceso de instalación debería ser capaz de seleccionar software que no pertenece directamente a Fedora.
Para editar una ubicación de repositorio de software, elija el repositorio en la lista y luego seleccione Modificar Repositorio.

Requiere Acceso a la Red

Si cambia la información del repositorio durante una instalación que no se realice a través de la red (como por ejemplo lo sería una instalación realizada desde un DVD de Fedora), el instalador le pedirá información acerca de la configuración de la red.
Si selecciona Agregar repositorios adicionales de software , aparece el diálogo de Configurar repositorio. Indique el Nombre del repositorio y la URL del repositorio para su ubicación.

Espejos de Software de Fedora

Para encontrar un espejo de software Fedora cerca de usted, consulte http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors.
Una vez que haya localizado un espejo, para determinar la URL a utilizar, encuentre en el espejo el directorio que contiene un directorio denominado repodata. Por ejemplo, el repositorio "Everything", para Fedora, se encuentra generalmente ubicado dentro de un árbol de directorio releases/11/Everything/arch/os, donde arch es el nombre de la arquitectura del sistema.
Una vez que haya brindado la información para el repositorio adicional, el instalador lee los metadatos de los paquetes sobre la red. Entonces, el software que ha sido marcado es incluido en el sistema de selección de los grupos de paquetes. Vea Sección 7.23.2, “Personalizar la Selección de Software” para obtener más información acerca de la selección de los paquetes.

Retroceder Elimina los Metadatos de los Repositorios

Si elige Atrás desde la pantalla de selección de paquetes, se pierde cualquier dato extra que pueda haber ingresado relacionado con los repositorios. Esto le permite cancelar efectivamente los repositorios extra. Actualmente no hay forma de cancelar sólo un repositorio una vez ingresado.

7.23.2. Personalizar la Selección de Software

Seleccione Personalizar ahora para especificar con mayor detalles los paquetes de software de su sistema final. Esta opción causa que el proceso de instalación muestre una pantalla de personalización adicional luego de seleccionar Next.

Instalando Soporte para Idiomas Adicionales

Seleccione Personalizar ahora para instalar soporte de idiomas adicionales. Vea Sección 7.23.2.2, “Soporte Adicional de Idioma” para mayor información acerca de la configuración de soportes de idiomas.
Detalles del grupo de paquetes
Elija añadir o eliminar paquetes adicionales a ese grupo de paquetes.
Figura 7.29. Detalles del grupo de paquetes



[2] Una contraseña de root es la contraseña administrativa para su sistema Fedora. Ingrese como root sólo para ejecutar tareas de mantenimiento del sistema. La cuenta de root no opera bajo las mismas restricciones que tienen las cuentas del resto de usuarios, por lo cual, los cambios realizados utilizando esta cuenta tienen implicaciones sobre todo el sistema.

[3] La aplicación fsck se usa para comprobar la consistencia del sistema de archivos y, opcionalmente, reparar uno o más sistemas de archivos Linux.

Capítulo 8. Solución de problemas de instalación en un sistema Intel® o AMD

Este apéndice revisa algunos problemas comunes de instalación que usted mismo puede localizar y solucionar.

8.1. No puede arrancar Fedora

Una señal de error 11, comúnmente conocida como error de segmentación, significa que el programa intentó acceder a una ubicación de memoria que no le fue asignada. Si recibe una señal de error 11 durante la instalación, es probable que haya un error en uno de los programas de software instalados o en el hardware.
Si durante el proceso de instalación recibe un error de señal 11, seguramente se deba a un error de hardware en la memoria del bus del sistema. Como otros sistemas operativos, Fedora tiene sus propias exigencias sobre el hardware del sistema. Puede que el hardware no cumpla estas exigencias incluso cuando éste funcione bien en otros sistemas operativos.
Asegúrese de tener las imágenes y actualizaciones de instalación más recientes. Revise la errata en línea para verificar si existe una versión más reciente. Si las imágenes más recientes también fallan, puede ser debido a un problema con su hardware. Generalmente, estos errores están en la memoria o en el caché del CPU. Una solución posible para este error es la desactivación del caché de CPU en la BIOS. También puede intentar cambiar la memoria en los bancos de la placa principal para verificar si el problema está relacionado con el banco de memoria o con la memoria misma.
Otra opción es realizar una prueba de su medio en sus CDs de instalación. . Anaconda, el programa de instalación, tiene la habilidad de probar la integridad del medio de instalación. Funciona con los métodos de instalación de CD, DVD, disco duro ISO y NFS ISO. Fedora recomienda que pruebe su medio de instalación antes de comenzar el proceso de instalación y antes de informar sobre algún error relacionado a la instalación (muchos de los errores referidos son en realidad debidos a CDs mal quemados). Para utilizar esta prueba, escriba el siguiente comando en el indicador boot::
linux mediacheck
Para obtener más información sobre errores de señal 11, consulte:
http://www.bitwizard.nl/sig11/

8.3. Problemas durante la instalación

La tabla de particiones en el dispositivo hda no pudo ser leída. Para crear nuevas particiones debe ser inicializada. Esto causará la pérdida de TODOS LOS DATOS en este dispositivo.
you may not have a partition table on that drive or the partition table on the drive may not be recognizable by the partitioning software used in the installation program.
Los usuarios que han usado programas como EZ-BIOS han experimentado problemas similares, causando pérdida de datos (asumiendo que los datos no fueron respaldados antes de que la instalación comenzara).
No matter what type of installation you are performing, backups of the existing data on your systems should always be made.
Durante algunas actualizaciones o instalaciones de Fedora, el programa de instalación (también conocido como anaconda) puede fallar presentando errores Python o de seguimiento. Este error puede ocurrir luego de la selección de paquetes individuales o mientras se trataba de guardar el registro actualizado en el directorio /tmp/. El error presenta el siguiente aspecto:
Traceback (innermost last):
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py", line 20, in run
rc = self.todo.doInstall ()    
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py", line 1468, in doInstall 
self.fstab.savePartitions ()    
File "fstab.py", line 221, in savePartitions      
sys.exit(0)  
SystemExit: 0   
Local variables in innermost frame:  
self: <fstab.GuiFstab instance at 8446fe0>  
sys: <module 'sys' (built-in)>  
ToDo object:  (itodo  ToDo  p1  (dp2  S'method'  p3  (iimage  CdromInstallMethod  
p4  (dp5  S'progressWindow'  p6   <failed>
Este tipo de error se produce en los sistemas en los que los enlaces a /tmp son enlaces simbólicos a otras direcciones o han cambiado desde su creación. Estos enlaces simbólicos o modificados se consideran inválidos durante el proceso de instalación, por ello el programa de instalación no puede escribir la información y falla.
Si experimenta este tipo de error, primero intente descargar cualquier lista de errores para anaconda. Las actualizaciones de anaconda y las instrucciones de su uso se pueden encontrar en:
http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates
El sitio web de anaconda puede también ser una referencia útil y se puede encontrar en:
http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda
También puede buscar reportes de errores sobre este problema. Para buscar en el sistema de registro de errores de Red Hat, vaya a:
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/

8.4. Problemas después de la instalación

Si ha instalado el sistema de Ventanas X, pero no ha visto un entorno de escritorio gráfico una vez que haya ingresado al sistema, puede iniciar la interfaz gráfica del sistema de ventanas X utilizando el comando startx.
Una vez que introduzca este comando y pulse Intro, se mostrará el entorno de escritorio gráfico.
Sin embargo, note que esto es sólo una solución a medias y no cambia el proceso de conexión para futuros registros en el sistema.
Para configurar su sistema para poder conectarse en una pantalla de conexión gráfica, debe modificar un archivo, /etc/inittab, cambiando simplemente un número en la sección de nivel de ejecución. Cuando termine, reinicie su equipo. La próxima vez que se conecte, verá una pantalla gráfica de registro.
Abra un intérprete de comandos de shell. Si está en su cuenta de usuario, conviértase a root escribiendo el comando su.
Ahora escriba gedit /etc/inittab para editar el archivo con gedit. Se abrirá el archivo /etc/inittab. Dentro de la primera pantalla, verá una sección del archivo que se parece a lo siguiente:
# Default runlevel. The runlevels used by RHS are: 
#   0 - halt (Do NOT set initdefault to this) 
#   1 - Single user mode 
#   2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have networking) 
#   3 - Full multiuser mode 
#   4 - unused 
#   5 - X11 
#   6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) 
#  id:3:initdefault:
Para cambiar de un login de consola a uno gráfico, deberá cambiar el número en la línea id:3:initdefault: de 3 a 5.

Warning

Cambie sólo el número del nivel de ejecución por defecto de 3 a 5.
Su línea modificada debería verse así:
 id:5:initdefault: 
Cuando esté satisfecho con su cambio, guarde y salga del archivo usando las teclas Ctrl+Q. Verá un mensaje preguntándole si desea guardar los cambios. Pulse en Guardar.
La próxima vez que inicie una sesión despues de reiniciar su sistema, se le presentará un inicio de sesión gráfico.
Si no creó una cuenta de usuario en la pantalla de firstboot, tendrá que conectarse como usuario root y utilizar la contraseña correspondiente.
Si no recuerda su contraseña de root, necesitará arrancar el sistema como linux single.
Si está usando un sistema basado en x86 y GRUB es su gestor de arranque instalado, escriba e una vez que haya cargado la pantalla de inicio de GRUB. Se le presentará una lista de ítems en el archivo de configuración para la etiqueta de arranque que ha seleccionado.
Escoja la línea que inicia con kernel y escriba e para modificar esta entrada de arranque.
Al final de la línea del kernel, añada:
single
Press Enter to exit edit mode.
Once the boot loader screen has returned, type b to boot the system.
Una vez que haya arrancado en modo de usuario único y tenga acceso al intérprete de comandos #, deberá escribir passwd root, lo que le permitirá introducir una nueva contraseña para el superusuario. En este punto puede escribir shutdown -r now para reiniciar el sistema con la nueva contraseña.
Si no recuerda la contraseña de su cuenta de usuario, tendrá que entrar como root. Para ello, escriba el comando su - e introduzca su contraseña de root cuando se le pida. Después escriba passwd <nombre-usuario> que le permite introducir una nueva contraseña para su cuenta de usuario.
Si no ve la pantalla de conexión gráfica, verifique que su hardware no tenga problemas de compatibilidad. Linuxquestions.org mantiene una Lista de Hardware Compatible en:
http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php

8.4.6. ¿Tiene problemas para reconocer su memoria RAM?

Algunas veces, el kernel no reconoce toda su memoria (RAM). Puede verificar esto con el comando cat /proc/meminfo.
Averigue si la cantidad mostrada es la misma que la cantidad conocida de RAM en su sistema. Si no coinciden, añada la siguiente línea al archivo/boot/grub/grub.conf.
mem=xxM
Reemplace xx con la cantidad de RAM que usted tiene en megabytes.
En /boot/grub/grub.conf, el ejemplo anterior puede parecer similar al siguiente:
# NOTICE: You have a /boot partition. This means that 
#  all kernel paths are relative to /boot/ 
default=0 
timeout=30 
splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz 
 title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)
root (hd0,1)
kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-b207-002689545705 mem=1024M
initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img
Una vez que vuelva a arrancar, los cambios que realizó en grub.conf se reflejarán en su sistema.
Una vez que haya cargado la pantalla de arranque de GRUB, escriba e para editar. Se le presentará una lista de ítems en el archivo de configuración para la etiqueta de arranque que ha seleccionado.
Elija la línea que empieza por kernel y escriba e para modificar esta entrada de arranque.
Al final de la línea kernel añada
mem=xxM
donde xx equivale a la cantidad de RAM del sistema.
Press Enter to exit edit mode.
Once the boot loader screen has returned, type b to boot the system.
Usuarios Itanium deben ingresar comandos de inicialización con elilo, seguido por el comando de inicialización.
Acuérdese de reemplazar xx con la cantidad de memoria en su sistema. Pulse Intro para arrancarlo.

Tabla de contenidos

9. Opciones de Arranque
9.1. Configuración del Sistema de Instalación en el indicador boot:
9.1.1. Especificación del Idioma
9.1.2. Configuración de la Interfase
9.1.3. Actualizando anaconda...
9.1.4. Especificación del Método de Instalación
9.1.5. Configuración Manual de los Parámetros de Red
9.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación
9.2.1. Habilitación del Acceso Remoto con VNC
9.2.2. Conexión del Sistema de Instalación a un Escuchador VNC
9.2.3. Habilitación del Acceso Remoto con Telnet
9.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación
9.3.1. Configuración de un Servidor de Log
9.4. Automatización de la Instalación con Kickstart
9.5. Mejorando el Soporte de Hardware
9.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores
9.5.2. Omitiendo la Detección Automática de Hardware
9.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento
9.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)
9.6.2. Verificar medio de arranque
9.6.3. Iniciando su Computadora en Modo Rescate
9.6.4. Actualizar el equipo
10. Instalación sin Medios
10.1. Extrayendo los Archivos de Arranque
10.2. Edición de la Configuración de GRUB
10.3. Arrancando la Instalación
11. Preparación de un Servidor de Instalación
11.1. Configurando cobbler
11.2. Configurando la Distribución
11.3. Haciendo espejo de una Ubicación de Red
11.4. Importando la Distribución
11.5. Configurar servidor de arranque por red (PXE) manualmente
11.5.1. Preparación de un Servidor de Red
11.5.2. Configuración de arranque PXE
11.5.3. Añadir Equipos PXE
11.5.4. TFTPD
11.5.5. Configuración del Servidor DHCP
11.5.6. Agregando un Mensaje de Arranque Personalizado
11.5.7. Realizando la Instalación PXE
12. Instalando a través de VNC
12.1. Visor VNC
12.2. Modos VNC en Anaconda
12.2.1. Modo Directo
12.2.2. Modo de Conexión
12.3. Instalación Usando VNC
12.3.1. Ejemplo de Instalación
12.3.2. Consideraciones de Kickstart
12.3.3. Consideraciones de Cortafuego
12.4. Referencias
13. Instalaciones Kickstart
13.1. ¿Qué son las instalaciones Kickstart?
13.2. ¿Cómo realizar una instalación Kickstart?
13.3. Crear un archivo Kickstart
13.4. Opciones Kickstart
13.4.1. Ejemplo de particionamiento avanzado
13.5. Package Selection
13.6. Script de pre-instalación
13.6.1. Ejemplo
13.7. Script de post-instalación
13.7.1. Ejemplos
13.8. Hacer Disponible el Archivo Kickstart
13.8.1. Creación de un medio de arranque Kickstart
13.8.2. Hacer Disponible el Archivo Kickstart en la Red
13.9. Hacer el Arbol de Instalación Disponible
13.10. Inicio de una instalación Kickstart
14. Configurador de Kickstart
14.1. Configuración básica
14.2. Método de instalación
14.3. Opciones del gestor de arranque
14.4. Información de las particiones
14.4.1. Creación de particiones
14.5. Network Configuration
14.6. Autenticación
14.7. Configuración del cortafuegos
14.7.1. Configuración de SELinux
14.8. Configuración de la pantalla
14.9. Package Selection
14.10. Script de pre-instalación
14.11. Script de post-instalación
14.11.1. Entorno Chroot
14.11.2. Uso de un intérprete
14.12. Guardar el archivo

Capítulo 9. Opciones de Arranque

El sistema de instalación de Fedora incluye un rango de funciones o opciones para administradores. Para usar opciones de arranque, ingrese linux option en el indicador boot:.
Si especifica más de una opción, sepárelas con un espacio. Por ejemplo:
linux opción1 opción2 opción3

Opciones de Arranque de Anaconda

El instalador Anaconda tiene muchas opciones de arranque, la mayoría listadas en el wiki http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options.

Opciones de Arranque del Kernel

La página http://fedoraproject.org/wiki/KernelCommonProblems lista muchas opciones de arranque comúnes del kernel. La lista completa de las opciones del kernel está en el archivo /usr/share/doc/kernel-doc-version/Documentation/kernel-parameters.txt, que se instala con el paquete kernel-doc.

Rescue Mode

Los discos de instalación de Fedora y de rescate pueden arrancar en modo rescate, o cargar el sistema de instalación. Para más información sobre discos de rescate y modo de rescate, vaya a Sección 9.6.3, “Iniciando su Computadora en Modo Rescate”.

9.1. Configuración del Sistema de Instalación en el indicador boot:

Puede utilizar el indicador boot: para especificar un números de configuraciones para el sistema de instalación, incluyendo:
  • language
  • resolución de pantalla
  • tipo de interfase
  • Método de Instalación
  • configuración de red

9.1.1. Especificación del Idioma

Para configurar el idioma para el proceso de instalación y para el sistema final, especifique el código ISO para ese idioma con la opción lang. Use la opción keymap para configurar el diseño de teclado correcto.
Por ejemplo, los códigos ISO el_GR y gr identifican al idioma Griego y al diseño de teclado Griego:
linux lang=el_GR keymap=gr
Método de Instalación Formato de Opción
Unidad de CD o DVD method=cdrom
Hard Drive method=hd://device/
Servidor HTTP method=http://server.mydomain.com/directory/
Servidor FTP method=ftp://server.mydomain.com/directory/
Servidor NFS method=nfs:server.mydomain.com:/directory/
Tabla 9.1. Métodos de Instalación

9.1.5. Configuración Manual de los Parámetros de Red

Por defecto, el sistema de instalación usa DHCP para obtener automáticamente la configuración de red correcta. Para configurar manualmente los valores de red, los debe ingresar ya sea en la pantalla Configurar TCP/IP o en el indicador boot:. Puede especificar la dirección ip, la máscara de red, la puerta de enlace, y los servidores de dns en el indicador. Si especifica la configuración de red en el indicador boot:, estos valores serán usados para el proceso de instalación, y la pantalla de Configurar TCP/IP no aparecerá.
Este ejemplo configura los parámetros de red para un sistema de isntlación que usa la dirección IP 192.168.1.10:
linux ip=192.168.1.10 netmask=255.255.255.0 gateway=192.168.1.1 dns=192.168.1.2,192.168.1.3

Configuración del Sistema Instalado

Use la pantalla de Configuración de Red para especificar los valores de red para el sistema nuevo. Vaya a Sección 7.15.1, “Configuración manual” para más información sobre la configuración de los parámetros de red del sistema instalado.

9.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación

Puede acceder ya sea a la interfase gráfica o de texto del sistema de instalación desde otro sistema. El acceso a la pantalla modo texto requiere telnet, que se instala por defecto en sistemas Fedora. Para acceder remotamente una pantalla gráfica del sistema de instalación, use el software cliente que soporte el protocolo de pantalla VNC (Computación de Red Virtual). Algunos proveedores ofrecen clientes VNC para Microsoft Windows y Mac OS, así como para sistemas basados en UNIX.
linux syslog=192.168.1.20:514
linux ks=location/kickstart-file.cfg
Fuente Kickstart Formato de Opción
Unidad de CD o DVD ks=cdrom:/directorio/ks.cfg
Hard Drive ks=hd:/device/directory/ks.cfg
Otro Dispositivo ks=file:/device/directory/ks.cfg
Servidor HTTP ks=http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg
Servidor FTP ks=ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg
Servidor NFS ks=nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg
Tabla 9.2. Fuentes Kickstart

Para obtener un archivo Kickstart desde un script o aplicación en un servidor Web, especifique el URL de la aplicación con la opción ks=. Si agrega la opción kssendmac, la pregunta al servidor envía también las cabeceras HTTP a la aplicación Web. Su aplicación puede usar estas cabeceras para identificar la computadora. Esta línea envía el pedido con cabeceras a la aplicación http://servidor.midominio.com/kickstart.cgi:
linux ks=http://servidor.midominio.com/kickstart.cgi kssendmac

9.5. Mejorando el Soporte de Hardware

Por defecto, Fedora intenta detectar automáticamente y configurar el soporte para todos los componentes de su computadora. Fedora da soporte a la mayoría del hardware común en uso con los controladores de dispositivos que se incluyeron en el sistema operativo. Para dar soporte a dispositivos adicionales, puede proveer controladores adicionales durante el proceso de instalación, o en un momento posterior.

9.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores

El sistema de instalación puede cargar los controladores desde discos, pendrives, o servidores de red para configurar el soporte para nuevos dispositivos. Después de que se complete la instalación, quite cualquier disco con controladores y guárdelos para un uso futuro.
dd if=controladores.img of=/dev/fd0
linux dd
Origen de la imagen Formato de Opción
Seleccione un disco o dispositivo dd
Servidor HTTP dd=http://server.mydomain.com/directory/drivers.img
Servidor FTP dd=ftp://server.mydomain.com/directory/drivers.img
Servidor NFS dd=nfs:server.mydomain.com:/directory/drivers.img
Tabla 9.3. Fuentes de Imágen de Disco de Controlador

9.5.2. Omitiendo la Detección Automática de Hardware

Para algunos modelos la detección automática de hardware puede fallar, o causar la inestabilidad. En estos casos, puede necesitar deshabilitar la configuración automática para ese tipo de dispositivo, y realizar pasos adicionales para configurarlo manualmente después de que se complete el proceso de instalación.

Chequeo de las Notas de la Versión

Vaya a las Notas de la Versión para información sobre cuestiones conocidas con dispositivos específicos.
Para omitir la detección automática de hardware, use una o más de las siguientes opciones:
Compatibilidad Opción
Desactivar toda la detección de hardware noprobe
Deshabilita la detección de tarjeta de video, teclado y ratón headless
Deshabilita la transferencia de la información del teclado y del mouse para la etapa 2 del programa de instalación. nopass
Use el controlador de video básico VESA. xdriver=vesa
Deshabilita el acceso desde una shell sobre consolas virtuales 2 durante la instalación noshell
Deshabilita configuraciones avanzadas e interfaz (ACPI) acpi=off
Deshabilita autodiagnósticos de CPU excepción de chequeo de máquina (MCE). nomce
Deshabilita acceso de memoria no uniforme sobre arquitecturas AMD64 numa-off
Obliga al kernel a detectar una cantidad específica de memoria, donde xxx es un valor en megabytes mem=xxxm
Habilitar DMA sólo para discos IDE y SATA libata.dma=1
Deshabilita RAID asistido por BIOS nodmraid
Deshabilita la detección de dispositivos Firewire nofirewire
Deshabilita la detección de puerto paralelo noparport
Deshabilita la detección de tarjeta PC Card (PCMCIA) nopcmcia
Deshabilita la detección de dispositivo de almacenamiento USB nousbstorage
Deshabilita la detección de cualquier dispositivo USB nousb
Deshabilita cualquier búsqueda de hardware de red nonet
Tabla 9.4. Opciones de Hardware

Pantalla Adicional

La opción isa hace que el sistema muestre una pantalla de texto adicional al comienzo del proceso de instalación. Use esta pantalla para configurar los dispositivos ISA en su computadora.

Importante

Otras opciones de inicialización del kernel no tienen un significado particular para anaconda y no afectan el proceso de instalación. Sin embargo, si utliza estas opciones para iniciar la instalación del sistema, anaconda las mantendrá en la configuración del gestor de arranque.

9.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento

9.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)

La falla en módulos de memoria pueden ocasionar que su sistema se congele o se caiga impredeciblemente. En algunos casos, los fallos de memoria pueden solo causar errores con combinaciones particulares de software. Por esta razón, debe chequear la memoria de una computadora antes de instalar Fedora la primera vez, aún si ya tenía antes otro sistema operativo.
Esta sección discute cómo instalar Fedora en su sistema sin hacer ningún medio físico. En su defecto, puede usar su gestor de arranque GRUB para iniciar el programa de instalación.

Se Requiere Linux

Este procedimiento asume que ya está usando Fedora u otra distribución de Linux relativamente moderna, y el cargador de arranque GRUB. También asume que Ud. es un usuario con algo de experiencia en Linux.

10.1. Extrayendo los Archivos de Arranque

Para realizar una instalación sin medios o sin un servidor PXE, su sistema debe tener dos archivos almacenados localmente, un kernel y un disco de RAM inicial.
  1. Descargue una imagen Viva o distribución de DVD, o para ubicar un espejo de instalación, visite http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/Fedora/11/
  2. Ubique la carpeta isolinux/ usando uno de los métodos siguientes:
    • Si elige descargar una imágen, ábrala con la herramienta de escritorio apropiada. Si está usando Fedora, haga doble clic sobre el archivo para abrirla con el Administrador de Archivos. Abra la carpeta isolinux/.
    • Si elige no descargar toda la imágen porque desea instalarla vía red, ubique la versión deseada. En general, una vez que encuentre un espejo apropiado, navegue a la carpeta releases/11/Fedora/arch/os/isolinux/.

    Tipos de Instalación Disponibles

    Si descarga una imágen, puede entonces elegir una instalación basada en disco rígido o por red. Si solo descarga los archivos seleccionados desde un espejo, puede solo realizar una instalación de red.
  3. Copie los archivos vmlinuz y initrd.img desde la fuente elegida al directorio /boot/, renombrándolo a vmlinuz-install y initrd.img-install. Debe tener los privilegios de root para escribir los archivos en el directorio /boot/.

10.2. Edición de la Configuración de GRUB

El cargador de arranque GRUB usa el archivo de configuración /boot/grub/grub.conf. Para configurar GRUB para que arranque desde los archivos nuevos, agregue un párrafo a la configuración de /boot/grub/grub.conf que haga referencia a él.
Un párrafo mínimo de arranque luce como el siguiente listado:
Nombre de la Instalación
        root (hd0,0)
        kernel /vmlinuz-install
        initrd /initrd.img-install
Puede desear agregar opciones al final de la línea kernel del párrafo de arranque. Estas opciones ponen las opciones preliminares en Anaconda que el usuario normalmente pondría de manera interactiva. Para una lista de todas las opciones de arranque del instalador disponibles, vaya a Capítulo 9, Opciones de Arranque.
Las siguientes opciones son generalmente útiles para instalaciones sin medios:
  • ip=
  • method=
  • lang=
  • keymap=
  • ksdevice= (si la instalación requiere una interfase distinta a eth0)
  • vnc y vncpassword= para una instalación remota
cuando haya terminado, cambie la opción predeterminada default en /boot/grub/grub.conf para que apunte al nuevo párrafo que agregó:
default 0

10.3. Arrancando la Instalación

Reinicie el sistema. GRUB arrancará el kernel de instalación y el disco RAM, incluyendo cualquier opción que haya fijado. Puede ahora ir al capítulo apropiado en esta guía para el siguiente paso. Si elige instalar remotamente usando VNC, vaya a Sección 9.2, “Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación” para asistencia en la conexión a un sistema remoto.

Capítulo 11. Preparación de un Servidor de Instalación

Experiencia Requerida

Este apéndice está orientado para los usuarios con experiencia previa en Linux. Si usted es un nuevo usuario, tal vez prefiera instalar usando un medio de arranque mínimo o el DVD de la distribución.

Warning

Las instrucciones en este apéndice configuran una instalación automática del servidor. La configuración establecida por defecto incluye la destrucción de todos los datos existentes en todos los discos para los equipos que se instalen utilizando este método. Este procedimiento suele ser distinto de otras configuraciones para instalar servidores vía red, que ofrecen un tipo de instalación más interactiva.
Fedora permite la instalación a través de la red usando los protocolos NFS, FTP o HTTP. Una instalación de red puede ser iniciada desde un CD-ROM de arranque, un dispositivo de memoria USB o utilizando la opción de arranque askmethod con el primer CD de Fedora o del DVD. Alternativamente, si el sistema a ser instalado contiene una placa de red (NIC) con soporte PXE (Entorno de pre-ejecución), puede ser configurado para arrancar desde archivos en otro sistema de la red en vez de arrancar desde un medio local como un CD-ROM.
Para una instalación de red PXE, el NIC del cliente con soporte PXE envía un pedido de transmisión para información DHCP. El servidor DHCP provee al cliente una dirección IP, más otra tipo de informaciones relacionadas con la red, como el nombre del servidor, la dirección IP o el nombre del equipo del servidor tftp (quien provee los archivos necesarios para iniciar el programa de instalación), y el lugar de alojamiento de los archiovos en el servidor tftp. Esto, posiblemente suceda gracias a PXELINUX, parte del paquete syslinux.
En el pasado, los administradores necesitaban realizar mucha configuración manual para producir un servidor de instalación. Sin embargo, si tiene un servidor Linux para Empresas de Red Hat, CentOS o Fedora en su red local, puede usar cobbler para realizar estas tareas. Para configurar un servidor PXE manualmente, vea Sección 11.5, “Configurar servidor de arranque por red (PXE) manualmente”.
Para realizar las tareas de esta sección, cambie a la cuenta root con el comando su -. Como alternativa, puede ejecutar el comando con la opción -c, usando la forma su -c 'command'.

11.1. Configurando cobbler

Para instalar cobbler use el siguiente comando:
yum -y install cobbler
El comando cobbler puede verificar la validad de su propia configuración e informar los resultados. Ejecute el siguiente comando para verificar la configuración:
cobbler check
Cambie la configuración en el archivo /var/lib/cobbler/settings para que tenga la información de la dirección IP del servidor. Debe cambiar al menos las opciones server y next_server, aunque ambas apunten a la misma dirección IP.
Si no está corriendo un servidor DHCP, debe también cambiar la opción manage_dhcp a 1. Si está corriendo un servidor DHCP, configúrelo de acuerdo a las instrucciones que se encuentran en el paquete de documentación syslinux. Para más información, vaya a sus archivos locales /usr/share/doc/syslinux-version/syslinux.doc y /usr/share/doc/syslinux-version/pxelinux.doc.

11.2. Configurando la Distribución

Para configurar una distribución desde un DVD o imágen ISO completa de Fedora, use este procedimiento.

Ubicaciones de Red

Para crear un espejo local de una fuente de red existente, omita esta sección y vaya a Sección 11.3, “Haciendo espejo de una Ubicación de Red”.
  1. Si está usando un disco DVD o una imágen ISO, crear un directorio como punto de montaje:
    mkdir /mnt/dvd
    
    Para montar un disco DVD físico, use el siguiente comando:
    mount -o context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /dev/dvd /mnt/dvd
    
    Para montar una imágen ISO DVD, use el siguiente comando:
    mount -ro loop,context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /path/to/image.iso /mnt/dvd
    
  2. Para soportar la instalación NFS, crear un archivo /etc/exports y agregue la siguiente línea:
    /mnt/dvd *(ro,async)
    
    Inicie el servidor NFS usando los siguientes comandos:
    /sbin/service rpcbind start /sbin/service nfs start
    
  3. Para dar soporte a instalación HTTP, use el comando yum para instalar el servidor web Apache, si es que todavía no está instalado:
    yum -y install httpd
    
    Haga un enlace al disco montado en el área de contenido público de Apache:
    ln -s /mnt/dvd /var/www/html/distro
    

11.3. Haciendo espejo de una Ubicación de Red

Si no tiene discos o imágenes ISO de una distribución, puede usar cobbler para crear un servidor de instalación. El comando cobbler puede buscar la distribución en la red como parte del proceso de importación.
Ubique la distribución en la red. La ubicación puede ser en la red local, o en un sitio remoto vía los protocolos FTP, HTTP o rsync. Anote el URI, que podrá ser de alguna de las siguientes formas:
  • http://espejo.ejemplo.com/pub/fedora/linux/releases/11/Fedora/arch/os
  • ftp://espejo.ejemplo.com/pub/fedora/linux/releases/11/Fedora/arch/os
  • rsync://espejo.ejemplo.com/fedora/linux/releases/11/Fedora/arch/os

11.4. Importando la Distribución

Para ofrecer una distribución a través de más de un método de instalación, realice las tareas adicionales cobbler import usando nombres distintos para cada método. Para los mejores resultados, use el método de instalación como parte del nombre, para que aparezca en el menú de arranque del cliente.
  1. Para importar el disco DVD o la distribución ISO en cobbler, ejecute este comando:
    cobbler import --path=/mnt/dvd --name=nombre_de_distro
    
    Para distro_name, sustituya por un nombre descriptivo de la distribución.
    Para importar una distribución de red remota o local en cobbler, ejecute este comando. Reemplace network_URI con el URI que encontró en Sección 11.3, “Haciendo espejo de una Ubicación de Red”, y distro_name como arriba:
    cobbler import --mirror=network_URI --name=distro_name
    

    Importando una Fuente

    Cuando cobbler importa una distribución con los comandos precedentes, copia todos los archivos en el almacenamiento local del servidor, lo que puede tomar algún tiempo.
    Si no quiere hacer copias locales de la distribución dado que los clientes pueden llegar a su ubicación, use la opción --available-as.
    cobbler import --path=/mnt/dvd --name=distro_name --available-as=network_URI
    cobbler import --mirror=network_URI --name=distro_name --available-as=network_URI
    
    Sustituya en nework_URI por la ubicación de red apropiada de la distribución. Este URI indica cómo pone disponible el servidor la distribución a los clientes. Los ejemplos de arriba asumen que su servidor cobbler puede llegar a la ubicación espejo en el mismo URI que los clientes. Sino, sustituya por un URI apropiado en la opción --mirror. Los ejemplos siguientes son ubicaciones URI que funcionan si ha seguido los procedimientos de esta sección, y la dirección IP de su servidor es 192.168.1.1:
    • nfs://192.168.1.1:/mnt/dvd
    • http://192.168.1.1:/distro
    Si es necesario, reemplace 192.168.1.1 con la dirección IP de su servidor cobbler.
  2. Ejecute el comando cobbler sync para aplicar los cambios. Para verificar que su servidor cobbler está atendiendo en los puertos correctos, use el comando netstat -lp .

    Consideraciones de Cortafuego

    Dependiendo en la configuración del servidor, puede necesitar usar el comando system-config-securitylevel para permitir acceso a algunos o a todos estos servicios de red:
    • 67 o bootps, para el servidor DHCP/BOOTP
    • 69 o tftp, para proveer el cargador PXE
    • 80 o http, si el servidor cobbler está proveyendo el servicio de instalación por HTTP
    • 20 y 21 o ftp, si el servidor cobbler va a proveer el servicio de instalación FTP
    • 111 o sunrpc, si el servidor cobbler va a proveer el servicio de instalación por NFS

11.5. Configurar servidor de arranque por red (PXE) manualmente

Los siguientes pasos se deben realizar para prepararse para una instalación PXE:
  1. Configurar el servidor de red (NFS, FTP, HTTP) para exportar el árbol de instalación.
  2. Configurar los archivos necesarios en el servidor tftp para inicializar PXE.
  3. Configurar cuáles equipos tienen permitido arrancar desde la configuración PXE.
  4. Iniciar el servicio tftp
  5. Configurar DHCP.
  6. Arrancar la computadora cliente e iniciar el proceso de instalación.
Añadir Equipos
Añadir Equipos
Figura 11.1. Añadir Equipos

El siguiente paso es configurar cuáles equipos tienen permitido arrancar desde el servidor de arranque PXE.
Para agregar equipos, haga clic en el botón Nuevo.
Añadir un Equipo
Añadir un Equipo
Figura 11.2. Añadir un Equipo

Ingrese la siguiente información:
  • Nombre del Equipo o Dirección IP/Subred — La dirección IP, el nombre del equipo completamente calificado, o una subred de sistemas que deberían permitir conectarse al servidor PXE para instalaciones.
  • Sistema Operativo — El identificador del sistema operativo a ser instalado en este cliente. La lista es poblada desde las instancias de la instalación de red, creada desde el Diálogo de Instalación de Red.
  • Consola Serie — Esta opción le permite el uso de una consola serie.
  • Archivo Kickstart — La ubicación de un archivo de respuestas o kickstart a usar, por ejemplo http://servidor.ejemplo.com/kickstart/ks.cfg. Este archivo puede ser creado con el Configurador Kickstart. Vaya a Capítulo 14, Configurador de Kickstart para ver los detalles.
Ignore las opciones de Nombre de Captura y Ethernet. Sólo sirven para entornos en donde no existen discos.

Capítulo 12. Instalando a través de VNC

El instalador de Fedora y del Linux para Empresas de Red Hat (anaconda) le ofrece dos modos interactivos de operación. El modo original es la interfase en modo texto. El modo más nuevo usa GTK+ y corre en un entorno de ventanas X. Este capítulo explica cómo puede usar el modo de instalación gráfica en entornos donde no se disponga de una pantalla y dispositivos de entrada apropiados típicamente asociados a una estación de trabajo. Este escenario es normal en centros de datos, donde normalmente se instalan en racks y no tienen una pantalla, teclado o ratón. Además, muchos de esos sistemas incluso no tienen la posibilidad de conectarse a una pantalla gráfica. Dado que ese equipamiento empresarial raramente necesita la habilidad en un sistema físico, esta configuración de hardware es aceptable.
Incluso en estos entornos, sin embargo, el instalador gráfico prevalece como el método de instalación recomendado. El entorno en modo texto adolece de muchas de las capacidades que se encuentran en el modo gráfico. Muchos usuarios aún sienten que la interfaz de modo texto les proporciona un poder adicional, o habilidades de configuración que no posee la versión gráfica. La verdad es todo lo contrario. Es mucho menor el esfuerzo puesto al servicio del desarrollo del entorno del modo texto, y elementos puntuales (como por ejemplo la configuración LVM, diseño de particiones, selección de paquetes y configuración del gestor de arranque), han sido deliberadamente eliminados del entorno en modo texto. Las razones de ello son:
  • El estado real de la pantalla es menor para crear interfases de usuario, similares a las que se encuentran en el modo gráfico.
  • Un difícil soporte de internacionalización.
  • Deseos por mantener un único e interactivo código de instalación.
Anaconda por lo tanto incluye un modo Computación de Red Virtual (VNC) que permite el instalador en modo gráfico correr localmente, pero la salida en pantalla va al sistema conectado a la red desde donde se controla la instalación. La instalación en modo VNC le permite todas las opciones de instalación, aún en situaciones donde el sistema no tiene pantalla o dispositivos de entrada.

12.1. Visor VNC

La realización de una instalación VNC requiere de un visor VNC corriendo en su estación de trabajo o en otra computadora terminal. Las ubicaciones donde puede quere tener al visor VNC instalado son:
  • Su estación de trabajo
  • una laptop en una mesa móvil
VNC es software de código abierto bajo los términos de la Licencia Publica General de GNU. Hay versiones para Linux, Windows y MacOS X. A continuación, algunos visores de VNC recomendados:
  • vncviewer está disponible en el Linux para Empresas de Red Hat Enterprise y en Fedora Linux instalando el paquete vnc:
    # yum install vnc
    
  • TightVNC está disponible para Windows en http://www.tightvnc.com/
  • MacOS X incluye soporte built-in VNC support en la versión 10.5. En Finder, haga click en el menú Go y elija Connect to Server. En el campo de la dirección del servidor, puede escribir vnc://SERVER:DISPLAY, donde SERVER is la dirección IP o el nombre del equipo DNS del servidor VNC al cual desea conectarse, y DISPLAY es el número del monitor VNC (generalmente 1), y haga click sobre Connect.
Una vez que haya verificado que tiene un visor VNC disponible, es hora de comenzar la instalación.

12.2. Modos VNC en Anaconda

Anaconda ofrece dos modos de instalación VNC. El modo que seleccione dependerá de la configuración de red de su entorno.

12.2.1. Modo Directo

El modo VNC directo en anaconda es cuando un cliente inicia una conexión al servidor VNC que corre en anaconda. Anaconda le dirá cuándo iniciar esta conexión en el visor de VNC. El modo directo se puede activar por alguno de los siguientes comandos:
  • Especifique vnc como argumento de arranque
  • Especifique el comando vnc en el archivo kickstart a usar en la instalación.
Cuando active el modo VNC, anaconda completará la primera fase del instalador y luego iniciará VNC para correr el instalador gráfico. El instalador le mostrará un mensaje en la consola con el siguiente mensaje:
Ejecutando anaconda VERSION, el instalador del sistema PRODUCT - por favor, espere...
Anaconda también le dirá su dirección IP y el número de pantalla a usar en su visor VNC. En este punto, necesitará iniciar el visor VNC y conectar al sistema destino para continuar la instalación. El visor de VNC le presentará a anaconda en modo gráfico.
Hay algunas desventajas al modo directo, que incluyen a:
  • Se necesita acceso visual al sistema de consola para ver el número IP y el puerto al que conectar el visor VNC.
  • Se necesita acceso interactivo al sistema de consola para completar la primera fase del instalador.
Si alguna de estas desventajas impiden de usar el modo VNC directo en anaconda, entonces el modo conexión es quizás más a la medida de su entorno.

12.2.2. Modo de Conexión

Ciertas configuraciones del cortafuego, o ciertas instancias en donde el sistema elegido está configurado de manera tal que obtenga una dirección IP, podría causar conflictos con el modo directo de VNC en anaconda. Sumado a esto, no podrá continuar con el proceso de instalación si no dispone de una consola en el sistema elegido, en donde ver la dirección IP a la que conectarse.
El modo de conexión de VNC cambia la forma en que VNC se inicia. En vez de que anaconda se inicie y espere a que Ud. se conecte, el modo conexión VNC permite a anaconda automáticamente conectarse a su vista. No necesitará guardar la dirección IP del sistema destino en este caso.
Para activar el modo conexión de VNC, pase el parámetro de arranque vncconnect:
boot: linux vncconnect=HOST
Reemplaza HOST con la dirección IP de su visor de VNC o el nombre DNS de equipo. Antes de iniciar el proceso de instalación en el sistema destino, inicie su visor VNC y póngalo en espera de una conexión entrante.
Inicie su instalación cuando su visor de VNC mueestre el instalador gráfico, y ya está listo para iniciar.

12.3. Instalación Usando VNC

Ahora que tiene instalado una aplicación visora de VNC y seleccionado el modo VNC en anaconda, está listo para comenzar la instalación.

12.3.1. Ejemplo de Instalación

La forma más fácil de realizar una instalación usando VNC es conectar otra computadora directamente al puerto de red del sistema destino. La portátil usada en los centros de datos normalmente cumplen este rol. Si está realizando una instalación de esta manera, asegúrese de seguir estos pasos:
  1. Conecte el laptop, o cualquier otro equipo al sistema elegido utilizando un cable cruzado. Si está utilizando cables comunes, asegúrese de conectar ambos sistemas utilizando un pequeño hub o interruptor. Las interfases más recientes de Ethernet automáticamente detectarán si necesitan un cable cruzado o no, de manera que tal vez sea posible conectar ambos sistemas directamente usando un cable común.
  2. Configure el sistema del visor VNC para que utilice una dirección RFC sin ninguna puerta de enlace. Esta red privada será utilizada solamente a los efectos de la instalación. Configure el sistema del visor VNC en modo 192.168.100.1/24. Si esa dirección está en uso, simplemente elija algo diferente y que esté disponible, en el espacio de la dirección RFC 1918.
  3. Iniciar la instalación en el sistema destino.
    1. Arrancando el DVD o CD de instalación.
      Al inicializar el medio de instalación (CD o DVD), asegúrese que ha establecido vnc como un parámetro de arranque. Para añadir el parámetro vnc, va a necesitar una consola conectada al sistema elegido que le permita interactuar con el proceso de arranque. Ingrese lo siguiente en el indicador:
      boot: linux vnc
      
    2. Arrancar sobre la red.
      Si el sistema elegido está configurado con una IP estática, añada el comando vnc al archivo kickstart. Si el sistema elegido está utilizando DHCP, agregue vncconnect=EQUIPO a los argumentos de arranque para dicho sistema. EQUIPO es la dirección IP o el nombre de equipo del sistema con el visor VNC. Ingrese lo siguiente en el indicador:
      boot: linux vncconnect=HOST
      
  4. Cuando se le pregunte por la configuración de red en su sistema destino, asígnele una dirección RFC 1918 disponible en la misma red que la que usa para el sistema visor VNC. Por ejemplo, 192.168.100.2/24.

    Note

    Esta dirección IP se usa solamente durante la instalación. Tendrá la oportunidad de configurar los parámetros de red definitivos, si lo hay, más tarde en el instalador.
  5. Una vez que el instalador le indique que está iniciando anaconda, se le dará instrucciones para conectarse al sistema usando el visor de VNC. Conéctese al visor y siga las intrucciones de instalación en modo gráfico encontradas en la documentación del proyecto.

12.3.2. Consideraciones de Kickstart

Si el sistema que ha elegido será inicializado desde la red, VNC está aún disponible. Simplemente añada el comando vnc al archivo kickstart para el sistema. Podrá conectarse al sistema elegido utilizando su visor VNC y controlar el progreso de la instalación. La dirección a utilizar es la que se le ha establecido al sistema utilizando el archivo kickstart.
Si está utilizando DHCP en el sistema elegido, utilizar el método inverso vncconnect tal vez funcione mejor. En lugar de añadir el parámetro de inicialización vnc al archivo kickstart, añada el parámetro vncconnect=HOST a la lista de argumentos de inicialización para el sistema elegido. Para HOST, indique la dirección IP o el nombre DNS del equipo del sistema del visor VNC. Vea la siguiente sección para más detalles acerca de cómo utilizar el modo vncconnect.

12.3.3. Consideraciones de Cortafuego

Si está realizando la instalación donde el sistema del visor VNC es un equipo con una subred diferente que la que tiene el sistema elegido, tal vez se encuentre con problemas de enrutamiento de red. VNC trabaja correctamente mientras el visor del sistema tenga una ruta al sistema elegido, y los puertos 5900 y 5901 estén abiertos. Si su entorno posee un cortafuegos, asegúrese que estos puertos estén abiertos entre su equipo y el sistema elegido.
Además de establecer los parámetros de arranque vnc, tal vez, en estos casos, quiera definir parámetros vncpassword. Mientras que la contraseña es enviada en forma de texto simple sobre la red, provee un paso extra antes que un visor pueda conectarse con un sistema. Una vez que el visor se conecta al sistema elegido sobre VNC, ninguna otra conexión estará permitida. Estas limitaciones, generalmente son suficientes a los efectos de la instalación.

Important

Asegúrese de usar una contraseña temporal para la opción vncpassword. No debe ser la contraseña a usar en ningún sistema, especialmente una contraseña de root real.
Si aún sigue teniendo problemas, piense en usar el parámetro vncconnect. De esta manera, iniciará el visor en su sistema diciéndole que primero escuche si existen conexiones entrantes. Ingrese el comando vncconnect=HOST en el indicador de arranque y el instalador intentará conectarse con el HOST especificado (ya sea este un equipo, o una dirección IP).

12.4. Referencias

Capítulo 13. Instalaciones Kickstart

13.1. ¿Qué son las instalaciones Kickstart?

Muchos administradores de sistemas preferieren usar un método de instalación automatizado para instalar Fedora en sus equipos. Para cubrir esta necesidad, Red Hat creó el método de instalación kickstart. Usando kickstart, un administrador de sistemas puede crear un archivo único que contenga las respuestas a todas las preguntas que normalmente se hacen durante una instalación típica.
Los archivos kickstart se pueden mantener en un servidor de sistema único y ser leídos por computadores individuales durante la instalación. Este método de instalación puede soportar el uso de un sólo archivo kickstart para instalar Fedora en múltiples máquinas, haciéndolo ideal para administradores de sistemas y de red.
Kickstart proporciona una forma para que los usuarios puedan automatizar la instalación de Fedora.

13.2. ¿Cómo realizar una instalación Kickstart?

Las instalaciones Kickstart pueden realizarse usando un CD-ROM, un disco duro local o a través de NFS, FTP o HTTP.
Para usar kickstart usted debe:
  1. Crear un archivo kickstart.
  2. Crear un medio de arranque con el archivo kickstart o hacer que el archivo kickstart esté disponible a través de la red.
  3. Hacer que el árbol de instalación esté disponible.
  4. Iniciar la instalación kickstart.
Este capítulo explica estos pasos en detalle.

13.3. Crear un archivo Kickstart

El archivo kickstart es un archivo de texto plano que contiene una lista de items, cada uno identificado por una clave. Puede crearlo con la aplicación Configurador Kickstart o escribiéndolo desde el principio. El programa de instalación de Fedora también crea un archivo modelo de kickstart, basado en las opciones que seleccionó durante la instalación. Éste es escrito en el archivo /root/anaconda-ks.cfg. Este archivo puede ser modificado con cualquier editor de texto o procesador de texto que pueda guardar archivos como texto ASCII.
Primero debe estar consciente de los siguientes problemas cuando esté creando su archivo kickstart:

13.4. Opciones Kickstart

Note

Si la sección es seguida por el símbolo igual (=), se debe especificar un valor después de él. En los comandos de ejemplo, las opciones en corchetes ([]) son argumentos opcionales para el comando.
autopart (opcional)
ignoredisk (opcional)
ignoredisk --drives=drive1,drive2,...
autostep (opcional)
auth ó authconfig (requerido)
bootloader (requerido)
clearpart (opcional)
cmdline (opcional)
device (opcional)
device <tipo> <nombreMódulo> --opts=<opciones>
driverdisk (opcional)
driverdisk <partición> [--type=<fstype>]
driverdisk --source=ftp://path/to/dd.img
driverdisk --source=http://path/to/dd.img
driverdisk --source=nfs:host:/path/to/img
firewall (opcional)
firewall --enabled|--disabled [--trust=] <dispositivo> [--port=]
firstboot (opcional)
halt (opcional)
graphical (opcional)
install (opcional)
  • cdrom — Instala desde la primera unidad de CD-ROM en el sistema.
  • harddrive — Instala desde un árbol de instalación de Red Hat en un disco local, el cual puede ser o bien vfat, o bien ext2.
    • --biospart=
      Partición BIOS desde la cual instalar (tal como, 82).
    • --partition=
      Partición desde la cual instalar (tal como sdb2).
    • --dir=
      Directorio que contiene la variante del árbol de instalación.
    Por ejemplo:
    harddrive --partition=hdb2 --dir=/tmp/install-tree
    
  • nfs — Instala desde el servidor NFS especificado.
    • --server=
      Servidor desde el cual instalar (hostname o IP).
    • --dir=
      Directorio que contiene la variante del árbol de instalación.
    • --opts=
      Opciones de montaje a utilizar para montar el directorio NFS. (opcional)
    Por ejemplo:
    nfs --server=nfsserver.example.com --dir=/tmp/install-tree
    
  • url — Instala desde un árbol de instalación en un servidor remoto a través de FTP o HTTP.
    Por ejemplo:
    url --url http://<servidor>/<dir>
    
    o:
    url --url ftp://<nombreUsuario>:<contraseña>@<servidor>/<dir>
    
interactive (opcional)
iscsi (opcional)
key (opcional)
keyboard (requerido)
be-latin1, bg, br-abnt2, cf, cz-lat2, cz-us-qwertz, de, de-latin1, 
de-latin1-nodeadkeys, dk, dk-latin1, dvorak, es, et, fi, fi-latin1, 
fr, fr-latin0, fr-latin1, fr-pc, fr_CH, fr_CH-latin1, gr, hu, hu101, 
is-latin1, it, it-ibm, it2, jp106, la-latin1, mk-utf, no, no-latin1, 
pl, pt-latin1, ro_win, ru, ru-cp1251, ru-ms, ru1, ru2,  ru_win, 
se-latin1, sg, sg-latin1, sk-qwerty, slovene, speakup,  speakup-lt, 
sv-latin1, sg, sg-latin1, sk-querty, slovene, trq, ua,  uk, us, us-acentos
lang (requerido)
lang en_US
langsupport (deprecado)
@french-support
logvol (opcional)
logvol <mntpoint> --vgname=<nombre> --size=<tamaño> --name=<nombre> <opciones>
part pv.01 --size 3000 
volgroup myvg pv.01
logvol / --vgname=myvg --size=2000 --name=rootvol
logging (opcional)
mediacheck (opcional)
monitor (opcional)
mouse (descontinuado)