Capítulo 7. Instalación sobre Sistemas Intel® y AMD.
Este capítulo explica cómo realizar una instalación de Fedora desde el DVD/CD-ROM, utilizando el programa de instalación gráfico y basado en el ratón. Se tratarán los siguientes temas:
Familiarización con la interfaz de usuario del programa de instalación
Inicio del programa de instalación
Elección del método de instalación
Pasos para la configuración durante la instalación (idioma, teclado, ratón, etc.)
Finalización de la instalación
7.1. La Interfaz de Usuario del Programa de Instalación Gráfico
Si ha utilizado una interfaz de usuario gráfica (GUI) con anterioridad, este proceso le será muy familiar. Use el ratón para navegar por las pantallas, pulsar los botones o rellenar los campos de texto.
También puede navegar a través de la instalación utilizando el teclado. La tecla Tab le permite moverse a través de los objetos de la pantalla; las flechas arriba y abajo, le facilitan moverse en listas de elementos; las teclas + y - expanden y contraen listas, mientras que Espacio e Intro seleccionan o eliminan la selección de un elemento resaltado. Puede también utilizar la combinación de teclas Alt+X pulsar botones o seleccionar otras pantallas Xse reemplaza con cualquier letra subrayada que aparezca dentro de esa pantalla.
Note
Si está utilizando un sistema x86, AMD64 o Intel® 64 y no desea utilizar el programa de instalación en modo gráfico, puede utilizarlo en modo texto. Para iniciar el programa de instalación en modo texto, escriba el siguiente comando en el intérprete de comandos boot::
linux text
Es muy recomendable que las instalaciones se lleven a cabo usando la interfaz gráfica (GUI) del programa de instalación. La GUI del programa de instalación ofrece todas las funciones del programa de instalación de Fedora, incluyendo la configuración de LVM, la cual no está disponible en el modo texto.
Los usuarios que utilicen el programa de instalación en modo texto, pueden seguir las instrucciones de instalación de la GUI y obtener la información necesaria.
7.1.1. Una Nota sobre Consolas Virtuales
El programa de instalación de Fedora es mucho más que las ventanas de diálogo del proceso de instalación. Además de ofrecer la posibilidad de insertar comandos desde el intérprete de comandos de la shell, le serán mostrados diferentes clases de mensajes de diagnóstico. El programa de instalación despliega estos mensajes en cinco consolas virtuales, a cada una de las cuales se puede acceder usando una combinación de teclas.
Una consola virtual es un intérprete de comandos en un ambiente no gráfico, al cual se puede acceder desde la máquina física, no remotamente. Se puede acceder a múltiples consolas virtuales simultáneamente.
Estas consolas virtuales son de gran ayuda si tiene problemas mientras se realiza la instalación de Fedora. Los mensajes que aparecen en la consola de instalación o del sistema pueden ayudar a diagnosticar el problema. Consulte
Tabla 7.1, “Consolas, combinaciones de teclas y contenidos” para ver una lista de las consolas virtuales, las combinaciones de teclas usadas para llegar a ellas, y sus contenidos.
En general, no hay ninguna razón para abandonar la consola predeterminada (consola virtual #6) para las instalaciones gráficas a menos de que tenga intenciones de detectar problemas de instalación.
|
consola
|
keystrokes
|
contenidos
|
|---|
|
1
|
ctrl+alt+F1
|
Diálogo de instalación
|
|
2
|
ctrl+alt+F2
|
indicador de shell
|
|
3
|
ctrl+alt+F3
|
mensajes de instalación (mensajes del programa de instalación)
|
|
4
|
ctrl+alt+F4
|
mensajes relacionados con el sistema
|
|
5
|
ctrl+alt+F5
|
otros mensajes
|
|
6
|
ctrl+alt+F6
|
visualización gráfica
|
Tabla 7.1. Consolas, combinaciones de teclas y contenidos
7.2. Interfaz de usuario en modo texto del programa de instalación
Nota
El método de instalación gráfico sigue siendo el método recomendado para instalar Fedora. Si está instalado Fedora en un sistema que adolece de un monitor, considere realizar la instalación a través de una conexión VNC – vea
Capítulo 12, Instalando a través de VNC.
El cursor se utiliza para seleccionar (e interactuar con) un widget en particular. Como el cursor se mueve de widget a widget, éste puede cambiar de color o aparecer únicamente sobre o al lado del widget.
Note
Mientras que las instalaciones en modo texto no están explícitamente documentadas, los que las utilizan pueden fácilmente seguir las instrucciones para una instalación en modo gráfico. Sin embargo, debido a que el modo texto presenta un proceso de instalación más simple, existen ciertas opciones disponibles en el modo gráfico de instalación, que en el modo texto no son posibles de realizar. Estas diferencias se explican en la descripción de los procesos de instalación de esta guía, que incluye:
creando un diseño personalizado de particiones.
creando un diseño personalizado de la configuración del gestor de arranque.
eligiendo paquetes durante la instalación.
. Nótese también que la manipulación de discos LVM (Logical Volume Management), sólo es posible en el modo gráfico de instalación. En el modo texto sólo es posible ver y aceptar el diseño establecido por defecto de este tipo de discos.
Note
No todos los idiomas soportados en el modo gráfico de instalación son soportados en el modo texto de instalación. Específicamente, idiomas escritos con sets de caracteres diferentes del Latín o relativos a alfabetos Cirílicos, no están disponibles en una instalación en modo texto. Si elije un idioma escrito con un set de caracteres que no sea soportado en el modo texto, el programa de instalación le presentará una versión en idioma inglés de las diferentes pantallas.
Leyenda
Ventana — Las ventanas (a las que normalmente se hace referencia como diálogos en este manual) aparecerán en su pantalla a lo largo del proceso de instalación. En ocasiones, una ventana se puede superponer a otras. En estos casos, solamente podrá trabajar con la ventana en primer plano. Cuando acabe con dicha ventana, desaparecerá y podrá continuar trabajando en la ventana bajo ésta.
Casilla de verificación — Las casillas de verificación le permiten seleccionar o anular la selección de una función. La casilla puede mostrar un asterisco (si está activada) o un espacio (si está desactivada). Mientras el cursor esté en una casilla de selección, pulse la barra espaciadora para activar o desactivar una función.
Entrada de texto — Las áreas de entrada de texto son regiones en las que puede introducir información que necesita el programa de instalación. Cuando el cursor se encuentra en una línea de entrada de texto, usted puede introducir y/o editar la información de esa línea.
Leyenda
Widget de texto — Los widgets de texto son regiones de la pantalla que presentan texto. En ocasiones, los widgets de texto también pueden contener otros widgets como casillas de selección. Si un widget de texto contiene más información de la que puede mostrar en el espacio que tiene reservado, aparecerá una barra de desplazamiento. Si sitúa el cursor en el widget de texto, podrá presionar a continuación las flechas Arriba y Abajo para desplazarse por toda la información disponible. La posición actual se muestra en la barra de desplazamiento con el carácter #, que sube y baja por la barra de desplazamiento a medida que se desplaza.
Barra de desplazamiento — las barras de desplazamiento aparecen al lado o en la parte inferior de una ventana para controlar qué parte de una lista o documento se encuentra en ese momento en la pantalla. Las barras de desplazamiento facilitan el movimiento por cualquier parte del archivo.
Widget de botón — Los widgets de botón son el método principal de interacción con el programa de instalación. Avance por las ventanas del programa de instalación mediante la navegación con estos botones, utilizando las teclas Tab e Intro. Se pueden seleccionar los botones cuando están resaltados.
7.2.1. Utilización del Teclado para Navegar
La navegación por los diálogos de instalación se realiza a través de una sencilla serie de golpes del teclado. Para mover el cursor, utilice las teclas de flecha Izquierda, Derecha, Arriba y Abajo. Utilice Tab y Shift-Tab para avanzar o retroceder un ciclo de cada widget de la pantalla. Abajo, la mayoría de las pantallas muestran un resumen de las teclas disponibles para posicionar el cursor.
Para "presionar" un botón, sitúe el cursor sobre éste (por ejemplo, usando la tecla Tab) y pulse la barra espaciadora o Intro. Para seleccionar un elemento de una lista de elementos, desplace el cursor al elemento que desee seleccionar y pulse Intro. Para seleccionar un elemento con una casilla de selección, sitúe el cursor en la casilla de selección y pulse la barra espaciadora para activar un elemento. Para desactivarlo, pulse la barra espaciadora una segunda vez.
Al presionar F12 se aceptan los valores actuales y se pasa al siguiente diálogo; esta acción es equivalente a pulsar el botón Aceptar.
Warning
No pulse ninguna tecla durante el proceso de instalación, salvo si debe introducir más datos en un cuadro de diálogo, ya que de lo contrario se podría obtener un comportamiento impredecible.
7.3. Inicio del programa de instalación
Antes de iniciar, asegúrese de tener todos los recursos necesarios para la instalación. Si ya ha leído el
Capítulo 3, Pasos previos a comenzar y seguido las instrucciones, debería estar listo para iniciar el proceso de instalación. Una vez que lo haya verificado, inicie el programa de instalación utilizando el DVD o el primer CD-ROM de Fedora, o mediante cualquier otro medio de instalación que creado.
Note
En ocasiones, algunos componentes de hardware requieren un
disquete con controladores durante la instalación. Un disquete con controladores añade soporte para hardware que no es soportado por el programa de instalación. Consulte
Capítulo 5, Medios con controladores para sistemas Intel y AMD. para obtener mayor información.
7.3.1. Iniciación del programa de instalación en Sistemas x86, AMD64 e Intel® 64.
Puede comenzar el programa de instalación usando alguno de los siguientes medios (dependiendo de la compatibilidad de su sistema):
DVD/CD-ROM de Fedora — Su equipo soporta una unidad de DVD/CD-ROM y usted tiene el juego de CD-ROM o DVD de fedora.
CD-ROM de arranque — Su máquina puede arrancar desde un CD-ROM de arranque y usted desea realizar una instalación de red o de disco duro.
módulo de memoria USB — Su computador soporta el arranque desde un dispositivo USB.
Introduzca el medio de arranque y reinicie el sistema. Quizás sea necesario modificar la configuración de su BIOS para que sea posible iniciar desde el CD-ROM o desde el módulo de memoria USB.
Note
Para cambiar los parámetros de la BIOS en su sistema x86, AMD o Intel® 64, observe las instrucciones que se muestran en la pantalla apenas el computador es encendido. Una línea de texto aparece informando las teclas a presionar para entrar en la configuración de la BIOS.
Una vez que haya entrado en su programa de configuración de la BIOS, localice la sección donde puede alterar la secuencia de arranque. Por defecto, ésta suele ser C, A o A, C (dependiendo de si arranca desde su disco duro, unidad [C], o si lo hace desde una unidad de disco flexible o disquetera, unidad [A]). Cambie esta secuencia para que el CD-ROM sea el primero en el orden de inicio y C o A (cualquiera que sea su unidad de arranque por defecto) esté en segundo lugar. Esto hará que su computador utilice como unidad de arranque la unidad de CD-ROM; si no encuentra nada allí, mirará en el disco duro o en la disquetera.
Guarde sus cambios antes de salir de la BIOS. Para obtener mayor información, consulte la documentación que se suministra con el sistema.
Después de un pequeño retraso, debería aparecer una pantalla con el intérprete de comandos boot:. La pantalla contiene información sobre una variedad de opciones. Cada opción también tiene una o más pantallas asociadas con ella. Para acceder a la pantalla de ayuda, pulse la tecla de función apropiada como se lista en la línea ubicada en la parte inferior de la pantalla.
Cuando comience el programa de instalación, tenga en cuenta dos cosas:
Una vez que vea el intérprete de comandos boot:, el programa de instalación se iniciará automáticamente si no hace nada durante el primer minuto. Para inhabilitar esta característica, pulse una de las teclas de función de la pantalla de ayuda.
Si pulsa una tecla de función de una pantalla de ayuda, tendrá que esperar unos segundos para que la pantalla sea leída desde el medio de arranque.
Normalmente, sólo necesita pulsar
Intro para comenzar. Observe los mensajes de arranque para revisar si el kernel de Linux detecta su hardware. Si su hardware es detectado en forma correcta, continúe con la siguiente sección. De lo contrario, necesitará reiniciar el proceso de instalación y utilizar una de las opciones de arranque proporcionadas en
Capítulo 9, Opciones de Arranque.
7.3.2. Opciones Adicionales de Arranque
Aunque es más sencillo arrancar desde un CD-ROM o un DVD y ejecutar una instalación gráfica, en ocasiones hay escenarios de instalación en los que puede ser necesario realizar el arranque con un método distinto. En esta sección se describen las opciones de arranque adicionales disponibles para Fedora.
Para pasar opciones al gestor de arranque en sistemas Intel® 64, x86 y AMD, utilice las instrucciones dadas en el ejemplo de opciones del gestor de arranque.
Para llevar a cabo una instalación en modo texto, en el intérprete de comandos de arranque, escriba:
linux text
Las imágenes ISO tienen incluido el programa md5sum. Para verificar la integridad de una imagen ISO escriba lo siguiente:
linux mediacheck
El programa de instalación le solicitará que inserte un CD o que seleccione la imagen ISO que desea verificar, y que pulse OK para comenzar a hacerlo. Esta operación de verificación se puede realizar sobre cualquier CD de Fedora y no tiene que realizarse en un orden específico (por ejemplo, el CD número 1 no tiene que ser el primer CD que verifique). Es altamente recomendado realizar esta operación en cualquier CD de Fedora que haya creado a partir de imágenes ISO descargadas. Este comando funciona con métodos de instalación basados en CD, DVD, ISO en disco rígido y NFS usando imágenes ISO.
También en el directorio
images/ está el archivo
boot.iso. Este archivo es una imagen ISO que se puede usar para arrancar el programa de instalación. Para usar
boot.iso, su computador debe ser capaz de arrancar desde su unidad de CD-ROM y la BIOS debe estar configurado para ello. Debe quemar el archivo
boot.iso en un CD-ROM grabable.
Si necesita llevar a cabo una instalación en
modo serial, escriba el siguiente comando :
linux console=<dispositivo>
Para las instalaciones en modo texto utilice:
linux text console=<dispositivo>
En el comando anterior, <dispositivo> es el dispositivo que está utilizando (como ttyS0 o ttyS1). Por ejemplo, linux text console=ttyS0.
Las instalaciones en modo texto usando un terminal serial funcionan mejor cuando el terminal es compatible con UTF-8. Bajo UNIX y Linux, Kermit soporta UTF-8. Para Windows, Kermit '95 funciona bien. Los terminales que no son compatibles con UTF-8 funcionarán siempre y cuando sólo se utilice Inglés durante el proceso de instalación. Se puede utilizar un terminal serial mejorado pasando el comando utf8 como una opción en el momento de arranque del programa de instalación. Por ejemplo:
linux console=ttyS0 utf8
7.3.2.1. Opciones del Kernel
También se pueden pasar opciones al kernel. Por ejemplo, para aplicar actualizaciones al programa de instalación anaconda desde un disquete, introduzca:
linux updates
Para las instalaciones en modo texto utilice:
linux text updates
Este comando le pedirá que inserte un disquete que contenga las actualizaciones para anaconda. Esto no es necesario si está realizando una instalación de red y ya ha colocado los contenidos de las imágenes actualizadas en rhupdates/ en el servidor.
Después de ingresar las opciones, pulse Intro para comenzar a utilizar dichas opciones.
7.4. Selección del Método de Instalación
¿Cuál método de instalación desea utilizar? Están disponibles los siguientes métodos de instalación:
- DVD/CD-ROM
- Hard Drive
Si ha copiado las imágenes ISO de Fedora en un dísco rígido local, puede utilizar este método. Necesitará un CD-ROM de arranque (utilice
linux askmethod como opción de inicio). Consulte
Sección 7.6, “Instalación desde un Disco Duro” para obtener instrucciones de instalación desde el disco duro.
- NFS
Puede utilizar este método si está realizando una instalación desde un servidor NFS utilizando imágenes ISO o una imagen espejo de Fedora. Necesitará un CD-ROM de arranque (utilice la opción de arranque
linux askmethod). Consulte
Sección 7.8, “Instalación a través de NFS” para obtener las instrucciones de instalación a través de la red. Fíjese que las instalaciones a través de NFS pueden utilizar el modo gráfico.
- URL
Utilice este método si está realizando una instalación desde un servidor HTTP (Web) o FTP. Necesitará un CD-ROM de arranque (utilice
linux askmethod como opción de inicio). Consulte
Sección 7.9, “Instalar desde FTP o HTTP” para obtener instrucciones de instalación para HTTP y FTP.
Si arrancó desde el DVD de la distribución, y no utilizó la opción de fuente de instalación alternativa
askmethod, la próxima etapa se carga automáticamente desde el DVD. Proceda con
Sección 7.10, “Bienvenido a Fedora”.
Actividad del CD/DVD
Si arranca con cualquier medio de instalación de Fedora, el programa de instalación carga su siguiente etapa desde ese disco. Esto pasa aunque elija otro método de instalación, a menos que expulse el disco antes de proceder. De un modo u otro, el programa de instalación descarga los datos de paquetes de la fuente que elija.
7.5. Instalación desde un DVD/CD-ROM
Para instalar Fedora desde un DVD/CD-ROM, introduzca el DVD o CD #1 en el dispositivo de DVD/CD-ROM e inicie su sistema desde DVD/CD-ROM.Aún si ha arrancado desde un medio alternativo, puede instalar Fedora desde un CD o DVD.
El programa de instalación revisa el sistema e intenta identificar su dispositivo de CD-ROM. Inicia buscando un dispositivo de CD-ROM IDE (también conocido como ATAPI).
Note
Para interrumpir el proceso de instalación en este momento, reinicie su máquina y luego expulse el medio de arranque. Se puede terminar el proceso de instalación de manera segura en cualquier momento previo a la pantalla
Comenzar la instalación. Consulte la
Sección 7.24, “Preparando la instalación” para obtener mayor información.
Si su unidad de CD-ROM no es detectada y es una unidad SCSI CD-ROM, el programa de instalación le pedirá elegir un controlador SCSI. Elija el más parecido a su controlador. Además puede especificar opciones para el controlador si es necesario, sin embargo, la mayoría de los controladores detectarán su adaptador SCSI automáticamente.
Si el dispositivo de DVD/CD-ROM es encontrado y cargado, el programa de instalación le ofrecerá la opción de revisar la integridad del DVD/CD-ROM. Este proceso tomará algún tiempo. Usted tiene la opción de saltarse este paso. Sin embargo, si luego encuentra problemas con el programa de instalación, usted deberá reiniciar la máquina y ejecutar la revisión del medio antes de solicitar soporte. Desde el diálogo de revisión de medios, continúe a la siguiente etapa del proceso de instalación (consulte la
Sección 7.10, “Bienvenido a Fedora”).
7.5.1. ¿Qué hacer si no se detecta el CD-ROM IDE?
Si tiene un DVD/CD-ROM IDE (ATAPI) pero el programa de instalación no lo encuentra y le pregunta qué tipo de dispositivo DVD/CD-ROM tiene, puede intentar el siguiente comando de arranque. Reinicie la instalación y en el interprete de comandos boot: introduzca linux hdX=cdrom. Remplace X con una de las siguientes letras dependiendo de la interfaz a la cual la unidad está conectada y si ésta está configurada como maestra o esclava (también conocida como primaria o secundaria):
a — Primer controlador IDE, maestro
b — Primer controlador IDE, esclavo
c — Segundo controlador IDE, maestro
d — Segundo controlador IDE, esclavo
Si tiene un tercer o un cuarto controlador, continúe simplemente asignando las letras en orden alfabético, pasando de controlador a controlador, de maestro a esclavo).
7.6. Instalación desde un Disco Duro
La pantalla Selección de la partición aplica sólo si está realizando la instalación desde una partición del disco (es decir, si ha seleccionado en la ventana de diálogo Método de instalación). Esta ventana de diálogo le permite nombrar la partición del disco y el directorio desde el cual está instalando Fedora.
Los archivos ISO deben estar localizados en el disco duro interno de la computadora, o conectado a la máquina vía USB. Además el archivo install.img dentro de los archivos ISO se debe copiar al directorio con nombre images. Puede usar esta opción para instalar Fedora en computadoras que no tienen ni conexión de red ni unidad de CD/DVD.
Para extraer el archivo install.img del iso siga el procedimiento:
mount -t iso9660 /path/to/Fedora11.iso /mnt/point -o loop,ro
cp -pr /mnt/point/images /path/images/
umount /mnt/point
Antes de comenzar la instalación desde el disco duro, verifique el tipo de partición para asegurarse que Fedora lo pueda leer. Para verificar el sistema de archivo bajo Windows, use la herramienta Administración de Discos. Para verificar el sistema de archivo de la partición bajo Linux, use el utilitario fdisk.
No se puede instalar desde particiones LVM
No puede usar archivos ISO en particiones controladas por LVM (Administración de Volumenes Lógicos).
Seleccione la partición que contiene los archivos ISO de la lista de particiones disponibles. Los nombres de dispositivos de disco internos IDE, SATA, SCSI y USB comienzan con /dev/sd. Cada disco individual tiene su propia letra, por ejemplo /dev/sda. Cada partición en un disco está numerada, por ejemplo /dev/sda1.
Especifique también el Directorio que contiene las imágenes. Ingrese la ruta completa del directorio en el disco que contiene los archivos de imágenes ISO. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos de cómo ingresar esta información:
|
Tipo de Partición
|
Volumen
|
Ruta original a los archivos
|
Directorio a usar
|
|---|
|
VFAT
|
D:\
|
D:\Downloads\F11
|
/Descargas/F11
|
|
ext2, ext3, ext4
|
/home
|
/home/user1/F11
|
/user1/F11
|
Tabla 7.2. Ubicación de las imágenes ISO para diferentes tipos de partición
Si las imágenes ISO no se encuentran en el directorio raíz de una partición (nivel superior), ingrese una /. Si las imágenes ISO están ubicadas en un subdirectorio de una partición montada, ingrese el nombre del directorio dentro de esa partición que las contiene. Por ejemplo, si la partición en donde se encuentran las imágenes ISO está montada normalmente como /home/, y las imágenes se encuentran en /home/new/, tiene que ingresar /new/.
Use la barra de dividido
Una entrada sin una barra invertida que la preceda, puede provocar la instalación falle.
El programa de instalación tiene capacidades de red y puede usar configuraciones de red para un número de funciones. Por ejemplo, puede instalar Fedora desde un servidor de red usando los protocolos FTP, HTTP o NFS. También se puede instruir al programa de instalación a que consulte repositorios de software adicionales más tarde en el proceso.
Si está llevando a cabo una instalación de red, la ventana de diálogo Configurar TCP/IP aparecerá. Este diálogo le pedirá su IP y otras direcciones de red. Puede escoger entre configurar la dirección IP y la máscara de red del dispositivo a través de DHCP o manualmente.
Por defecto, el programa de instalación usa DHCP para obtener automáticamente la configuración de la red. Si usa un cablemodem, modem xDSL, ruteador, cortafuego, u otro equipamiento de red para comunicarse con Internet, DHCP es la mejor opción. Si su red no tiene servidor DHCP, limpie la casilla de verificación etiquetada Usar configuración dinámica de IP (DHCP).
Introduzca la dirección IP que está usando durante la instalación y presione Intro.
Cuando el proceso de instalación se haya completado, estas configuraciones serán transferidas a su sistema.
Puede instalar Fedora desde un servidor Web, FTP o NFS, ya sea que éste esté en su red local, o si está conectado, en Internet. Puede instalar Fedora desde su propio servidor espejo o utilizar alguno de los espejos público mantenidos por la comunidad. Para asegurar que la conexión sea tan rápida y confiable como sea posible, use un servidor que esté más cerca suyo geográficamente.
El Proyecto Fedora mantiene una lista de espejos públicos Web y FTP, ordenados por región, en
http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors. Para determinar el camino de directorio completo a los archivos de instalación, agregue
/11/Fedora/architecture/os/ al camino mostrado en la página web. Una ubicación correcta para un sistema
i386 se asemeja al URL
http://espejo.ejemplo.com/pub/fedora/linux/releases/11/Fedora/i386/os.
7.8. Instalación a través de NFS
La ventana de NFS solamente aplica si está realizando una instalación desde un servidor NFS (si seleccionó en la ventana Método de instalación).
Introduzca el nombre de dominio o dirección IP de su servidor NFS. Por ejemplo, si está instalando desde un host que se llama eastcoast en el dominio ejemplo.com, introduzca eastcoast.ejemplo.com en el campo Servidor NFS.
Si el servidor NFS está exportando un espejo del árbol de instalación, introduzca el directorio que contiene la raíz del árbol de instalación. Más adelante se Introducirá una Clave de Instalación lo cual determinará desde cuales subdirectorios se instalará. Si todo se especificó apropiadamente aparecerá un mensaje indicando que se está ejecutando el programa de instalación de Fedora.
Si el servidor NFS está exportando imágenes ISO de los CD-ROMs de Fedora, introduzca el directorio que contiene las imágenes ISO.
Next, the Welcome dialog appears.
7.9. Instalar desde FTP o HTTP
El diálogo de URL se aplica sólo si está instalando desde un servidor FTP o HTTP (si seleccionó en la ventana Método de instalación). Esta pantalla le pedirá información sobre el servidor FTP o HTTP desde el cual está realizando la instalación de Fedora.
Introduzca el nombre o la dirección IP del sitio FTP o HTTP desde donde está instalando y el nombre del directorio que contiene su arquitectura. Por ejemplo, si el sitio FTP o HTTP contiene el directorio /mirrors/Fedora/arch/, introduzca /mirrors/Fedora/arch/ (en donde arch se reemplaza con el tipo de arquitectura de su sistema, tal como i386). Si todo se especificó correctamente, aparecerá un mensaje indicándole que se están recuperando los archivos desde el servidor.
Next, the Welcome dialog appears.
Note
Puede ahorrar espacio en disco utilizando imágenes ISO que ya haya copiado al servidor. Para lograr esto, instale Fedora utilizando imágenes ISO sin copiarlas en un árbol sencillo y montándolas con la opción loopback. Para cada imagen ISO:
mkdir discX
mount -o loop Fedora11-discX.iso discX
Reemplace X con el número de disco correspondiente.
7.10. Bienvenido a Fedora
La pantalla de Bienvenida no le pide ninguna información.
Haga click en Siguiente para continuar.
El idioma que escoja aquí será el idioma predeterminado para el sistema operativo una vez lo instale. La selección del idioma apropiado también le ayudará a configurar el huso horario en una etapa posterior del proceso de instalación. El programa de instalación intentará definir el huso horario adecuado basándose en lo que usted especifique en la pantalla.
Una vez haya seleccionado el idioma, haga click en Siguiente para continuar.
7.12. Keyboard Configuration
Utilizando el ratón, seleccione el tipo de teclado que le gustaría utilizar durante el proceso de instalación y como teclado predeterminado del sistema.
Haga click en Siguiente para continuar.
Note
Para cambiar el tipo de teclado una vez haya finalizado la instalación, utilice la herramienta Configuración del teclado.
Escriba el comando system-config-keyboard en la línea de comandos de shell para lanzar la herramienta Configuración del teclado. Si usted no es el usuario root, se le pedirá la contraseña de root para poder continuar.
7.13. Inicializar el Disco Duro
Si el programa de instalación no encuentra particiones legibles en los discos existentes, pregunta si debe inicializar el disco rígido. Esta operación provoca que cualquier dato que se encuentre en el disco sea ilegible. Si su sistema tiene un nuevo disco rígido sin ningún sistema operativo instalado, o si ha removido todas las particiones, responda Si.
Algunos sistemas RAID, o algunas configuraciones no stándares, podrían ser imposibles de leer por el programa de instalación y un indicador para inicializar el disco rígido podría aparecer. El programa de instalación responde a la estructura física del disco que fue capaz de detectar.
Desconecte Discos Innecesarios
Si tiene una configuración de discos no estandar que pueda ser desconectada durante la instalación, detectada y configurada posteriormente, apague su sistema, desconéctelos y reinicie la instalación.
7.14. Actualización de un Sistema Existente
El sistema de instalación detecta automáticamente si existe alguna instalación de Fedora. El proceso actualiza el sistema existente con las versiones nuevas pero no borra ningún dato de los usuarios dentro del directorio home. La estructura de particiones de sus discos no cambian. Las configuraciones de su sistema no se cambian a menos si un paquete que se actualiza lo requiera. La mayoría de los paquetes que se actualizan no cambian la configuración del sistema, sino que instalan un archivo nuevo de configuración adicional para que lo examine más tarde.
7.14.1. Exámen de la Actualización
Si su sistema contiene una instalación Fedora o Red Hat Linux, aparece un diálogo preguntando si desea actualizar esa instalación. Para realizar una actualización de un sistema existente, escoja la instalación apropiada de la lista desplegable y seleccione Siguiente.
Software Instalado Manualmente
El software que usted haya instalado manualmente en su sistema Linux Fedora o Red Hat Linux puede comportarse distinto luego de una actualización. Necesita reinstalar o recompilar manualmente este software luego de una actualización para asegurar que funcione correctamente en el sistema actualizado.
7.14.2. Actualizando usando el Instalador
Las Instalaciones son Recomendadas
En general, el Proyecto Fedora recomienda que mantenga los datos del usuario en una
/home separada y realice una instalación fresca. Para más información sobre las particiones y cómo configurarlas, vaya a
Sección 7.18, “Disk Partitioning Setup”.
Si elige actualizar su sistema usando el programa de instalación, cualquier software no provisto por Fedora que haga conflicto con el software de Fedora será sobreescrito. Antes de comenzar a actualizar de esta forma, haga una lista de los paquetes actuales del sistema para una referencia posterior:
rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\n' > ~/old-pkglist.txt
Después de la instalación, consulte esta lista para descubrir cuáles paquetes puede necesitar reconstruir o bajar desde repositorios de software que no son de Fedora.
Luego, haga un respaldo de cualquier dato de configuración del sistema:
su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc' su -c 'mv /tmp/etc-*.tar.gz /home'
Debe también hacer un respaldo completo de cualquier dato importante antes de realizar una actualización. Los datos importantes pueden incluir los contenidos del directorio /home así como el contenido de los servicios como Apache, FTP, o servidor SQL, o un sistema de administración de código fuente. Aunque las actualizaciones no son destructivas, si realiza mal alguna hay una pequeña probabilidad de pérdida de datos.
Almacenando los Respaldos
Note que los ejemplos de arriba almacenan los materiales de respaldo en un directorio /home. Si su directorio /home no es una partición separada, ¡no debe seguir estos ejemplos al pie de la letra! Almacene sus respaldos en otro dispositivo como un CD o DVD o un disco rígido externo.
7.14.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque
Si el gestor de arranque fué instalado con una distribución de Linux, el sistema de instalación puede modificarlo para cargar el nuevo sistema Fedora. Para actualizar el gestor de arranque existente Linux seleccione Actualizar gestor de arranque. Este el comportamiento por omisión cuando se actualiza una instalación Fedora o Red Hat Linux.
GRUB es el gestor de arranque estándar en Fedora. Si su computadora usa otro gestor de arranque, como el BootMagic™, System Commander™, o el gestor de arranque instalado por Microsoft Windows, entonces el sistema de instalación de Fedora no podrá actualizarlo. En este caso seleccione Omitir la actualización del gestor de arranque. Cuando se complete el proceso de instalación, vaya a la documentación de su producto para una asistenacia técnica.
Instale un gestor de arranque nuevo como parte del proceso de actualización sólo si sabe que quiere reemplazar el gestor de arranque actual. Si instala un gestor de arranque nuevo, puede no poder arrancar los otros sistemas operativos en la misma máquina hasta que no haya configurado en nuevo gestor de arranque. Seleccione Crear una configuración del gestor de arranque nueva para eliminar el gestor de arranque actual e instalar GRUB.
Después de realizar su elección, haga clic en Siguiente para continuar.
7.15. Network Configuration
Fedora tiene soporte tanto para IPv4 como para IPv6. Sin embargo, el programa de instalación de Fedora configura por defecto las interfases de red en su computadora con el soprote IPv4 para que usen DHCP vía NetworkManager. Actualmente NetworkManager no soporta IPv6. Si su red sólo soporta IPv6 debe usar system-config-network después de la instalación para configurar sus interfases de red.
El configurador le pregunta un nombre de equipo y un nombre de dominio para esta computadora, en el formato nombredepc.nombrededominio. Muchas redes tienen el servicio DHCP (Protocolo de Configuración Dinámica de Equipo) que provee automáticamente la información de nombre de dominio a los sistemas, dejando al usuario ingresar el nombre de equipo.
Para configurar una red casera detrás de un cortafuegos a Internet, o enrutador, puede usar hostname.localdomain para su sistema Fedora. Si tiene más de una computadora en su red, usted debería darle un nombre de equipo diferente a cada una en ese dominio.
Nombres de Equipo Válidos
Puede darle cualquier nombre a su sistema en la medida en que sea único. El nombre de equipo puede incluir letras, números y subrayados.
En algunas redes, el proveedor DHCP también suministra el nombre de la computadora o el nombre de equipo. El nombre completo de equipo incluye el nombre de la computadora y el nombre del dominio al que pertenece, por ejemplo
machine1.example.com. El nombre de equipo (o "nombre corto") es
machine1, y el
nombre de dominio es
example.com.
Si su sistema Fedora está conectado directamente a Internet, usted debe prestar atención a ciertas consideraciones adicionales para evitar interrupciones de servicio o riesgos de acción de parte de su proveedor de servicios. Está más fuera del alcance de este documento una discusión completa de esos asuntos.
Configuración del Modem
El programa de instalación no configura modems. Configure estos dispositivos después de la instalación con el utilitario Network. La configuración de su modem son específicos a su Proveedor de Servicio de Internet (ISP) particular.
7.15.1. Configuración manual
Las instalaciones que necesiten ciertas configuraciones avanzadas no tendrán éxito si no tienen la conectividad de red durante la instalación, por ejemplo, los sistemas con discos ISCSI. En situaciones donde una instalación exitosa depende de la configuración de red correcta, el programa de instalación le presentará un diálogo que le permitirá confirmar estos detalles.
Si su red no tiene DHCP habilitado, o si necesita cambiar las configuraciones, seleccione en el menú Interfaces, la interfaz de red que tiene planeado utilizar. Destilde la casilla de Use dynamic IP configuration (DHCP). Ahora puede ingresar una dirección IPv4 y una máscara de red para este sistema en el formulario address / netmask, junto con la dirección de la puerta de enlace, y la dirección del nombre del servidor para su red.
Clic en Aceptar para aceptar la configuración y continuar.
7.16. Configuración del huso horario
Especifique la zona horaria aún si planea usar NTP (Protocolo de Hora de Red) para mantener la precisión del reloj de su sistema.
Configure su huso horario seleccionando la ciudad más cercana a la ubicación física de su computador. Haga clic sobre el mapa para ampliar la región geográfica.
Especifique la zona horaria aún si planea usar NTP (Protocolo de Hora de Red) para mantener la precisión del reloj de su sistema.
Existen dos formas de seleccionar su huso horario:
En el mapa interactivo pulse en una ciudad específica. Estas se encuentran marcadas con un punto amarillo. Una X roja aparecerá indicando su selección.
Puede también desplazarse en la lista y seleccionar un huso horario. Utilizando su ratón, pulse en una ubicación para resaltar su selección.
Si Fedora es el único sistema operativo en su computadora, seleccione Reloj del sistema usa UTC. El reloj del sistema es una pieza de hardware en su computadora. Fedora utiliza los ajustes de la zona horaria para determinar la diferencia horaria entre la hora local y UTC en el reloj del sistema. Este es el comportamiento estándar en los sistemas operativos parecidos a Unix.
Windows y el Reloj del Sistema
No active la opción El Reloj del Sistema usa UTC si su computadora usa Microsoft Windows. Los sistemas operativos de Microsoft cambian el reloj del BIOS para que tengan la hora local en vez de la UTC. Esto puede causar un comportamiento extraño en Fedora.
Note
Para cambiar la configuración del huso horario después de completada la instalación, utilice la herramienta Propiedades de fecha/hora.
Escriba el comando system-config-date en la línea de comandos de shell para lanzar la herramienta Propiedades de fecha/hora. Si usted no es el usuario root, se le pedirá la contraseña de root para poder continuar.
Para ejecutar la herramienta Propiedades de fecha/hora basada en texto, utilice el comando timeconfig.
Seleccione Siguiente para proceder.
7.17. Poner la Contraseña de Root
La configuración de la cuenta y la contraseña root es uno de los pasos más importantes durante la instalación. Su cuenta root es similar a la cuenta del administrador usada en las máquinas Microsoft Windows. La cuenta root es usada para instalar paquetes, actualizar RPMs y realizar la mayoría de las tareas de mantenimiento del sistema. Ingresando como root le da control completo del sistema.
Note
El usuario root (también conocido como supersuario) posee acceso completo al sistema; por este motivo, se recomienda utilizar la cuenta root tan sólo para ejecutar tareas de mantenimiento o administración del sistema.
Utilice la cuenta de root tan sólo para la administración de su sistema. Cree una cuenta que no sea root para uso general y ejecute su - para actuar como root cuando necesite configurar algo de forma rápida. Estas reglas básicas minimizarán las posibilidades de que un comando incorrecto o un error de tipografía puedan dañar su sistema.
Note
Para convertirse en root teclee su - en el intérprete de comandos de la shell y a continuación pulse Intro. Luego introduzca la contraseña de root y pulse Intro.
El programa de instalación le pedirá establecer una contraseña de root[] para su sistema. No se puede pasar a la siguiente etapa del proceso de instalación si la contraseña de root no ha sido introducida.
La contraseña de root debe tener al menos seis caracteres y no aparecerá en la pantalla cuando la teclee. Deberá introducirla dos veces; si las dos contraseñas no coinciden, el programa de instalación le pedirá que las vuelva a introducir.
Debería escribir una contraseña de root fácil de recordar, pero que no sea obvia o fácil de adivinar. Su nombre, su número de teléfono, qwerty, contraseña, root, 123456 y anteayer serían ejemplos de malas contraseñas. Las mejores contraseñas son aquéllas que mezclan números con letras mayúsculas y minúsculas que no formen palabras contenidas en diccionarios, como por ejemplo : Aard387vark o 420BMttNT. Recuerde que la contraseña es sensible a las mayúsculas y minúsculas. Se recomienda que nunca escriba su contraseña pero si la escribe en un papel guárdela en un lugar seguro.
Note
No utilice un ejemplo de contraseña de este manual. Si la usa puede ser un riesgo para su seguridad.
Note
Para cambiar la cuenta de root una vez se haya finalizado la instalación, utilice la Herramienta de Contraseña de Root.
Escriba el comando system-config-rootpassword en la línea de comandos de shell para lanzar la Herramienta de Contraseña de root. Si usted no es el usuario root, se le pedirá la contraseña de root para poder continuar.
Ingrese la contraseña de root en el campo Contraseña de Root. Fedora mostrará los caracteres como asteriscos por seguridad. Ingrese la misma clave en el campo Confirme para asegurar que sea la correcta. Después de poner la contraseña de root, presione Siguiente para proceder.
7.18. Disk Partitioning Setup
El particionamiento le permitirá dividir su disco duro en secciones individuales que se comportan como si fueran un disco duro en sí mismos. El particionamiento es especialmente útil si está ejecutando varios sistemas operativos. Si no está seguro de cómo particionar su disco, lea el
Apéndice A, Introducción a la creación de particiones para obtener mayor información.
En esta pantalla puede elegir entre crear una disposición predeterminada o realizar un particionamiento manual utilizando la opción .
Las primeras tres opciones le permiten realizar una instalación automatizada. Si no se siente seguro durante la partición manual de su disco, se aconseja que no cree una disposición personalizada y que deje que el programa de instalación haga la partición por usted.
Puede configurar un objetivo iSCSI para la instalación o desactivar un dispositivo dmraid desde esta pantalla si hace clic en el botón 'Configuración de almacenamiento avanzada'. Para mayor información consulte
Sección 7.19, “Advanced Storage Options ”.
Warning
El Agente de Actualización descarga paquetes actualizados a /var/cache/yum/ por defecto. Si particiona el sistema manualmente y crea una partición /var/ separada, asegúrese de crear la partición lo suficientemente grande (3.0 GB o más) para poder descargar todas las actualizaciones de paquetes.
Warning
Si recibe un error después de la fase de Configuración del particionamiento de disco que diga algo similar a:
La tabla de particiones en el dispositivo hda no pudo ser leída. Para crear nuevas particiones debe ser inicializada. Esto causará la pérdida de TODOS LOS DATOS en este dispositivo.
you may not have a partition table on that drive or the partition table on the drive may not be recognizable by the partitioning software used in the installation program.
Los usuarios que hayan usado programas tales como EZ-BIOS tienen experiencia con problemas similares, causando pérdida de datos (asumiendo que los datos no fueron respaldados antes de iniciar la instalación).
No matter what type of installation you are performing, backups of the existing data on your systems should always be made.
7.18.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco
7.18.1.1. RAID por Hardware
RAID (Redundant Array of Independent Disks), permite que un grupo, o arrreglo, de discos actúen como uno solo. Configure las funciones RAID provistas por su tarjeta madre o tarjeta controladora, antes de comenzar el proceso de instalación. Cada arreglo activo RAID aparece como un disco en Fedora.
En sistemas con más de un disco duro puede configurar a Fedora para que opere varios de los discos como un arreglo RAID sin requerir ningún hardware adicional.
Usted puede utilizar el programa de instalación de Fedora para crear arreglos RAID por software Linux, donde las funciones RAID son controladas por el sistema operativo en vez de por parte de un hardware dedicado. Estas funciones se explican en mayor detalle en
Sección 7.21, “Particionamiento del sistema”.|
7.18.1.3. Discos FireWire y USB
Algunos discos rígidos FireWire o USB pudieran no ser reconocidos por el sistema de instalación de Fedora. Si la configuración de dichos discos no es vital al momento de instalar, desconéctelos para evitar cualquier confusión.
Uso Post-Instalación
Usted puede conectar y configurar discos rígidos externos FireWire y USB después de la instalación. La mayoría de tales dispositivos son reconocidos por el kernel y se disponibilizan para su uso en ese momento.
7.19. Advanced Storage Options
Desde esta pantalla puede seleccionar deshabilitar un dispositivo dmraid, en cuyo caso los elementos individuales del dispositivo dmraid aparecerán como discos duros separados. También puede elegir configurar un destino iSCSI (SCSI sobre TCP/IP). Vea See
Apéndice B, ISCSI disks para una introducción a iSCSI.
Para configurar un destino ISCSI invoque el diálogo 'Configure los Parámetros ISCSI' seleccionando 'Añada destino ISCSI y haga clic en el botón 'Añadir Controlador'. Complete los datos para la IP del destino ISCSI y proporcione un nombre de inicializador ISCSI único para identificar este sistema. Si el destino ISCI utiliza CHAP (Challenge Handshake Authemtication Protocol) para autenticarse, ingrese el nombre de usuario y la contraseña CHAP. Si su entorno utiliza 2-way CHAP (también denominado "Mutual CHAP"), ingrese también el nombre de usuario y la contraseña correspondiente al reverso. Haga clic en el botón 'Añadir objetivo' para tratar de conectarse al destino ISCSI utilizando esta información.
Observe que podrá reintentar con un IP objetivo ISCSI diferente si lo llega a introducir de manera incorrecta, pero para poder cambiar el nombre del inicializador ISCSI necesitará reiniciar la instalación.
7.20. Create Default Layout
La creación de una disposición predeterminada le permite tener el control sobre los datos que se han eliminado de su sistema. Tiene las siguientes opciones:
Remover todas las particiones en dispositivos seleccionados y crear la disposición predeterminada — seleccione esta opción para remover todas las particiones en sus discos duros (incluyendo las particiones creadas por otros sistemas operativos tal como las particiones VFAT o NTFS de Windows).
Warning
Si selecciona esta opción, todos los datos en el disco seleccionado serán eliminados por el programa de instalación. No seleccione esta opción si tiene información que desea mantener en los discos duros en los que está instalando Fedora.
Remover particiones de linux en los dispositivos seleccionados y crear disposición predeterminada — seleccione esta opción para remover las particiones de Linux únicamente, (las particiones creadas por instalaciones de Linux previas). Esta opción no removerá otras particiones que usted pueda tener en su disco duro (tales como VFAT o FAT32).
Usar el espacio disponible en dispositivos seleccionados y crear la disposición predeterminada — seleccione esta opción para conservar los datos y las particiones actuales, asumiendo que tiene suficiente espacio disponible en los disco(s) duro(s).
Utilizando su ratón seleccione el dispositivo de almacenamiento sobre el cual usted quiere instalar Fedora. Si tiene dos o más dispositivos puede seleccionar cual(es) deben contener esta instalación. Los dispositivos no seleccionados y los datos en ellos no serán tocados.
Warning
Es aconsejable respaldar los datos que tenga en sus sistemas. Por ejemplo, si está actualizando o creando un sistema de arranque dual, debería respaldar los datos que desea conservar en su(s) disco(s) duro(s). Tenga en cuenta que de ocurrir algún error se podrían perder todos sus datos.
Note
Si tiene una tarjeta RAID, tenga en cuenta que algunas BIOS no soportan el arranque desde la tarjeta RAID. En tales casos, se debe crear la partición /boot/ en una partición fuera de la formación RAID (por ejemplo, un disco duro separado). Se necesita un disco duro interno para crear particiones con tarjetas RAID problemáticas.
Es necesaria una partición /boot/ para las configuraciones de software RAID.
Si ha decidido particionar automáticamente el sistema, deberá seleccionar Revisar y modificar manualmente la partición /boot/.
Seleccione Encriptar sistema para encriptar todas las particiones excepto la partición /boot.
Use las
Opciones avanzadas de almacenamiento si:
Si quiere instalar Fedora a un disco conectado a través del protocolo iSCSI, seleccione Opciones avanzadas de almacenamiento, luego elija Agregar destino iSCSI, y luego Agregar disco. Provea una dirección IP y el nombre iniciador iSCSI y luego selecione Agregar disco.
Si quiere deshabilitar un dispositivo dmraid que se ha detectado al momento de arrancar.
Para revisar y realizar los cambios necesarios en las particiones creadas con el particionado automático, seleccione la opción Revisar. Después de seleccionar Revisar y pulsar en Siguiente para continuar, verá las particiones creadas por anaconda. También podrá modificar estas particiones si no cumplen sus necesidades.
Installing in text mode
Si instala Fedora en modo texto, solo puede utilizar el esquema de particiones establecido por defecto descripto en esta sección. Por lo tanto, aunque pueda elegir utilizar una unidad entera, para eliminar las particiones Linux previamente existentes, o para utilizar el espacio libre de la unidad, no podrá crear un diseño de particiones personalizado. Esto significa que no podrá agregar ni eliminar particiones o sistemas de archivos que no sean los que el instalador automáticamente agrega o elimina. Si necesita un diseño personalizado de particiones en el momento de la instalación, tiene que realizar una instalación en modo gráfico sobre una conexión VNC, o una instalación de tipo kickstart.
Además, opciones avanzadas como LVM, sistemas de archivos encriptados, y sistemas de archivos cuya extensión pueda modificarse, están disponibles sólo en el modo gráfico de instalación, o en el modo de instalación kickstart.
Una vez haya completado sus selecciones haga clic en Siguiente para continuar.
7.21. Particionamiento del sistema
Si ha escogido una de las opciones de particionamiento automático y seleccionó Revisar, puede aceptar la configuración de las particiones actuales (haga clic en Siguiente), o modificar la configuración manualmente en la pantalla de particionamiento.
Nota
Tenga en cuenta que durante la instalación en modo texto el único trabajo posible con LVM (Volúmenes Lógicos) es ver la configuración existente. LVM puede ser configurado únicamente durante una instalación gráfica.
Si ha escogido crear la disposición personalizada, debe indicarle al programa de instalación en dónde instalar Fedora. Para ello, defina los puntos de montaje para una o más particiones en las cuales Fedora será instalado. Tenga en cuenta que podría necesitar crear o borrar particiones durante este proceso.
Figura 7.19. Particionando Sistemas basados en arquitecturas de tipo x86, AMD64 e Intel® 64.
Con la excepción de ciertas situaciones esotéricas, anaconda puede manipular los requisitos de particionamiento de una instalación normal.
7.21.1. Visualización gráfica de los discos duros
La pantalla de particionamiento ofrece una representación gráfica de su(s) disco(s) rígidos(s).
Haga clic con el ratón para resaltar un campo determinado en la visualización gráfica. Haga doble clic para modificar la partición existente o para crear una partición fuera del espacio libre existente.
Encima de la visualización puede chequear el nombre del Controlador (como /dev/hda), la Geom (la cual muestra la geometría del disco duro y consiste de tres números representando el número de cilindros, cabezas y sectores del disco duro), y el Modelo del disco duro como lo detectó el programa de instalación.
7.21.2. La pantalla de particionado
Estos botones son utilizados para cambiar los atributos de una partición (por ejemplo, el tipo de sistema de archivos y el punto de montaje) y también para crear dispositivos RAID. Los botones de esta pantalla se utilizan también para aceptar los cambios que hemos realizado o para salir de la pantalla de particionamiento. Para una mejor explicación, vea para qué sirve cada botón en el siguiente orden:
New: Seleccione esta opción para agregar una partición o un volúmen físico LVM al disco. En el diálogo Agregar partición, elija un punto de montaje y un tipo de partición. Si tiene más de un disco en el sistema, elija cuál disco puede contener la partición. Indique el tamaño en megabytes para la partición. Si desea encriptar la partición, seleccione esa opción.
Particiones Ilegales
No puede crear particiones diferentes para los directorios
/bin/,
/dev/,
/etc/,
/lib/,
/proc/,
/root/, y
/sbin/. Estos directorios deben ser parte de la
/ (raíz).
La partición /boot no puede residir en un grupo de volúmenes LVM. Antes de configurar cualquier grupo de volúmenes, cree la partición /boot. Además, recuerde que para la partición /boot, no puede utilizar ni un sistema de archivos ext4, ni un sistema de archivos btrfs.
Evite colocar /usr en una partición diferente. Si /usr no está ubicado en la partición / (raíz), el proceso de inicialización se vuelve mucho más complejo, y en algunos sistemas (como por ejemplo aquellos que posean unidades de almacenamiento iSCSI), podría no funcionar.
También puede elegir tres opcionees para el tamaño de su partición:
- Tamaño fijo
Usa un tamaño fijo lo más cercano a lo que ingresó como sea posible.
- Llenar todo el espacio hasta
Hace crecer la partición hasta un máximo elegido por Ud.
- Completar hasta el máximo posible
Agranda la partición hasta que completa el resto de los discos selecionados.
Tamaños de Partición
La partición actual en el disco puede ser ligeramente menor o mayor que la elegida. Esto no es un error, sino un efecto causado por la geometría del disco.
Seleccione la opción Encrypt partition para encriptar toda la información en la partición de disco.
Luego de ingresar los detalles de su partición, elija
OK para continuar. Si ha elegido encriptar la partición, el instalador le pedirá que asigne una frase de acceso ingresándola dos veces. Para pistas acerca de cómo utilizar buenas frases de acceso, vea
Sección 7.17, “Poner la Contraseña de Root”.
Modificar: Se usa para modificar los atributos de la partición que tenemos seleccionada en la sección Particiones. Si pulsa el botón Modificar, se abrirá un cuadro de diálogo. Se puede modificar cualquiera de los campos, en función de si la información ya ha sido escrita o no en el disco.
También puede modificar el espacio libre, tal y como se muestra en la representación gráfica para crear una nueva partición dentro de aquel espacio. Resalte el espacio libre y seleccione el botón Modificar o haga doble click en el espacio libre para modificarlo.
Debe crear particiones de software RAID antes de crear un dispositivo RAID. Una vez que haya creado dos o más particiones de software RAID, seleccione Crear RAID para añadir las particiones RAID de software en un dispositivo RAID.
Borrar: Se utiliza para borrar la partición que tenemos seleccionada en el momento de pulsar el botón en la sección Particiones presentes en el disco. Se le pedirá confirmación en el caso de que quiera borrar cualquier partición.
Para eliminar un volúmen físico LVM, primero elimine todos los grupos de volúmenes de los cuales el volúmen sea miembro.
Si comete un error, use la opción Restaurar para abandonar todos los cambios realizados.
Reiniciar: Se utiliza para restaurar la pantalla de particionamiento a su estado original. Todos los cambios efectuados se perderán si selecciona Reiniciar las particiones.
RAID: Se utiliza para proporcionar redundancia a cualquier partición del disco. Debe utilizarla sólo si tiene experiencia con RAID.
Para crear un dispositivo RAID, debe crear particiones de software RAID primero. Una vez que haya creado dos o más particiones RAID de software, seleccione Crear RAID para añadir las particiones RAID de software en un dispositivo RAID.
- Crear una partición de software RAID
Elija esta opción para agregar una partición para software RAID. Esta opción es la única posibilidad si su disco no contiene particiones para software RAID.
- Crear un dispositivo RAID
Elija esta opción para contruir un dispositivo RAID a partir de dos o más particiones RAID existentes. Esta opción está disponible si se configuraron dos o más particiones para software RAID.
- Clonar un disco para crear un dispositivo RAID
Elija esta opción para configurar un espejo RAID de un disco existente. Esta opción está disponible si hay conectados dos o más discos al sistema.
LVM: Le permite crear un volumen LVM lógico. La función del LVM (Logical Volume Manager) es presentar una visualización simple lógica del espacio físico de almacenamiento, como por ejemplo los discos duros. LVM administra los discos físicos individuales — específicamente las particiones individuales de los discos. Sólo se debe utilizar si tiene experiencia con LVM.. Observe que LVM solamente está disponible en el programa de instalación gráfica.
Para asignar uno o más volúmenes físicos a un grupo de volúmenes, primero déle un nombre al grupo. Luego seleccione los volúmenes a usar en el grupo de volúmenes. Finalmente, configure los volúmenes lógicos en cualquier grupo de volúmen usando las opciones Agregar, Editar and Eliminar.
No se puede eliminar un volúmen físico de un grupo de volúmen si es que al hacerlo dejará espacio insuficiente para los volúmenes lógicos del grupo. Tome por ejemplo un grupo de volúmen compuesto de dos particiones de volúmen físico LVM de 5 GB, que contienen 8GB de volúmen lógico. El instalador no le permitirá eliminar ninguno de los volúmenes físicos que lo componen, dado que dejaría sólo 5 GB en el grupo para un volumen lógico de 8GB. Si reduce el tamaño total de cualquier volúmen lógico apropiadamente, puede entonces eliminar un volúmen físico del grupo de volúmen. En el ejemplo, si se redujera el tamaño del volúmen lógico a 4GB, le permitiría eliminar uno de los volúmenes físicos de 5 GB.
LVM no disponible en Instalaciones modo Texto
La configuración inicial de LVM no está disponible en instalaciones en modo texto. El instalador le permite editar los volúmenes LVM preconfigurados. Si necesita crear una configuración LVM desde cero, presione Alt+F2 para usar la terminal, y ejecutar el comando lvm. Para volver a la instalación en modo texto, presione Alt+F1.
7.21.3. Campos de la Partición
Las diferentes etiquetas de cada partición presentan información sobre las particiones que está creando. Las etiquetas son:
Dispositivo: Este campo muestra el nombre del dispositivo de la partición.
Punto de montaje/RAID/Volumen: Un punto de montaje es el lugar en la jerarquía de directorios en el que existe un volumen; el volumen se "monta" en este lugar. Este campo indica dónde se montará la partición. Si la partición existe pero no se ha definido un punto de montaje, necesitará definir uno. Haga doble clic sobre la partición o en el botón Modificar.
Tipo: Este campo muestra el tipo de sistema de archivo de la partición (por ejemplo, ext2, ext3, ext4, o vfat).
Formato: Este campo muestra si la partición que se está creando se formateará.
Tamaño: Este campo muestra el tamaño de la partición (en MB).
Comienzo: Este campo muestra el cilindro en su disco duro donde la partición comienza.
Final: Este campo muestra el cilindro en su disco duro donde la partición termina.
Ocultar los miembros del grupo del dispositivo RAID/volumen LVM: Seleccione esta opción si no desea visualizar los miembros del grupo del dispositivo RAID o del volumen LVM que se han creado.
7.21.4. Esquema de particionamiento recomendado
7.21.4.1. Sistemas x86, AMD64 e Intel® 64
A menos de que tenga una buena razón para hacer lo contrario, le recomendamos que cree las siguientes particiones para los sistemas x86, AMD64 e Intel® 64:
Una partición swap
Una partición /boot
Una partición /
Las particiones swap son utilizadas para apoyar a la memoria virtual. En otras palabras, los datos son escritos a una partición swap cuando no hay suficiente memoria RAM para almacenar los datos que su sistema esta procesando. Además, ciertas características de administración de energía almacenan toda la memoria de un sistema suspendido en las particiones swap disponibles.
Si no está seguro del tamaño que debe tener su partición swap, seleccione el doble del tamaño del RAM de su máquina. Debe ser tipo swap.
La selección de la cantidad correcta de espacio de intercambio swap va a depender de varios factores, incluyendo los siguientes (en orden descendente de importancia):
Las aplicaciones ejecutándose en la máquina.
La cantidad de RAM físico instalado en la máquina.
La versión del sistema operativo.
La partición swap debe tener el doble del tamaño del RAM físico sin sobrepasar los 2 GB y también 1x adicional de RAM físico para cualquier cantidad por encima de 2 GB. Nunca debe ser menos de 32 MB.
Así que si:
M = Cantidad de RAM en GB y S = Cantidad de swap en GB entonces
If M < 2
S = M *2
Else
S = M + 2
Usando esta fórmula, un sistema con 2 GB de RAM físico debería tener 4 GB de swap, mientras que un sistema con 3 GB de RAM tendría 5 GB de swap. La creación de una partición swap grande puede ser de gran ayuda si planea actualizar su RAM posteriormente.
Para los sistemas con grandes cantidades de RAM (más de 32 GB) puede fácilmente crear una partición swap más pequeña (de unos 1X, o menos de su RAM física).
La partición montada en /boot/ contiene el kernel del sistema operativo (el cual permite a su sistema arrancar Fedora) junto con archivos utilizados durante el proceso de inicialización. Se requiere que la partición que contiene estos archivos sea una partición ext3. Para la mayoría de los usuarios, una partición boot de 100 MB es suficiente.
ext4 and Btrfs
El gestor de arranque GRUB no soporta el sistema de archivos ext4 o Btrfs. No puede utilizar una partición ext4 o Btrfs para /boot/.
Note
Si su disco duro tiene más de 1024 cilindros (y su sistema fue manufacturado más de dos años atrás), puede que necesite crear una partición /boot/ si quiere que la partición / (raíz) utilice todo el espacio restante en su disco.
Note
Si tiene una tarjeta RAID, tenga en cuenta que algunas BIOSes no soportan el arranque desde la tarjeta RAID. En tales casos, se debe crear la partición /boot/ en una partición fuera de la formación RAID, tal como en un disco duro separado.
Aquí es donde se localiza "/" (el directorio raíz). En esta configuración, todos los archivos (excepto aquellos almacenados en /boot) están en la partición raíz.
3.0 GB le permite instalar una instalación mínima, mientras que una partición raíz de 5.0 GB le permite realizar una instalación completa, seleccionando todos los grupos de paquetes.
Raíz y /root
La partición / (o raíz) es la cima de la estructura del directorio. El directorio /root directory/root (algunas veces pronunciado "slash-root") es el directorio principal de la cuenta del usuario-administrador del sistema.
Muchos sistemas tienen más particiones que las mínimas listadas arriba. Elija crear particiones basadas en sus necesidades particulares. Por ejemplo, considere crear una partición
/home separada en sistemas que almacenarán datos de los usuarios. Refiérase a
Sección 7.21.4.1.1, “Sugerencias sobre Particiones” para más información.
La siguiente tabla resume los tamaños mínimos de partición para los directorios listados. Usted no tiene que crear una partición separada para cada uno de esos directorios. Por ejemplo, la partición en que se aloja el directorio /foo debe contener al menos 500 MB. Si usted no crea una partición separada /foo, entonces la partición raíz / debe ser de al menos de 500 MB.
|
Directorio
|
Tamaño mínimo
|
|---|
/
|
250 MB
|
/usr
|
250 MB, pero evite ubicarlo en una partición separada
|
/tmp
|
50 MB
|
/var
|
384 MB
|
/home
|
100 MB
|
/boot
|
75 MB
|
Tabla 7.3. Tamaño Mínimo de Partición
Deje algún Capacidad Exedente sin Asignar
Solo asigne espacio de almacenamiento a las particiones que requiera inmediatamente. Puede asignar el espacio libre en cualquier otro momento para ajustarse a sus necesidades a medida que se presentan. Para aprender acerca de un método flexible para la gestión del almacenamiento, refiérase a
Apéndice D, Entendiendo LVM.
Si no está seguro de cómo configurar mejor las particiones para su computadora, acepte el diseño de particiones por defecto.
7.21.4.1.1. Sugerencias sobre Particiones
La configuración óptima de particiones depende del uso del sistema Linux en cuestión. Los siguientes consejos pueden ayudarle a decidir cómo distribuir su espacio en disco.
Si espera que Ud. u otros usuarios almacenarán datos en el sistema, cree una partición separada para el directorio /home dentro de un grupo de volúmen. Con una partición /home separada, puede actualizar o reinstalar Fedora sin borrar archivos de datos de los usuarios.
Cada kernel instalado en su sistema requiere aproximadamente 10 MB en la partición /boot. A menos que planee instalar una gran cantidad de kernels, el tamaño estandar de 100 MB en /boot debería ser suficiente.
ext4 and Btrfs
El gestor de arranque GRUB no tiene soporte para un sistema de archivos ext4 o Btrfs. No puede utilizar una partición ext4 o btrfs para /boot.
El directorio /var guarda contenido para una cantidad de aplicaciones que incluyen al servidor web Apache. También se usa para almacenar los paquetes descargados para actualizaciones de forma temporal. Asegure que la partición que contiene al directorio /var tenga suficiente espacio para descargar las actualizaciones pendientes y aloje el resto de los otros contenidos.
Actualizaciones Pendientes
Debido a que Fedora es un conjunto de software en progreso acelerado, las actualizaciones disponibles después de largo tiempo en el ciclo de lanzamientos. Puede agregar un repositorio de actualizaciones a las fuentes de instalación más tarde, para minimizar este efecto. Refiérase a
Sección 7.23.1, “Instalando desde Repositorios Adicionales” para más información.
El directorio /usr guarda la mayoría del contenido del software en un sistema Fedora. Para una instalación con el conjunto estandar de software, asigne al menos 4 GB de espacio. Si usted es un desarrollador de software o planea usar Fedora para aprender y desarrollar sus habilidades en ese sentido, debe considerar al menos doblar ese tamaño.
No ponga /usr en una partición separada
Si /usr está en una partición separada de /, el proceso de inicialización se vuelve mucho más complejo, y en algunas situaciones (como instalaciones sobre unidades iSCSI), podría no funcionar.
Considere dejar un parte del espacio sin asignar en el grupo de volumen LVM. Este espacio no asignado le da la flexibilidad si sus requerimientos de espacio cambian y no desea mover datos desde otras particiones para reasignar el almacenamiento.
Si separa subdirectorios en particiones, puede retener el contenido de esos directorios si decide instalar una nueva versión de Fedora sobre su sistema. Por ejemplo, si planea correr una base de datos MySQL en /var/lib/mysql, cree una partición separada para ese directorio en caso de que necesite reinstalar en el futuro.
La siguiente tabla muestra una posible configuración de la particiones para un sistema con un único disco duro de 80 GB y con 1 GB de RAM. Note que aproximadamente 10 GB del grupo de volumen está sin asignar y está disponible para futuros crecimientos.
Ejemplo de uso
Esta configuración no es óptima para todos los casos de uso.
|
Partición
|
Tamaño y tipo
|
|---|
/boot
|
100 MB partición ext3
|
swap
|
2 GB swap
|
|
Volumen Físico LVM
|
Espacio restante, como un grupo de volumen LVM
|
Tabla 7.4. Ejemplo de Particionado
El volumen físico es asignado al grupo de volumen por omisión y dividido en los siguientes volúmenes lógicos:
|
Partición
|
Tamaño y tipo
|
|---|
/
|
13 GB ext4
|
/var
|
4 GB ext4
|
/home
|
50 GB ext4
|
Tabla 7.5. Ejemplo de configuración de partición: volumen físico LVM
Ejemplo 7.1. Ejemplo de Particionado
7.21.5. Añadir particiones
Punto de montaje: introduzca el punto de montaje de la partición. Por ejemplo, si la partición va a ser la partición raíz, introduzca /; introduzca /boot para la partición /boot, etc. También puede utilizar el menú desplegable para elegir el punto de montaje correcto para su partición. Para la partición swap, el punto de montaje no se debe establecer, es suficiente con seleccionar swap como tipo de sistema de archivos.
Tipo de sistema de archivos. Utilizando el menú desplegable, seleccione el tipo de sistema de archivos apropiado para esta partición. Para obtener mayor información sobre los tipos de sistemas de archivos, vea la
Sección 7.21.5.1, “Tipos de sistemas de archivos”.
Unidades admisibles: Este campo contiene una lista de los discos instalados en su sistema. Si la casilla de un disco duro está seleccionada, se puede crear una partición en ese disco. Si la casilla no está seleccionada, entonces la partición nunca se creará en ese disco. Usando diferentes combinaciones en estas casillas de verificación se puede hacer que Disk Druid coloque las particiones tal y como las vemos, o bien podemos dejar que Disk Druid decida dónde deberán ir las particiones.
Tamaño (MB): Introduzca el tamaño de la partición (en megabytes). Tenga en cuenta que este campo comienza con 100MB y, a no ser que cambie este valor, sólo creará una partición de 100 MB.
Opciones de tamaño adicionales: Escoja si desea mantener esta partición con un tamaño fijo o permitir que "crezca" (que llene el espacio del disco duro disponible) hasta un cierto punto, o permitir que crezca para llenar cualquier espacio de disco duro restante disponible.
Si escoge Completar todo el espacio hasta (MB), debe dar el límite del tamaño en el campo de la derecha de esta opción. Esto permite que mantenga una cierta cantidad de espacio libre en su disco duro para usos futuros.
Ok: Seleccione Ok una vez esté satisfecho con la configuración y desee crear la partición.
Cancelar: Seleccione Cancelar si no desea crear una partición.
7.21.5.1. Tipos de sistemas de archivos
Fedora le permite crear diferentes tipos de particiones basadas en el sistema de archivos que usarán. A continuación se presenta una breve descripción de los diferentes sistemas de archivos disponibles y de cómo puede utilizarlos.
Btrfs — Btrfs es un sistema de archivos en etapa de desarrollo capaz de administrar y de direccionar no sólo mayores cantidades de archivos y de mayor tamaño que los sistemas ext2, ext3 y ext4, sino que además es capaz de manejar mayores volúmenes de archivos. Btrfs está diseñado para hacer el sistema de archivos tolerante a diversos errores, y para facilitar la detección y reparación de los mismos en el momento en que están ocurriendo. Utiliza sumas de verificación para asegurar la validez de los datos y de los metadatos, y provee capturas del sistema de archivos que pueden ser utilizadas para realizar respaldos o reparaciones.
Dado que Btrfs se encuentra todavía en una etapa de experimentación y desarrollo, el programa de instalación no lo ofrece por defecto. Si quiere crear una partición Btrfs sobre un disco, debe comenzar el proceso de instalación con la opción de inicialización
icantbelieveitsnotbtr. Vea
Capítulo 9, Opciones de Arranque para más instrucciones.
Btrfs sigue siendo experimental
Fedora 11 incluye Btrfs como una muestra de tecnología futura y permitirle así experimentar con este nuevo sistema de archivos. No debería elegir Btrfs para particiones que contengan datos valiosos o que sean esenciales para la operación de sistemas importantes.
ext2 — Un sistema de archivos ext2 soporta los tipos de archivos estándar de Unix (archivos regulares, directorios, enlaces simbólicos, etc). Proporciona la posibilidad de asignar nombre largos de archivos de hasta 255 caracteres.
ext3 — El sistema de archivos ext3 está basado en el sistema de archivos ext2 y tiene una ventaja principal sobre éste — journaling. El uso de un sistema de archivos journaling reduce el tiempo de recuperación tras una caída, ya que no es necesario hacer fsck[] al sistema de archivos.
ext4 — El sistema de archivos ext4 está basado en el sistema de archivos ext3 y tiene numerosas mejoras. Estas incluyen soporte para grandes sistemas de archivos y archivos grandes, asignación de espacio en disco más rápido y más eficiente, sin limitación en el número de subdirectorios dentro de cada directorio, control del sistema de archivos más rápido, y journalling más robusto. El sistema de archivos ext4 está seleccionado por defecto y se recomienda su uso.
Volumen físico (LVM) — La creación de una o más particiones de volúmenes físicos (LVM) le permite crear un volumen lógico LVM . LVM puede mejorar el rendimiento de los discos físicos.
software RAID — Crear dos o más particiones de software RAID le permite crear un dispositivo RAID.
swap — las particiones swap (espacio de intercambio) son utilizadas para apoyar a la memoria virtual. En otras palabras, los datos son escritos a una partición swap cuando no hay suficiente memoria RAM para almacenar los datos que su sistema está procesando.
vfat — El sistema de archivos VFAT es un sistema de archivos de Linux compatible con los nombres largos en el sistema de archivos FAT de Microsoft Windows. Este sistema de archivos debe ser usado para la partición /boot/efi/ en sistemas Itanium.
7.21.6. Modificación de Particiones
Para modificar una partición haga click en el botón Modificar o haga doble click en la partición existente.
Note
Si la partición ya existe en el disco duro, sólo podrá cambiar su punto de montaje. Si desea realizar otros cambios tendrá que borrar la partición y volver a crearla.
7.21.7. Borrar particiones
Para borrar una partición, resáltela en la sección Particiones y haga clic en el botón Borrar. Se le preguntará si desea confirmar el borrado de la partición.
7.22. Configuración del gestor de arranque para sistemas x86, AMD64 e Intel® 64
Para poder arrancar su sistema sin un medio de arranque, necesitará instalar un gestor de arranque. El gestor de arranque es el primer software que se ejecuta cuando se arranca el ordenador. Es responsable de la carga y de la transferencia del control al software del sistema operativo del kernel. El kernel, por otro lado, inicializa el resto del sistema operativo.
Installing in text mode
Si instala Fedora en modo texto, el instalador configura el cargador de arranque automáticamente y no se puede personalizar la configuración del mismo durante el proceso de instalación.
GRUB (GRand Unified Bootloader), que se instala por defecto, es un gestor de arranque muy potente ya que puede cargar una gran variedad de sistemas operativos gratuítos así como sistemas operativos propietarios con el sistema de cargado en cadena (el mecanismo para cargar sistemas operativos no soportados mediante la carga de otro gestor de arranque, tal como DOS o Windows).
El menú de arranque de GRUB
El menú de GRUB está oculto por defecto, excepto en sistemas de arranque dual. Para mostrar el menú durante el arranque, mantenga presionada la tecla Mayús antes de que se cargue el kernel. (Cualquier otra tecla funciona también pero la tecla Mayús es más segura.)
Si no hay ningún sistema operativo en su computadora, o está completando la eliminación de otros sistemas operativos, el programa de instalación instalará
GRUB como su cargador de arranque sin ninguna intervención. En ese caso debe continuar con la
Sección 7.23, “Package Group Selection”.
Puede ser que ya tenga un gestor de arranque instalado en su sistema. Un sistema operativo puede instalar su propio gestor de arranque preferido, o puede tener instalado un gestor de arranque de un tercero. Si su gestor de arranque no reconoce particiones Linux, no podrá arrancar Fedora. Use GRUB como su gestor de arranque para iniciar Linux y la mayoría de los demás sistemas operativos. Siga las instrucciones en este capítulo para instalar GRUB.
Installing GRUB
Si va a instalar GRUB, puede sobreescribir el gestor de arranque existente.
Por defecto, el programa de instalación instala GRUB en el registro maestro de arranque o
MBR, del dispositivo en el sistema de archivo raíz. Para no instalar un nuevo gestor de arranque, deseleccione
Instalar gestor de arranque en /dev/sda.
Warning
Si por alguna razón decide no instalar GRUB, no podrá arrancar el sistema directamente y necesitará usar otro método de arranque (tal como un gestor de arranque comercial). ¡Use esta opción solamente si está seguro de tener otra manera de arrancar el sistema!
Si ya tiene otros sistemas operativos instalados, Fedora intentará detectarlos automáticamente y configurar GRUB para que los arranque. Puede configurar manualmente cualquier otro sistema operativo adicional si GRUB no lo detecta.
Para agregar, eliminar o cambiar las configuraciones de los sistemas operativos detectadas, utilice las opciones provistas.
- Añadir
Seleccione Agregar para incluir un sistema operativo adicional en GRUB.
Seleccione la partición del disco que contiene el sistema operativo arrancable de la lista desplegable e ingrese una etiqueta. GRUB le muestra esta etiqueta en el menú de arranque.
- Editar
Para cambiar un registro del menú de arranque de GRUB, seleccione el mismo y luego presione Editar.
- Eliminar
Para eliminar un registro del menú de arranque de GRUB, selecciónelo y luego presione Eliminar.
Seleccione Por defecto junto con la partición de arranque preferida para escoger el sistema operativo que se desee arrancar por defecto. No podrá avanzar en la instalación mientras no escoja la imagen de arranque por defecto.
Note
La columna de Etiquetas muestra lo que debe introducir en el prompt de arranque en gestores de arranque no gráficos para poder arrancar el sistema operativo deseado.
Una vez cargada la pantalla de arranque de GRUB, use las teclas de las flechas para escoger la etiqueta de arranque o escriba e para modificar. Aparacerá una lista de items en el archivo de configuración para la etiqueta de arranque que haya seleccionado.
Las contraseñas del gestor de arranque ofrecen un mecanismo de seguridad en un ambiente en el que se tenga acceso físico a su servidor.
Si está instalando un gestor de arranque, debería crear una contraseña para proteger el sistema. Sin dicha contraseña, los usuarios con acceso a su sistema pueden pasar opciones al kernel que pueden comprometer la seguridad de su sistema. Con la contraseña para el gestor de arranque, primero tiene que introducir ésta para poder seleccionar cualquier opción de arranque que no sea estándar. Sin embargo, aún es posible que alguien con acceso físico a la máquina arranque desde un disquette, CD-ROM o una memoria USB si la BIOS lo permite. Los planes de seguridad que incluyen contraseñas para el gestor de arranque también deberían considerar métodos alternativos.
No se Requiere Contraseñas de GRUB
Puede no requerir una contraseña de GRUB si su sistema tiene operadores confiables, o es físicamente seguro y controlado el acceso a la consola. Sin embago, si una persona no confiable obtiene acceso al monitor y teclado de su computadora, puede reiniciar el sistema y acceder a GRUB. En este caso, es útil una contraseña.
Si selecciona colocar una contraseña para aumentar la seguridad del sistema, asegúrese de seleccionar la casilla Usar la contraseña del gestor de arranque.
Una vez seleccionada, introduzca la contraseña y confírmela.
GRUB almacena la contraseña en formato encriptado, por lo que no podrá leerla o recuperarla. Si se olvidó la contraseña de arranque, arranque el sistema normalmente y cambie el campo contraseña en el archivo /boot/grub/grub.conf. Si no puede arrancar, puede usar el modo "rescue" del primer disco de instalación de Fedora para restaurar la contraseña GRUB.
Si necesita cambiar la contraseña de GRUB, use el utilitario grub-md5-crypt. Para más información sobre el uso de este utilitario, use el comando man grub-md5-crypt en una ventana de terminal para leer las páginas del manual.
Para configurar opciones más avanzadas del gestor de arranque, como cambiar el orden de dispositivo o pasar opciones al kernel, asegúrese de seleccionar Configurar opciones avanzadas del gestor de arranque antes de hacer clic en Siguiente.
7.22.1. Configuración avanzada del gestor de arranque
Ahora que ha decidido cúal gestor de arranque instalar, tiene que decidir dónde quiere instalarlo. Puede instalar el gestor de arranque en uno de los dos sitios siguiente:
El master boot record (MBR) o registro de arranque principal — Este es el sitio recomendado para instalar un gestor de arranque, a no ser que el MBR arranque otro sistema operativo, como System Commander. El MBR es un área especial del disco duro que la BIOS de su ordenador carga automáticamente y el punto más próximo en el que el gestor de arranque puede tomar el control de la secuencia de arranque. Si instala en el MBR, GRUB presentará un intérprete de comandos de arranque al arrancar su máquina. Podrá entonces iniciar Fedora o cualquier otro sistema operativo configurado en el gestor de arranque.
El primer sector de su partición de arranque — Se recomienda si ya está utilizando otro gestor de arranque en su sistema. En este caso, el otro gestor de arranque tendrá el control principio. Podrá configurar ese gestor de arranque para que inicie GRUB, el cual iniciará a su vez Fedora.
GRUB como Gestor de Arranque Secundario
Si instala GRUB como gestor de arranque secundario, debe reconfigurar su gestor de arranque primario cada vez que instale y arranque desde un nuevo kernel. El kernel de un sistema operativo como el de Microsoft Windows no arranca de la misma manera. Por lo que la mayoría de los usuarios usan GRUB como el gestor de arranque primario en sistemas de arranque dual.
Note
Si tiene una tarjeta RAID, tenga en cuenta que algunas BIOS no permiten arrancar el sistema desde la tarjeta RAID. En casos como éste, el gestor de arranque no se debería instalar en el MBR de la formación RAID y, en su lugar, se debería instalar en el MBR de la misma unidad donde se creó la partición /boot.
Si su sistema solo utiliza Fedora, elija el MBR.
Haga clic en Cambiar el orden de la unidad si desea cambiar el orden de la unidad o si su BIOS no devuelve el orden correcto. Será útil si tiene más de un adaptador SCSI o si tiene ambos tipos de adaptadores SCSI e IDE y desea arrancarlos con el dispositivo SCSI.
Note
Cuando esté particionando su disco duro, tenga en cuenta que la BIOS en sistemas más antiguos no puede acceder más allá de los primeros 1024 cilindros en un disco duro. Si este es el caso, deje suficiente espacio para la partición Linux /boot en los primeros 1024 cilindros de su disco duro para arrancar Linux. Las otras particiones Linux pueden estar más allá del cilindro 1024.
En parted, 1024 cilindros es equivalente a 528 MB. Para más información consulte:
http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html
El Modo de Rescate proporciona la habilidad de arrancar un pequeño ambiente de Fedora completamente desde un medio de arranque o desde otro método de arranque en vez del disco duro. Habrá ocasiones en las que no podrá ejecutar Fedora completamente para acceder a archivos en su disco duro del sistema. Usando el modo de rescate, puede acceder a los archivos almacenados en su disco duro, aún si en realidad no puede ejecutar Fedora desde el disco duro. Si necesita utilizar el modo de rescate, intente el método siguiente:
7.22.3. Gestores de arranque alternativos
GRUB es el gestor de arranque establecido por defecto para Fedora, pero no es la única opción. Existe una variedad de alternativas, tanto de código abierto como de código propietario del GRUB disponibles para cargar Fedora, incluyendo LILO, SYSLINUX, Acronis Disk Director Suite, y Apple Boot Camp.
7.23. Package Group Selection
Ahora que ha realizado la mayoría de sus selecciones para la instalación, está listo para confirmar la selección predeterminada de paquetes o personalizar los paquetes para su sistema.
Primero, aparecerá la pantalla Instalación de Paquetes Predeterminadosque detalla el conjunto de paquetes predeterminados configurados para la instalación de Fedora. Esta pantalla varía dependiendo de la versión de Fedora que se encuentre instalando.
Installing from a Live Image
Si instala Fedora desde una imagen Viva en modo texto, no va a poder elegir qué paquetes instalar. El instalador los seleccionará automáticamente desde los grupos básicos y principales. Estos paquetes serán suficientes para asegurar que, al finalizar el proceso de instalación, el sistema funcione correctamente y esté preparado para poder instalar nuevos paquetes, o diferentes actualizaciones de los que ya han sido instalados. Para cambiar la selección de los paquetes, finalice el proceso de instalación, y luego utilice la aplicación Agregar/Eliminar Software para realizar los cambios que desee.
Installing in text mode
Si instala Fedora en modo texto, no va a poder elegir qué paquetes instalar. El instalador los seleccionará automáticamente desde los grupos básicos y principales. Estos paquetes serán suficientes para asegurar que, al finalizar el proceso de instalación, el sistema funcione correctamente y esté preparado para poder instalar nuevos paquetes, o diferentes actualizaciones de los que ya han sido instalados. Para cambiar la selección de los paquetes, finalice el proceso de instalación, y luego utilice la aplicación Agregar/Eliminar Software para realizar los cambios que desee.
Por defecto, el proceso de instalación de Fedora carga una selección de software que es apropiado para un sistema de escritorio. Para incluir o quitar software para tareas comunes, seleccione los elementos de la lista:
- Oficina y Productividad
Esta opción ofrece la suite de productividad OpenOffice.org, la aplicación Planner para gestión de proyectos, herramientas gráficas como GIMP, y aplicaciones multimedia.
- Software de Desarrollo
Esta opción provee las herramietnas necesarias para compilar software en su sistema Fedora.
- Servidor Web
Esta opción provee el servidor Web Apache
Para personalizar su grupo de paquetes aún más, seleccione la opción Personalizar ahora en la pantalla. Haga clic en Siguiente para ir a la pantalla Selección de Grupos de Paquetes.
7.23.1. Instalando desde Repositorios Adicionales
Puede definir repositorios adicionales para incrementar la disponibilidad del software que su equipo pueda necesitar durante la instalación. Un repositorio es un lugar de la red que almacena paquetes de software junto con los metadatos que los describen. Muchos de los paquetes de software utilizados en Fedora requieren que otros paquetes sean instalados. El instalador utiliza los metadatos para asegurarse que estos requerimientos se cumplan para cada archivo de software que usted seleccione durante la instalación.
Las opciones básicas son:
El repositorio Installation Repo se selecciona automáticamente por Ud. Este contiene la colección de software disponible para instalar en el CD o DVD.
El repositorio Fedora 11 - i386 contiene todo el software que fue liberado como Fedora 11, con las versiones actualizadas de los diferentes programas al momento del lanzamiento. Si está realizando una instalación de Fedora 11 DVD o set de CDs, esta opción no le ofrecerá nada diferente. De todos modos, si usted está realizando una instalación vía Live CD, esta opción posibilita acceso a mayor cantidad de software que el que viene incluido en el disco. Pero fíjese que para utilizar esta opción, su equipo debe tener acceso a internet.
El repositorio Fedora 11 - i386 - Updates contiene todo el software que fue liberado como Fedora 11, con las versiones actualizadas de los diferentes programas al momento de su lanzamiento. Esta opción no solo instala el software que usted seleccione, sino que le brinda la seguridad de instalar versiones actualizadas. Fíjese que para utilizar esta opción, su equipo tiene que tener acceso a internet.
Para incluir software desde otros repositorios, además de los paquetes oficiales de Fedora, seleccione Agregar repositorios adicionales de software. Puede proveer la dirección de repositorios de software de terceros. Dependiendo de la configuración de tal o cual repositorio, durante el proceso de instalación debería ser capaz de seleccionar software que no pertenece directamente a Fedora.
Para editar una ubicación de repositorio de software, elija el repositorio en la lista y luego seleccione Modificar Repositorio.
Requiere Acceso a la Red
Si cambia la información del repositorio durante una instalación que no se realice a través de la red (como por ejemplo lo sería una instalación realizada desde un DVD de Fedora), el instalador le pedirá información acerca de la configuración de la red.
Si selecciona Agregar repositorios adicionales de software , aparece el diálogo de Configurar repositorio. Indique el Nombre del repositorio y la URL del repositorio para su ubicación.
Espejos de Software de Fedora
Una vez que haya localizado un espejo, para determinar la URL a utilizar, encuentre en el espejo el directorio que contiene un directorio denominado repodata. Por ejemplo, el repositorio "Everything", para Fedora, se encuentra generalmente ubicado dentro de un árbol de directorio releases/11/Everything/arch/os, donde arch es el nombre de la arquitectura del sistema.
Una vez que haya brindado la información para el repositorio adicional, el instalador lee los metadatos de los paquetes sobre la red. Entonces, el software que ha sido marcado es incluido en el sistema de selección de los grupos de paquetes. Vea
Sección 7.23.2, “Personalizar la Selección de Software” para obtener más información acerca de la selección de los paquetes.
Retroceder Elimina los Metadatos de los Repositorios
Si elige Atrás desde la pantalla de selección de paquetes, se pierde cualquier dato extra que pueda haber ingresado relacionado con los repositorios. Esto le permite cancelar efectivamente los repositorios extra. Actualmente no hay forma de cancelar sólo un repositorio una vez ingresado.
7.23.2. Personalizar la Selección de Software
Seleccione Personalizar ahora para especificar con mayor detalles los paquetes de software de su sistema final. Esta opción causa que el proceso de instalación muestre una pantalla de personalización adicional luego de seleccionar Next.
Instalando Soporte para Idiomas Adicionales
Fedora separa el software incluido en
grupos de paquetes. Para un uso más sencillo, la pantalla de selección de paquetes muestra a estos grupos como categorías.
Puede seleccionar grupos de paquetes, los cuales agrupan componentes de acuerdo a una función (por ejemplo, Sistema de Ventanas X y Editores), paquetes individuales o una combinación de los dos.
Para ver los grupos de paquetes por categoría, seleccione la categoria desde la lista a la izquierda. La lista a la derecha muestra los grupos de paquetes de la categoría seleccionada actualmente.
Para especificar un grupo de paquetes para su instalación, tilde la casilla que se encuentra junto al grupo que desea instalar. La casilla cerca del borde inferior de la pantalla muestra los detalles del grupo de paquetes que actualmente está seleccionado. Ninguno de los paquetes de un grupo serán instalados a menos que la casilla perteneciente a ese grupo sea tildada.
Si selecciona un grupo de paquetes, Fedora automáticamente instala los paquetes imprescindibles y básicos de ese grupo. Para modificar los paquetes opcionales que de un grupo determinado serán instalados, seleccione el botón Paquetes Opcionales bajo la descripción de ese grupo. Luego utilice la casilla junto a los nombres de los paquetes individuales para cambiar la selección.
Después de haber elegido los paquetes deseados, seleccione Siguiente para continuar. Fedora verifica su selección, y automáticamente añade cualquier paquete extra que sea necesario para utilizar el software que usted ha seleccionado. Cuando finalice de elegir los paquetes, haga click sobre Cerrar para guardar su selección de paquetes optativos, y regrese a la pantalla principal de selección de paquetes.
7.23.2.1. Cambio de Mente
Los paquetes que ha seleccionado no son permanentes. Luego de iniciar su sistema, utilice la herramienta Agregar/Eliminar Software ya sea para instalar nuevo software, o para eliminar paquetes ya instalados. Para ejecutar esta herramienta, desde el menú principal, seleccione → → . El sistema de administración de software de Fedora, en lugar de utilizar los discos de instalación, descarga los paquetes más recientes desde servidores de la red.
7.23.2.2. Soporte Adicional de Idioma
Su sistema Fedora automáticamente soporta el idioma que selecciono al iniciar el proceso de instalacion. Para incluir soporte de idiomas adicionales, seleccione el grupo de paquetes para elefir idiomas desde la categoría Idiomas
7.23.2.3. Servicios Básicos de Red
Todas las instalaciones de Fedora incluyen los siguientes servicios de red:
centralizado de registro usando syslog
correo electrónico usando SMTP (Protocolo Tranferencia Simple de Correo)
uso compartido de archivos en red NFS (Sistema de Archivos en Red)
acceso remoto usando SSH (Shell Segura)
notificación de recursos usando mDNS (multicast DNS)
La instalación por defecto también provee:
tranferencia de archivos en red usando HTTP (Protocolo de Transferencia de Hiper Texto)
imprimir usando CUPS (Sistema Común de Impresión UNIX)
acceso remoto al escritorio usando VNC (Computación de Red Virtual)
Algunos procesos automatizados de su sistema Fedora utilizan el servicio de correo electrónico para enviar mensajes y reportes al administrador del sistema. Por defecto, los servicios de correo electrónico, de impresión y de autenticación no aceptan conexiones desde otros sistemas. Fedora instala los componentes para compartir NFS, HTTP y VNC sin habilitar esos servicios.
Puede configurar su sistema Fedora luego de la instalación para que el correo electrónico, el compartido de archivos, las impresiones y los escritorios remotos tengan acceso a esos servicios. El servicio SSH está activo por defecto. Puede utilizar NFS para tener acceso sobre archivos de otros sistemas sin habilitar el servicio de NFS compartido
7.24. Preparando la instalación
7.24.1. Preparando la Instalación
Debería ver una pantalla de preparación para la instalación de Fedora.
Para su referencia encontrará un registro completo de su instalación en /root/install.log una vez que haya reinicado su sistema.
Para cancelar este proceso de instalación, pulse el botón Reset de su computador o use la combinación de teclas Control+Alt+Suprimir para reiniciar su máquina.
7.25. Instalando paquetes
En este momento, no podrá hacer nada hasta que todos los paquetes hayan sido instalados. La rapidez de este proceso dependerá del número de paquetes que haya seleccionado y de la velocidad de su computador.
Fedora transmite el progreso de instalación en la pantalla a medida que guarda los paquetes seleccionados en su sistema. Las instalaciones por red o desde DVD no requieren intervención adicional. Si está utilizando CDs para instalar, Fedora le pedirá que cambie el disco periódicamente. Después de insertar el disco correspondiente, seleccione Aceptar para continuar con la instalación.
Después que se complete la instalación, seleccione Reiniciar para reiniciar su equipo. Fedora expulsa cualquier disco cargado antes de que la computadora se reinicie.
Installing from a Live Image
Si realiza una instalación de Fedora de de una Imagen Viva, no aparecerá ninguna sugerencia para que reinicie. Puede continuar usando la Imagen Viva si lo desea, y reiniciar el sistema en cualquier momento para luego disfrutar de su nuevo sistema ya con Fedora instalado.
7.26. Fin de la instalación
¡Felicitaciones! ¡Ya finalizó el proceso de instalación de Fedora!
El programa de instalación le pedirá preparar el sistema para ser reiniciado. Acuérdese de remover el medio de instalación si éste no fue expulsado automáticamente en la reiniciación.