第 7 章 Installing on Intel® and AMD Systems
This chapter explains how to perform a Fedora installation from the DVD/CD-ROM, using the graphical, mouse-based installation program. The following topics are discussed:
7.1. The Graphical Installation Program User Interface
如果你从前使用过图形化用户界面(graphical user interface,GUI),你对这一进程会比较熟悉;你只需使用鼠标在屏幕间翻阅,“点击”按钮,或者输入文本字段。
你还可以使用键盘在安装中浏览各屏幕。Tab键允许你在屏幕中移动;上下箭头键允许你在列表中移动;+和-符号键允许你扩展或紧缩列表;Space和Enter键选择或取消选择被突出显示的项目。你还可以使用 Alt+X 键组合来点击按钮或选择其它屏幕,这里的 X 代表屏幕中带下划线的字母。
Note
If you are using an x86, AMD64, or Intel® 64 system, and you do not wish to use the GUI installation program, the text mode installation program is also available. To start the text mode installation program, press the Esc key while the Fedora boot menu is displayed, then use the following command at the boot: prompt:
linux text
It is highly recommended that installs be performed using the GUI installation program. The GUI installation program offers the full functionality of the Fedora installation program, including LVM configuration which is not available during a text mode installation.
必须使用文本模式安装程序的用户可以遵循图形化安装说明来获得所需信息。
7.1.1. A Note about Virtual Consoles
The Fedora installation program offers more than the dialog boxes of the installation process. Several kinds of diagnostic messages are available to you, as well as a way to enter commands from a shell prompt. The installation program displays these messages on five virtual consoles, among which you can switch using a single keystroke combination.
虚拟控制台是非图形化环境中的 shell 提示,从物理机器中而不是远程地进入。你可以同时进入多个虚拟控制台。
These virtual consoles can be helpful if you encounter a problem while installing Fedora. Messages displayed on the installation or system consoles can help pinpoint a problem. Refer to
表 7.1 “控制台,击键,和内容” for a listing of the virtual consoles, keystrokes used to switch to them, and their contents.
一般来说,除非你试图诊断安装问题,你没有理由离开默认的控制台(图形化安装是第六号虚拟控制台)。
|
终端
|
击键
|
内容
|
|---|
|
1
|
ctrl+alt+f1
|
installation dialog
|
|
2
|
ctrl+alt+f2
|
shell提示符
|
|
3
|
ctrl+alt+f3
|
安装日志(安装程序的信息)
|
|
4
|
ctrl+alt+f4
|
系统相关信息
|
|
5
|
ctrl+alt+f5
|
其它信息
|
|
6
|
ctrl+alt+f6
|
图形化显示
|
表 7.1. 控制台,击键,和内容
7.2. 文本模式安装程序用户界面
注意
Graphical installation remains the recommended method for installing Fedora. If you are installing Fedora on a system that lacks a graphical display, consider performing the installation over a VNC connection – see
第 12 章 Installing Through VNC.
如果您的系统有图形化显示,但是图形化安装失败,请尝试用
xdriver=vesa选项启动–;参考
第 9 章 启动选项
The cursor is used to select (and interact with) a particular widget. As the cursor is moved from widget to widget, it may cause the widget to change color, or the cursor itself may only appear positioned in or next to the widget.
Note
While text mode installations are not explicitly documented, those using the text mode installation program can easily follow the GUI installation instructions. However, because text mode presents you with a simpler, more streamlined insatallation process, certain options that are available in graphical mode are not also available in text mode. These differences are noted in the description of the installation process in this guide, and include:
customizing the partition layout.
customizing the bootloader configuration.
selecting packages during installation.
Note also that manipulation of LVM (Logical Volume Management) disk volumes is only possible in graphical mode. In text mode it is only possible to view and accept the default LVM setup.
Note
Not every language supported in graphical installation mode is also supported in text mode. Specifically, languages written with a character set other than the Latin or Cyrillic alphabets are not available in text mode. If you choose a language written with a character set that is not supported in text mode, the installation program will present you with the English versions of the screens.
Legend
窗口 — 在整个安装进程中,你会不时地在屏幕上看到窗口(本书中通常把它称为对话框,dialog)。有时,一个窗口会重叠在另一个窗口之上;在这种情况下,你只能与最上面的窗口交流。当该窗口使用完毕,它就会消失,允许你继续使用下面的窗口。
复选箱 — 复选箱允许你选择或取消选择某项功能。箱内要么显示一个星号(已选),要么是一个空格(未选)。当光标位于复选箱内,按 Space 键来选择一个未选的功能或取消一个已选的功能。
文本输入行 — 文本输入行是你可以输入安装程序所要求信息的区域。当光标停在文本输入行时,你可以在那一行中输入并(或)编辑信息。
Legend
文本构件 — 文本构件是屏幕上用于显示文本的区域。有时,文本构件可能还会含有其它构件,如复选箱。如果文本构件所含的信息超出为它保留的空间所能显示的,一个滚动条就会出现;如果你将光标定位于文本构件之内,你可以使用向上和向下 箭头键来在所有信息中上下滚动。你在滚动条上的当前位置被显示为一个 # 字符,它会在你拖拉滚动条时移上移下。
滚动条 — 滚动条出现在窗口的侧面或底部,它用来控制窗框内显示的文档或列表部分。滚动条使你能够轻而易举地查看文件的任意部分。
按钮构件 — 按钮构件是与安装程序交流的主要方法。通过 Tab 键和 Enter 键使用这些按钮,你可在安装程序的屏幕中逐步推进。当按钮被突出显示时,它们可以被选择。
在安装对话框之间的切换是通过一组简单的击键来达到的。要移动光标,使用 向左、向右、向上、和向下箭头键。使用 Tab 和 Shift-Tab 键来在屏幕上的每个构件间向前或向后循环。多数屏幕在底部显示了一个可用光标定位键的摘要。
要“按”一个按钮,将光标定位在按钮之上(例如,使用 Tab 键),然后按 Space 或 Enter 键。要从一列项目中选择一项,将光标移至你要选择的项目,然后按 Enter 键。要选择一个带复选箱的项目,将光标移至复选箱内,然后按 Space 键来选择这个项目。要取消选择,再按一次 Space 键。
按 F12 来接受当前值,并继续到下一个对话框;这相当于按「确定」按钮。
Warning
除非一个对话框在等待你的输入,在安装进程中不要随意按键(这么做可能会导致无法预料的行为)。
7.3. Starting the Installation Program
To start, first make sure that you have all necessary resources for the installation. If you have already read through
第 3 章 安装前的准备工作, and followed the instructions, you should be ready to start the installation process. When you have verified that you are ready to begin, boot the installation program using the Fedora DVD or CD-ROM #1 or any boot media that you have created.
7.3.1. Booting the Installation Program on x86, AMD64, and Intel® 64 Systems
您可使用以下介质(依赖于您系统所能支持的)之一来启动安装程序:
Fedora DVD/CD-ROM — Your machine supports a bootable DVD/CD-ROM drive and you have the Fedora CD-ROM set or DVD.
Boot CD-ROM — Your machine supports a bootable CD-ROM drive and you want to perform network or hard drive installation.
USB pen drive — Your machine supports booting from a USB device.
PXE boot via network — Your machine supports booting from the network. This is an advanced installation path. Refer to
第 11 章 配置一个安装服务器 for additional information on this method.
放入启动介质然后重启。BIOS设置需改为从CD-ROM或USB启动。
Note
要修改x86,AMD64或Intel® 64 system平台的BIOS设置,请注意计算机刚启动时的信息。有行文字会告诉您按哪个键进入BIOS设置。
Once you have entered your BIOS setup program, find the section where you can alter your boot sequence. The default is often C, A or A, C (depending on whether you boot from your hard drive [C] or a diskette drive [A]). Change this sequence so that the CD-ROM is first in your boot order and that C or A (whichever is your typical boot default) is second. This instructs the computer to first look at the CD-ROM drive for bootable media; if it does not find bootable media on the CD-ROM drive, it then checks your hard drive or diskette drive.
保存更改后退出BIOS。有关更多信息请参考计算机随机附送的说明书。
短暂停顿后,将出现带有boot:提示的屏幕。该屏幕内容包含多个启动选项。每个选项又包含一个或多个帮助屏幕。要进入帮助屏幕,请根据屏幕下方提示按合适的键。
当您启动安装程序时,注意一下两条:
一旦boot:提示符出现,在一分钟内不做操作的话安装程序将自动启动。要禁用此特性,按帮助屏幕的功能键。
If you press a help screen function key, there is a slight delay while the help screen is read from the boot media.
Normally, you only need to press
Enter to boot. Be sure to watch the boot messages to review if the Linux kernel detects your hardware. If your hardware is properly detected, continue to the next section. If it does not properly detect your hardware, you may need to restart the installation and use one of the boot options provided in
第 9 章 启动选项.
7.3.2. Additional Boot Options
While it is easiest to boot using a CD-ROM or DVD and perform a graphical installation, sometimes there are installation scenarios where booting in a different manner may be needed. This section discusses additional boot options available for Fedora.
To pass options to the boot loader on an x86, AMD64, or Intel® 64 system, use the instructions as provided in the boot loader option samples below.
Note
Refer to
第 9 章 启动选项 for additional boot options not covered in this section.
To perform a text mode installation, at the installation boot prompt, type:
linux text
ISO images have an md5sum embedded in them. To test the checksum integrity of an ISO image, at the installation boot prompt, type:
linux mediacheck
The installation program prompts you to insert a CD or select an ISO image to test, and select OK to perform the checksum operation. This checksum operation can be performed on any Fedora CD and does not have to be performed in a specific order (for example, CD #1 does not have to be the first CD you verify). It is strongly recommended to perform this operation on any Fedora CD that was created from downloaded ISO images. This command works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods.
Also in the
images/ directory is the
boot.iso file. This file is an ISO image than can be used to boot the installation program. To use the
boot.iso, your computer must be able to boot from its CD-ROM drive, and its BIOS settings must be configured to do so. You must then burn the
boot.iso file onto a recordable/rewriteable CD-ROM.
If you need to perform the installation in
serial mode, type the following command:
linux console=<device>
For text mode installations, use:
linux text console=<device>
In the above command, <device> should be the device you are using (such as ttyS0 or ttyS1). For example, linux text console=ttyS0.
Text mode installations using a serial terminal work best when the terminal supports UTF-8. Under UNIX and Linux, Kermit supports UTF-8. For Windows, Kermit '95 works well. Non-UTF-8 capable terminals works as long as only English is used during the installation process. An enhanced serial display can be used by passing the utf8 command as a boot-time option to the installation program. For example:
linux console=ttyS0 utf8
Options can also be passed to the kernel. For example, to apply updates for the anaconda installation program from a floppy disk enter:
linux updates
For text mode installations, use:
linux text updates
This command will prompt you to insert a floppy diskette containing updates for anaconda. It is not needed if you are performing a network installation and have already placed the updates image contents in rhupdates/ on the server.
After entering any options, press Enter to boot using those options.
你想使用哪一种安装方法?可用的安装方法如下所列:
- DVD/CD-ROM
If you have a DVD/CD-ROM drive and the Fedora CD-ROMs or DVD you can use this method. Refer to
第 7.5 节 “从光盘中安装”, for DVD/CD-ROM installation instructions.
- Hard Drive
If you have copied the Fedora ISO images to a local hard drive, you can use this method. You need a boot CD-ROM (use the
linux askmethod boot option). Refer to
第 7.6 节 “从硬盘安装”, for hard drive installation instructions.
- NFS
If you are installing from an NFS server using ISO images or a mirror image of Fedora, you can use this method. You need a boot CD-ROM (use the
linux askmethod boot option). Refer to
第 7.8 节 “通过 NFS 安装” for network installation instructions. Note that NFS installations may also be performed in GUI mode.
- URL
If you are installing directly from an HTTP (Web) server or FTP server, use this method. You need a boot CD-ROM (use the
linux askmethod boot option). Refer to
第 7.9 节 “Installing via FTP or HTTP”, for FTP and HTTP installation instructions.
If you booted the distribution DVD and did not use the alternate installation source option
askmethod, the next stage loads automatically from the DVD. Proceed to
第 7.10 节 “欢迎使用”.
CD/DVD Activity
If you boot any Fedora installation media, the installation program loads its next stage from that disc. This happens regardless of which installation method you choose, unless you eject the disc before you proceed. The installation program still downloads package data from the source you choose.
To install Fedora from a DVD/CD-ROM, place the DVD or CD #1 in your DVD/CD-ROM drive and boot your system from the DVD/CD-ROM. Even if you booted from alternative media, you can still install Fedora from CD or DVD media.
安装程序将会检测你的系统,并试图识别你的光盘驱动器。它会开始寻找一个 IDE(又称 ATAPI)光盘驱动器。
Note
To abort the installation process at this time, reboot your machine and then eject the boot media. You can safely cancel the installation at any point before the
About to Install screen. Refer to
第 7.24 节 “准备安装” for more information.
如果你的光盘驱动器没有被检测到,而且它是一个 SCSI 光盘,安装程序将会请你选择一个 SCSI 驱动程序。选择与你的适配器最接近的驱动程序。如果必要,你可以为驱动程序指定选项,然而,多数驱动程序会被你的 SCSI 适配器自动检测到。
If the DVD/CD-ROM drive is found and the driver loaded, the installer will present you with the option to perform a media check on the DVD/CD-ROM. This will take some time, and you may opt to skip over this step. However, if you later encounter problems with the installer, you should reboot and perform the media check before calling for support. From the media check dialog, continue to the next stage of the installation process (refer to
第 7.10 节 “欢迎使用”).
7.5.1. 如果没有发现 IDE 光盘怎么办?
如果你的系统上有一个 IDE(ATAPI)光盘,但是安装程序没有成功地找到它,反而向你询问你的光盘驱动器的类型,请尝试下列引导命令。重新开始安装,然后在 boot: 提示后输入 linux hdX=cdrom。根据光盘连接的接口以及它是被配置为主还是次而定,把 X 替换成以下字母之一:
a — 第一个 IDE 控制器,主
b — 第一个 IDE 控制器,次
c — 第二个 IDE 控制器,主
d — 第二个 IDE 控制器,次
如果你有第三个及(或)第四个控制器,请按字母顺序,从主到次为控制器分派字母。
The Select Partition screen applies only if you are installing from a disk partition (that is, if you selected in the Installation Method dialog). This dialog allows you to name the disk partition and directory from which you are installing Fedora.
The ISO files must be located on a hard drive that is either internal to the computer, or attached to the machine by USB. In addition the install.img file from within the ISO files must be copied to a directory named images Use this option to install Fedora on computers that are without a network connection or CD/DVD drives.
按以下步骤从ISO中提取install.img:
mount -t iso9660 /path/to/Fedora11.iso /mnt/point -o loop,ro
cp -pr /mnt/point/images /path/images/
umount /mnt/point
从硬盘安装之前,先检查分区类型以保证Fedora可以读取。要在Windows下查看分区类型,请使用磁盘管理工具。要在Linux下查看,使用fdisk。
无法从LVM分区安装
您不能在LVM(逻辑卷管理)管理的分区上使用ISO文件。
从可用的分区列表中选择含有ISO文件的分区。内置IDE,SATA,SCSI和USB设备名字以/dev/sd开头。每个独立驱动器都有对应的字母,例如/dev/sda。驱动器上的分区按数字排列,例如/dev/sda1。
同时指定镜像所在目录。输入含有ISO镜像文件的完整路径。下面列表中显示了一些如何输入此信息的例子。
|
Partition type
|
卷
|
到文件的原始路径
|
要使用的目录
|
|---|
|
VFAT
|
D:\
|
D:\Downloads\F11
|
/Downloads/F11
|
|
ext2, ext3, ext4
|
/home
|
/home/user1/F11
|
/user1/F11
|
表 7.2. 不同分区类型的ISO镜像位置
如果ISO镜像位于分区的根(顶级)目录下,则输入/。如果ISO镜像位于挂载分区的子目录中,则输入那个分区中包含ISO镜像的目录名。例如,ISO镜像所在分区通常挂载为/home/,镜像位于/home/new/下,那么您需输入/new/。
使用前导 斜杠‘/’
没有以“/”斜杠打头将导致安装失败。
The installation program is network-aware and can use network settings for a number of functions. For instance, you can install Fedora from a network server using FTP, HTTP, or NFS protocols. You can also instruct the installation program to consult additional software repositories later in the process.
如果你要执行的是网络安装,「配置 TCP/IP」对话框就会出现。该对话框向你询问 IP 和其它网络地址。你可以选择通过 DHCP 或手工地配置设备的 IP 地址和子网掩码。
默认情况下,安装程序使用 DHCP 自动提供网络设置。如果您使用 cable 或者 DSL 调制解调器、路由器、防火墙或者其它网络硬件与互联网沟通,那么 DHCP 是一个合适的选项。如果您的网络没有 DHCP 服务器,那么请取消对 使用动态 IP 配置(DHCP)的选择。
输入在安装过程中使用的 IP 地址,然后按 Enter 键。
安装完成后,将会把这些设置转移至您的系统中。
您可以从Web,FTP,本地或Internet上的NFS服务器上安装。您也可以从您自己的镜像或由社区成员维护的公共镜像上安装Fedora。为了保证连接尽可能的快和稳定,请使用离你较近的服务器。
The Fedora Project maintains a list of Web and FTP public mirrors, sorted by region, at
http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors. To determine the complete directory path for the installation files, add
/11/Fedora/architecture/os/ to the path shown on the web page. A correct mirror location for an
i386 system resembles the URL
http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/11/Fedora/i386/os.
NFS 对话框只在你从 NFS 服务器中安装时才会出现(如果你在「安装方法」中选择了的话)。
输入你的 NFS 服务器的域名或 IP 地址。譬如,如果你是从 example.com 域的 eastcoast 主机上安装的话,在「NFS 服务器」 字段中输入 eastcoast.example.com。
接下来,输入导出目录的名称。如果你遵循了
第 3.5 节 “筹备网络安装” 中描述的设置步骤,你将应该输入目录
/export/directory/。
If the NFS server is exporting a mirror of the Fedora installation tree, enter the directory which contains the root of the installation tree. You will enter an Installation Key later on in the process which will determine which subdirectories are used to install from. If everything was specified properly, a message appears indicating that the installation program for Fedora is running.
If the NFS server is exporting the ISO images of the Fedora CD-ROMs, enter the directory which contains the ISO images.
Next, the Welcome dialog appears.
7.9. Installing via FTP or HTTP
The URL dialog applies only if you are installing from a FTP or HTTP server (if you selected in the Installation Method dialog). This dialog prompts you for information about the FTP or HTTP server from which you are installing Fedora.
Enter the name or IP address of the FTP or HTTP site you are installing from, and the name of the directory containing your architecture. For example, if the FTP or HTTP site contains the directory /mirrors/Fedora/arch/, enter /mirrors/Fedora/arch/ (where arch is replaced with the architecture type of your system, such as i386). If everything was specified properly, a message box appears indicating that files are being retrieved from the server.
Next, the Welcome dialog appears.
Note
You can save disk space by using the ISO images you have already copied to the server. To accomplish this, install Fedora using ISO images without copying them into a single tree by loopback mounting them. For each ISO image:
mkdir discX
mount -o loop Fedora11-discX.iso discX
Replace X with the corresponding disc number.
The Welcome screen does not prompt you for any input.
点击「下一步」按钮来继续。
你在这里选择的语言将成为操作系统的缺省语言。选择恰当的语言会在稍后的安装中帮助你定位时区。安装程序将会试图根据你在这个屏幕上所指定的信息来选择恰当的时区。
当你选定了恰当的语言后,点击「下一步」 来继续。
7.12. Keyboard Configuration
用鼠标选择安装时所使用的和系统缺省的键盘类型(如,U.S. English)(参考下面的图表)。
选定后,点击「下一步」来继续。
Note
要在安装结束后改变键盘类型,可以使用「键盘配置工具」。
在 shell 提示下键入 system-config-keyboard 命令来启动「键盘配置工具」。如果你不是根用户,它会提示你输入根口令再继续。
7.13. Initializing the Hard Disk
If no readable partition tables are found on existing hard disks, the installation program asks to initialize the hard disk. This operation makes any existing data on the hard disk unreadable. If your system has a brand new hard disk with no operating system installed, or you have removed all partitions on the hard disk, answer Yes.
Certain RAID systems or other nonstandard configurations may be unreadable to the installation program and the prompt to initialize the hard disk may appear. The installation program responds to the physical disk structures it is able to detect.
Detach Unneeded Disks
If you have a nonstandard disk configuration that can be detached during installation and detected and configured afterward, power off the system, detach it, and restart the installation.
安装程序自动地检测出任何已有的 Fedora 安装。升级程序会以新版本软件更新系统中已有的软件,并且不会移除用户个人目录中的任何数据。您的硬盘上已有的分区结构也不会变化。多数的软件包升级不会修改系统配置,而是会产生一个新的配置文件,您可以稍后检视它们。
如果系统中一经存在Fedora或者Red Hat Linux的安装,安装程序将会提示一个对话框,询问师傅希望对现有的安装进行升级。要升级已有的系统,在下拉菜单中选择合适的系统,然后选择 下一步。
手动安装的软件
Software you have installed manually on your existing Fedora or Red Hat Linux system may behave differently after an upgrade. You may need to manually reinstall or recompile this software after an upgrade to ensure it performs correctly on the updated system.
推荐进行全新安装
In general, the Fedora Project recommends that you keep user data on a separate
/home partition and perform a fresh installation. For more information on partitions and how to set them up, refer to
第 7.18 节 “Disk Partitioning Setup”.
如果您选择用安装程序升级系统,所有的同Fedora软件冲突的非Fedora软件都会被覆盖。在开始更新之前,请制作系统当前已安装软件包的列表,以备参考。
rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\n' > ~/old-pkglist.txt
完成安装之后,对照列表找出需要重新编译或者从非Fedora软件源下载的软件。
下一步,备份所有的系统配置数据。
su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc' su -c 'mv /tmp/etc-*.tar.gz /home'
Make a complete backup of any important data before performing an upgrade. Important data may include the contents of your entire /home directory as well as content from services such as an Apache, FTP, or SQL server, or a source code management system. Although upgrades are not destructive, if you perform one improperly there is a small possibility of data loss.
存储备份
注意上面的例子里,我们把所有的备份资料都存储到了/home目录里。如果您的/home不是一个单独的分区,您应该严格按照下述步骤操作! 请把您的备份存储到另外一个设备里,比如CD/DVD盘片或者外置硬盘。
如果已有的引导加载程序是由某个 Linux 发行版安装的,安装程序可以修改它为引导新的 Fedora 系统。要更新已有的 Linux 引导加载程序,选择 Update boot loader configuration(升级引导加载程序配置)。当您升级已有的 Fedora; 或 Red Hat Linux 安装的时候,这是默认选项。
GRUB 是 Fedora 的标准引导加载程序。如果您的计算机使用另外一种引导加载程序,类似 BootMagic™,System Commander™ 或由 Microsoft Windows 安装的加载程序,Fedora 将无法更新它们。这种情况下,选择 Skip boot loader updating(跳过引导装载程序升级)。在安装程序结束之后,参考那些产品的说明书来查找帮助。
只有当您确定要替换现有的引导加载程序的时候,才能在升级过程中选择安装新的引导加载程序。如果您安装了新的引导加载程序,在仔细配置新的引导加载程序之前,可能无法启动这台机器上其他的操作系统。选择 Create new boot loader configuration(创建新的引导装载程序配置) 来删除已有的引导加载程序并安装 GRUB。
做出选择之后,点击 下一步 来继续。
7.15. Network Configuration
Fedora contains support for both IPv4 and IPv6. However, by default, the installation program configures network interfaces on your computer for IPv4, and to use DHCP via NetworkManager. Currently NetworkManager does not support IPv6. If your network only supports IPv6 you should use system-config-network after installation to configure your network interfaces.
Setup prompts you to supply a host name and domain name for this computer, in the format hostname.domainname. Many networks have a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) service that automatically supplies connected systems with a domain name, leaving the user to enter a hostname.
To set up a network that is behind an Internet firewall or router, you may want to use hostname.localdomain for your Fedora system. If you have more than one computer on this network, you should give each one a separate host name in this domain.
有效的主机名
可以为系统起任何名字,只要完整的名称是唯一的。主机名只能包含字母,数字和连字符。
On some networks, the DHCP provider also provides the name of the computer, or hostname. The complete hostname includes both the name of the machine and the name of the domain of which it is a member, such as
machine1.example.com. The machine name (or "short hostname") is
machine1, and the
domain name is
example.com.
如果您的 Fedora 是直接连接到互联网,您必须格外小心以避免来自上级服务供应商的服务中断或者危险操作。有关这些问题的讨论已经超过了本文档的范围。
Modem Configuration
The installation program does not configure modems. Configure these devices after installation with the Network utility. The settings for your modem are specific to your particular Internet Service Provider (ISP).
7.15.1. Manual configuration
Installations that require certain advanced configurations cannot succeed without network connectivity during the installation process, for example, installations on systems with ISCSI drives. In situations where successful installation depends upon correct network settings, the installation program will present you with a dialog that allows you to confirm these details.
If your network does not have DHCP enabled, or if you need to override the DHCP settings, select the network interface that you plan to use from the Interfaces menu. Clear the checkbox for Use dynamic IP configuration (DHCP). You can now enter an IPv4 address and netmask for this system in the form address / netmask, along with the gateway address and nameserver address for your network.
Click OK to accept these settings and continue.
Specify a time zone even if you plan to use NTP (Network Time Protocol) to maintain the accuracy of the system clock.
通过选择最接近你的计算机的物理位置的城市来设置时区。你可以点击地图来定位某一特定地区。
Specify a time zone even if you plan to use NTP (Network Time Protocol) to maintain the accuracy of the system clock.
选择时区的方法有两种:
If Fedora is the only operating system on your computer, select System clock uses UTC. The system clock is a piece of hardware on your computer system. Fedora uses the timezone setting to determine the offset between the local time and UTC on the system clock. This behavior is standard for UNIX-like operating systems.
Windows and the System Clock
Do not enable the System clock uses UTC option if your machine also runs Microsoft Windows. Microsoft operating systems change the BIOS clock to match local time rather than UTC. This may cause unexpected behavior under Fedora.
Note
要在安装完成后改变时区配置,你可以使用「时间和日期属性工具」。
在 shell 提示下键入 system-config-date 命令来启动「时间和日期属性工具」。如果您不是根用户,它会提示您输入根密码后再继续。
如果要在文本模式下运行「时间和日期属性工具」,你可以使用 timeconfig 命令。
Select Next to proceed.
Setting up a root account and password is one of the most important steps during your installation. Your root account is similar to the administrator account used on Microsoft Windows machines. The root account is used to install packages, upgrade RPMs, and perform most system maintenance. Logging in as root gives you complete control over your system.
Note
根用户(又称超级用户)对整个系统有完全的控制权;因此,最好只有在执行系统维护或管理时使用根用户登录。
请只有在进行系统管理时才使用根帐号。创建一个非根帐号来做日常工作。若你需要快速解决某个问题时,用 su - 命令暂时登录为根用户。遵循这些最基本的原则将会减少你因键入错误或不正确的命令而损害系统的机会。
Note
要变成根用户,在终端机窗口的 shell 提示下键入 su - ,并按 回车 键,然后输入根密码并按 回车 键。
The installation program prompts you to set a root password[] for your system. You cannot proceed to the next stage of the installation process without entering a root password.
根口令必须至少包括六个字符;你键入的口令不会在屏幕上显示。你必须把口令输入两次;如果两个口令不匹配,安装程序将会请你重新输入口令。
你应该把根口令设为你可以记住但又不容易被别人猜到的组合。你的名字、电话号码、 qwerty、 password、 root、 123456、以及 anteater 都是典型的坏口令。好口令混合使用数字、大小写字母,并且不包含任何词典中的现成词汇。例如:Aard387vark 或 420BMttNT。请记住,口令是区分大小写的。如果你笔录下你的口令,请将之保存在一个安全的地方。然而,我们建议你不要笔录任何你创建的口令。
Note
不要使用本指南中提供的任何示范口令。使用其中任何一个,都可以被视为安全风险。
Note
在完成安装后,你如果想修改根密码,可以使用「根密码工具」。
在 shell 提示下键入 system-config-rootpassword 命令来启动「根密码工具」。如果您不是根用户,它会提示您输入根密码后再继续。
在Root密码中输入root密码。为安全起见Fedora将字符显示为星号。Confirm中再次输入密码以保证输入无误。设置好root密码后,选择下一步继续。
7.18. Disk Partitioning Setup
分区允许你将硬盘驱动器分隔成独立的区域,每个区域都如同是一个单独的硬盘驱动器。如果你运行多个操作系统,分区就特别有用。如果你还不确定怎样给系统分区,请阅读
附录 A, 磁盘分区简介。
On this screen you can choose to create the default layout or choose to manual partition using the option.
前面三个选项允许你不必亲自为驱动器分区而执行自动安装。如果你对在系统上分区信心不足,建议你不要选择手工分区,而是让安装程序自动为你分区。
Warning
The PackageKit update software downloads updated packages to /var/cache/yum/ by default. If you partition the system manually, and create a separate /var/ partition, be sure to create the partition large enough (3.0 GB or more) to download package updates.
Warning
如果你在安装过程的「磁盘分区设置」阶段看到一则和如下相似的消息:
"无法读 hda 设备上的分区表。要创建新分区,分区表必须被初始化这将破坏这个设备上的所有数据。"
you may not have a partition table on that drive or the partition table on the drive may not be recognizable by the partitioning software used in the installation program.
使用过 EZ-BIOS 之类程序的用户可能遇到过相似的问题,从而导致了数据丢失(假定安装前没有进行备份)。
No matter what type of installation you are performing, backups of the existing data on your systems should always be made.
7.18.1. RAID and Other Disk Devices
RAID, or Redundant Array of Independent Disks, allows a group, or array, of drives to act as a single device. Configure any RAID functions provided by the mainboard of your computer, or attached controller cards, before you begin the installation process. Each active RAID array appears as one drive within Fedora.
On systems with more than one hard drive you may configure Fedora to operate several of the drives as a Linux RAID array without requiring any additional hardware.
You can use the Fedora installation program to create Linux software RAID arrays, where RAID functions are controlled by the operating system rather than dedicated hardware. These functions are explained in detail in
第 7.21 节 “为您的系统分区”.
7.18.1.3. FireWire and USB Disks
Some FireWire and USB hard disks may not be recognized by the Fedora installation system. If configuration of these disks at installation time is not vital, disconnect them to avoid any confusion.
Post-installation Usage
You can connect and configure external FireWire and USB hard disks after installation. Most such devices are recognized by the kernel and available for use at that time.
7.19. Advanced Storage Options
From this screen you can choose to disable a dmraid device, in which case the individual elements of the dmraid device will appear as separate hard drives. You can also choose to configure an iSCSI (SCSI over TCP/IP) target. See
附录 B, ISCSI disks for an introduction to iSCSI.
To configure an ISCSI target invoke the 'Configure ISCSI Parameters' dialog by selecting 'Add ISCSI target' and clicking on the 'Add Drive' button. Fill in the details for the ISCSI target IP and provide a unique ISCSI initiator name to identify this system. If the ISCSI target uses CHAP (Challenge Handshake Authentication Protocol) for authentication, enter the CHAP username and password. If your enviroment uses 2-way CHAP (also called "Mutual CHAP"), also enter the reverse CHAP username and password. Click the 'Add target' button to attempt connection to the ISCSI target using this information.
请注意,如果你输入了错误的信息,你可以用不同的 ISCSI 目标 IP 地址进行尝试,但是为了修改 ISCSI 启动器的名字,你将需要重新启动这个安装。
7.20. Create Default Layout
自动分区在有关哪些数据要从系统中删除(若适用)这一方面允许你有控制权。可供你选择的选项有:
「删除选定驱动器上的所有分区并按缺省的格式创建分区」 — 选择这一选项来删除你的硬盘驱动器上的所有分区(这包括由其它操作系统创建的分区,如 Windows VFAT 或 NTFS 分区)。
Warning
If you select this option, all data on the selected hard drive(s) is removed by the installation program. Do not select this option if you have information that you want to keep on the hard drive(s) where you are installing Fedora.
「删除选定驱动器上的所有 Linux 分区并按缺省的格式创建分区」 — 选择该选项来只删除 Linux 分区(在以前安装 Linux 时创建的分区)。这将不会影响你的硬盘驱动器上可能会有的其它分区,例如:VFAT 或 FAT32 分区。
「使用选定磁盘上的空闲空间并按缺省的格式创建分区」 — 选择这一选项来保留你当前的数据和分区,假设你的硬盘驱动器上有足够的可用空闲空间的话。
Using your mouse, choose the storage drive(s) on which you want Fedora to be installed. If you have two or more drives, you can choose which drive(s) should contain this installation. Unselected drives, and any data on them, are not touched.
Warning
备份系统上的所有数据是明智之举。例如,如果你要升级或创建一个双引导系统,你应该备份这个硬盘驱动器上你想保存的数据。有时候错误难免会发生,甚至会导致所有数据丢失。
Note
如果你有一个 RAID 卡,请留意,某些 BIOS 不支持从 RAID 卡中引导。在这类情况下,/boot/ 分区一定要在 RAID 阵列之外的分区上创建,比如在一个分开的硬盘驱动器上。用有问题的 RAID 卡来创建分区,有必要使用一个内部硬盘驱动器。
/boot/ 分区也是软件 RAID 设置所必需的。
如果你已选定要自动为你的系统分区,你应该选择「复审」,然后手工地编辑 /boot/ 分区。
选择加密系统 来加密除/boot分区之外的所有分区。
使用
高级存储选项选项,如果:
To review and make any necessary changes to the partitions created by automatic partitioning, select the Review option. After selecting Review and clicking Next to move forward, the partitions created for you by anaconda appear. You can make modifications to these partitions if they do not meet your needs.
Installing in text mode
如果在字符模式下安装Fedora,您只能使用本节所讲的默认分区设置。因此尽管您可以选择使用整个驱动器,删除已由Linux分区或使用空闲空间,但是您不能修改分区设置。也就是说您不能在安装程序自动添加或删除的分区或文件系统之外添加删除分区或文件系统。如果安装时需要自定义分区设置,您应该通过VNC连接或kickstart来运行图形化安装。
另外,像LVM,加密文件系统和可重调文件系统等高级选项仅在图形模式和kickstart中提供。
当你选好之后,点击「下一步」来继续。
If you chose one of the automatic partitioning options and selected Review, you can either accept the current partition settings (click Next), or modify the setup manually in the partitioning screen.
注意
Please note that in the text mode installation it is not possible to work with LVM (Logical Volumes) beyond viewing the existing setup. LVM can only be set up during graphical installation.
If you chose to create a custom layout, you must tell the installation program where to install Fedora. This is done by defining mount points for one or more disk partitions in which Fedora is installed. You may also need to create and/or delete partitions at this time.
Note
如果你还没有计划怎么设置分区,你可以参考
附录 A, 磁盘分区简介 和
第 7.21.4 节 “推荐的分区方案”。至少,你需要一个大小合适的根分区和两倍于系统物理内存的交换分区。Itanium 系统的用户应该有一个大约 100 MB 的 FAT (VFAT) 格式的
/boot/efi/ 分区、至少 512 MB 的交换分区和大小合适的根分区(
/)。
图 7.19. Partitioning on x86, AMD64, and Intel® 64 Systems
With the exception of certain esoteric situations, anaconda can handle the partitioning requirements for a typical installation.
The partitioning screen offers a graphical representation of your hard drive(s).
单击鼠标来突出显示图形化表示中的某一字段。双击来编辑某个现存的分区或从现存空闲空间中创建分区。
在显示之上,你会看到「Drive」名称(如 /dev/hda),「Geom」(显示了硬盘的几何属性,包括了三个数字分别代表硬盘汇报的柱面、磁头和扇区数量),以及被安装程序检测到的硬盘驱动器「Model」。
7.21.2. The partitioning screen
These buttons are used to change the attributes of a partition (for example the file system type and mount point) and also to create RAID devices. Buttons on this screen are also used to accept the changes you have made, or to exit the partitioning screen. For further explanation, take a look at each button in order:
New: Select this option to add a partition or LVM physical volume to the disk. In the Add partition dialog, choose a mount point and a partition type. If you have more than one disk on the system, choose which disks the partition may inhabit. Indicate a size in megabytes for the partition. If you wish to encrypt the partition, select that option.
Illegal Partitions
The
/bin/,
/dev/,
/etc/,
/lib/,
/proc/,
/root/, and
/sbin/ directories may not be used for separate partitions in
Disk Druid. These directories reside on the
/ (root) partition.
The /boot partition may not reside on an LVM volume group. Create the /boot partition before configuring any volume groups.
You may also choose from three options for sizing your partition:
- Fixed size
Use a fixed size as close to your entry as possible.
- Fill all space up to
Grow the partition to a maximum size of your choice.
- Fill to maximum allowable size
Grow the partition until it fills the remainder of the selected disks.
Partition Sizes
The actual partition on the disk may be slightly smaller or larger than your choice. Disk geometry issues cause this effect, not an error or bug.
Select the Encrypt partition option to encrypt all information on the disk partition.
After you enter the details for your partition, select
OK to continue. If you chose to encrypt the partition, the installer prompts you to assign a passphrase by typing it twice. For hints on using good passphrases, refer to
第 7.17 节 “设置根密码”.
「编辑」:用来修改目前在「分区」部分中选定分区的属性。选择「编辑」打开一个对话框。部分或全部字段可被编辑,这要依据分区信息是否已被写入磁盘而定。
你还可以编辑图形化显示所表示的空闲空间,从而在那个空间内创建一个新分区。你既可以突出显示空闲空间,然后选择「编辑」按钮,也可以双击空闲空间来编辑它。
要制作一个 RAID 设备,你必须首先创建(或重新利用现有的)软件 RAID 分区。一旦你已创建了两个或两个以上的软件 RAID 分区,选择「RAID」来把软件 RAID 分区连接为一个 RAID 设备。
「删除」:用来删除目前在「当前磁盘分区」部分中突出显示的分区。你会被要求确认对任何分区的删除。
To delete an LVM physical volume, first delete any volume groups of which that physical volume is a member.
If you make a mistake, use the Reset option to abandon all the changes you have made.
Reset: Used to restore the partitioning screen to its original state. All changes made will be lost if you Reset the partitions.
RAID: Used to provide redundancy to any or all disk partitions. It should only be used if you have experience using RAID.
要制作一个 RAID 设备,你必须首先创建软件 RAID 分区。一旦你已创建了两个或两个以上的软件 RAID 分区,选择「RAID」来把软件 RAID 分区连接为一个 RAID 设备。
- Create a software RAID partition
Choose this option to add a partition for software RAID. This option is the only choice available if your disk contains no software RAID partitions.
- Create a RAID device
Choose this option to construct a RAID device from two or more existing software RAID partitions. This option is available if two or more software RAID partitions have been configured.
- Clone a drive to create a RAID device
Choose this option to set up a RAID mirror of an existing disk. This option is available if two or more disks are attached to the system.
LVM: Allows you to create an LVM logical volume. The role of LVM (Logical Volume Manager) is to present a simple logical view of underlying physical storage space, such as a hard drive(s). LVM manages individual physical disks — or to be more precise, the individual partitions present on them. It should only be used if you have experience using LVM. Note, LVM is only available in the graphical installation program.
To assign one or more physical volumes to a volume group, first name the volume group. Then select the physical volumes to be used in the volume group. Finally, configure logical volumes on any volume groups using the Add, Edit and Delete options.
You may not remove a physical volume from a volume group if doing so would leave insufficient space for that group's logical volumes. Take for example a volume group made up of two 5 GB LVM physical volume partitions, which contains an 8 GB logical volume. The installer would not allow you to remove either of the component physical volumes, since that would leave only 5 GB in the group for an 8 GB logical volume. If you reduce the total size of any logical volumes appropriately, you may then remove a physical volume from the volume group. In the example, reducing the size of the logical volume to 4 GB would allow you to remove one of the 5 GB physical volumes.
LVM Unavailable in Text Installs
LVM initial set up is not available in a text-mode installation. The installer allows you to edit pre-configured LVM volumes. If you need to create an LVM configuration from scratch, hit Alt+F2 to use the terminal, and run the lvm command. To return to the text-mode installation, hit Alt+F1.
在分区层次之上是代表你正创建的分区的信息的标签。这些标签定义如下:
「设备」:该字段显示分区的设备名。
「挂载点/RAID/Volume」:挂载点是文件卷在目录层次内存在的位置;文件卷在该位置上被“挂载”。该字段标明分区将被挂载的位置。如果某个分区存在,但还没有设立,那么你需要为其定义挂载点。双击分区或点击「编辑」按钮来为其定义挂载点。
Type: This field shows the partition's file system type (for example, ext2, ext3, ext4, or vfat).
「格式化」:该字段显示了正创建的分区是否会被格式化。
「大小 (MB)」:该字段显示了分区的大小(MB)。
「开始」:该字段显示了分区在你的硬盘上开始的柱面。
「结束」:该字段显示了分区在你的硬盘上结束的柱面。
「隐藏 RAID 设备/LVM 卷组成员」:如果你不想看到创建的 RAID 设备或 LVM 卷组成员,选择该选项。
7.21.4.1. x86、AMD64 和 Intel® 64 位系统
除非你另有原因,我们推荐你为基于 x86、AMD64 和 Intel® 64 位系统创建以下分区:
A swap partition
A /boot partition
A / partition
Swap partitions are used to support virtual memory. In other words, data is written to a swap partition when there is not enough RAM to store the data your system is processing. In addition, certain power management features store all of the memory for a suspended system in the available swap partitions.
如果你不确定创建多大的交换分区,你可以指定两倍于系统物理内存的大小。分区类型必须是 swap。
创建大小合适的交换空间依赖于以下几个因素(按重要性依次排列):
物理内存低于 2GB 时,交换空间应该是两倍于物理内存大小。对于任何高于 2GB 的内存,则为相同数量,但绝不能少于 32MB。
所以,如果:
M = 内存的 GB 数,S = 交换空间的 GB 数,然后
If M < 2
S = M *2
Else
S = M + 2
使用这个公式,物理内存为 2GB 的系统应该有 4GB 的交换空间,物理内存为 3GB 的系统应该有 5GB 交换空间。创建一个较大的交换分区在你计划将来升级内存的时候特别有帮助。
对于具备超大内存的系统(超过 32GB),你可能能够使用一个较小的交换分区(物理内存的一倍或更少)。
The partition mounted on /boot/ contains the operating system kernel (which allows your system to boot Fedora), along with files used during the bootstrap process. Due to limitations, creating a native ext3 partition to hold these files is required. For most users, a 100 MB boot partition is sufficient.
ext4 and Btrfs
The GRUB bootloader does not support the ext4 or Btrfs file systems. You cannot use an ext4 or Btrfs partition for /boot/.
Note
如果你的硬盘大于 1024 个柱面(而且你的系统至少是在两年前制造的),而且你想让 /(根)分区使用硬盘上的所有剩余空间,你可能需要创建一个 /boot 分区。
Note
如果你有一张 RAID 卡,请注意某些 BIOS 不支持从 RAID 卡中引导。在这种情况下,/boot/ 分区必须在 RAID 阵列之外被创建,如在一个单独的硬盘驱动器上创建。
This is where "/" (the root directory) is located. In this setup, all files (except those stored in /boot) are on the root partition.
A 3.0 GB partition allows you to install a minimal installation, while a 5.0 GB root partition lets you perform a full installation, choosing all package groups.
Root and /root
The / (or root) partition is the top of the directory structure. The /root directory/root (sometimes pronounced "slash-root") directory is the home directory of the user account for system administration.
Many systems have more partitions than the minimum listed above. Choose partitions based on your particular system needs. For example, consider creating a separate
/home partition on systems that store user data. Refer to
第 7.21.4.1.1 节 “Advice on Partitions” for more information.
If you create many partitions instead of one large
/ partition, upgrades become easier. Refer to the description of
Disk Druid's Edit option in
第 7.21.2 节 “The partitioning screen” for more information.
The following table summarizes minimum partition sizes for the partitions containing the listed directories. You do not have to make a separate partition for each of these directories. For instance, if the partition containing /foo must be at least 500 MB, and you do not make a separate /foo partition, then the / (root) partition must be at least 500 MB.
|
Directory
|
Minimum size
|
|---|
/
|
250 MB
|
/usr
|
250 MB, but avoid placing this on a separate partition
|
/tmp
|
50 MB
|
/var
|
384 MB
|
/home
|
100 MB
|
/boot
|
75 MB
|
表 7.3. Minimum partition sizes
Leave Excess Capacity Unallocated
Only assign storage capacity to those partitions you require immediately. You may allocate free space at any time, to meet needs as they occur. To learn about a more flexible method for storage management, refer to
附录 D, Understanding LVM.
If you are not sure how best to configure the partitions for your computer, accept the default partition layout.
7.21.4.1.1. Advice on Partitions
最佳分区设置取决于Linux系统的用途。以下关于如何分配磁盘空间的提示可能对您有所帮助。
如果您和其他用户想在系统上存储数据,可以在卷组中为/home目录创建一个独立的分区。有了独立的/home分区后,升级或重装Fedora时就不再需要删除用户的文件了。
Each kernel installed on your system requires approximately 10 MB on the /boot partition. Unless you plan to install a great many kernels, the default partition size of 100 MB for /boot should suffice.
ext4 and Btrfs
The GRUB bootloader does not support the ext4 or Btrfs file systems. You cannot use an ext4 or btrfs partition for /boot.
/var目录包含了大量的安装程序文件,包括Apacheweb服务器。同时它也存放下载的更新包。确保/var目录所在分区有足够的空间来保存下载的更新和您的其它内容。
Fedora系统中/usr目录存放主要软件。对于安装默认的软件包来说,至少需要4GB空间。如果您是程序开发员或打算用Fedora学习软件开发,则需要8GB以上的空间。
Do not place /usr on a separate partition
如果/usr是/之外一个独立分区的话,启动过程会变得更加复杂,某些情况下(如在iSCSI设备上安装)可能还会不工作。
考虑一下在LVM卷组中保留一点未分配空间。在您想要调整分区但又不想删除其它分区的数据时,这是个办法。
若您将子目录分配到各个分区中,那么在安装新版Fedora时您就可以保留这些子目录中的内容。例如在/var/lib/mysql中运行MySQL数据库,如果以后打算重装那么就应该把该目录单独分一个区。
以下是针对一个80GB新硬盘,1GB内存的分区方案。注意为了以后的调整,大概10GB的卷组空间没有分配。
Example Usage
这个方案并不是所有情形下最好的。
|
Partition
|
Size and type
|
|---|
/boot
|
100 MB ext3 partition
|
swap
|
2 GB swap
|
|
LVM物理卷
|
保留空间,做为一个LVM卷组
|
表 7.4. Example partition setup
物理卷分配到默认的卷组中并被分为以下逻辑卷:
|
Partition
|
Size and type
|
|---|
/
|
13 GB ext4
|
/var
|
4 GB ext4
|
/home
|
50 GB ext4
|
表 7.5. 示例分区设置:LVM物理卷
例 7.1. Example partition setup
「挂载点」:输入分区的挂载点。譬如,如果这个分区是根分区,输入 /;如果是 /boot 分区,输入 /boot ,等等。你还可以使用拉下菜单来为你的分区选择正确的挂载点。而对于交换空间分区,则不应该设置挂载点 - 把文件系统类型设置为 swap 就足够了。
「允许的驱动器」:这个字段包括在你的系统上安装的硬盘列表。如果某个硬盘的复选框被突出显示,则表示可以在该硬盘上创建想要的分区。如果那个复选框没有打勾,那么这个分区将绝不会在该硬盘上创建。通过不同的复选框设置,你可使 anaconda 在你需要的地方放置分区,或让 anaconda 来决定应该放置分区的地方。
「大小(MB)」:输入分区的大小(MB)。注意,该字段从 100MB 开始;若不改变,创建的分区将只有 100MB。
「其它大小选项」:选择是否要将分区保持为固定大小、允许它“增长”(使用硬盘驱动器上的可用空间)到某一程度,或允许它“增长”到使用全部硬盘驱动器上可用的剩余空间。
如果你选择 「指定空间大小(MB)」,你必须在这个选项右侧的字段内给出大小限制。这会允许你在你的硬盘驱动器上保留一定的空间为将来使用。
「确定」:当你对设置满意并想创建分区的时候,选择「确定」按钮。
「取消」:如果你不想创建这个分区,选择「取消」按钮。
Fedora允许您根据分区将使用的文件系统来创建不同的分区类型。下面是对不同文件系统以及它们的使用方法的简单描述。
Btrfs —Btrfs是开发中的能管理更多、更大文件;支持比ext2 、ext3和ext4更大的磁盘分区的文件系统。Btrfs设计要求可以容错,并可以更容易的检测出错误并修复。它使用校验和来确保文件数据和元数据的错误,并且追踪文件的改变,以提供备份和修复使用
因为Brtfs还处于开发中,还处于实验阶段。安装程序默认没有提供创建Brtfs功能。如果你想在硬盘上创建Brtfs分区,必须在引导安装时添加
·icantbelieveitsnotbtr命令选项。具体查看
第 9 章 启动选项 的介绍
Btrfs还是实验性的
Fedora 11 包括 Btrfs,作为技术预览提供给用户进行体验。 您不应该为重要数据和系统分区使用Brtfs文件系统。
ext2 — ext2 文件系统支持标准的 Unix 文件类型(常规文件、目录、符号链接等等)。它支持使用长达 255 个字符的长文件名。
ext3 — ext3 文件系统基于 ext2 文件系统,它有一个主要优点 — 日志(journaling)。使用日志的文件系统减少了崩溃后恢复文件系统所花费的时间,因为它无需运行 fsck[] 文件系统。
ext4 — The ext4 file system is based on the ext3 file system and features a number of improvements. These include support for larger file systems and larger files, faster and more efficient allocation of disk space, no limit on the number of subdirectories within a directory, faster file system checking, and more robust journalling. The ext4 file system is selected by default and is highly recommended.
物理卷(LVM) — 创建一个或多个物理卷(LVM)分区后允许您创建一个 LVM 逻辑卷。LVM 可以在使用物理磁盘的时候提高性能。
软RAID —;创建两个以上的软RAID分区后可创建RAID设备。
交换分区 —;交换分区用于支持虚拟内存。也就是说,如果内存不够存放数据时,这些数据就会被写到交换分区上。
vfat — VFAT 文件系统是一个 Linux 文件系统,它与 Microsoft Windows 的 FAT 文件系统的长文件名兼容。这个文件必须在 Itanuim 系统的 /boot/efi 分区上使用。
要编辑一个分区,选择「编辑」按钮或双击该分区。
Note
如果分区在你的硬盘中已经存在,你将只能改变分区的挂载点。如果你想做其它改变,你将需要删除该分区然后再重新创建它。
要删除分区,在「分区」部分将之突出显示,然后点击「删除」按钮。你需要在提示时确认此项删除。
7.22. x86、AMD64 和 Intel® 64 系统的引导装载程序(Boot Loader)的配置
如果不使用引导介质来引导你的系统,你通常需要安装一个引导装载程序。引导装载程序是计算机启动时所运行的第一个软件,它的责任是载入操作系统内核软件并把控制权转交给它。然后,内核再初始化操作系统的其他部分。
Installing in text mode
If you install Fedora in text mode, the installer configures the bootloader automatically and you cannot customize bootloader settings during the installation process.
GRUB(GRand Unified Bootloader)是一个默认安装的功能强大的引导装载程序。GRUB 能够通过连锁载入(chain-loading)来装载多种免费和专有操作系统(连锁载入是通过载入另一个引导装载程序来载入 DOS 或 Windows 之类不被支持的操作系统的机制)。
The GRUB boot menu
The GRUB menu defaults to being hidden, except on dual-boot systems. To show the GRUB menu during system boot, press and hold the Shift key before the kernel is loaded. (Any other key works as well but the Shift key is the safest to use.)
If there are no other operating systems on your computer, or you are completely removing any other operating systems the installation program will install
GRUB as your boot loader without any intervention. In that case you may continue on to
第 7.23 节 “Package Group Selection”.
您的系统可能已经安装了一个引导加载程序。一个操作系统会安装自己首选的引导加载程序,或者您安装了第三方的引导加载程序。如果您的引导加载程序无法识别 Linux 分区,可能就无法引导 Fedora。使用 GRUB 作为您的引导加载程序,可以引导 Linux 和大多数其他操作系统。按照这章的描述来安装 GRUB。
Installing GRUB
如果您安装 GRUB,它将覆盖已有的引导加载程序。
By default, the installation program installs GRUB in the master boot record or
MBR, of the device for the root file system. To decline installation of a new boot loader, unselect
Install boot loader on /dev/sda.
Warning
如果由于某种原因你选择不安装 GRUB,你将无法直接引导系统,你必须得使用另一种引导方法(如商用引导装载程序)。只有当你确定另有引导系统的方法时才使用该选项!
如果您已经安装了其他操作系统,Fedora 尝试自动检测并配置 GRUB 来引导它们。如果 GRUB 没有检测到它们的话,您可以手动配置任何其他的操作系统。
要添加,删除或改变探测到的操作系统设置,使用该选项。
- Add
选择 增加 按钮来在 GRUB 中包括其他的操作系统。
在下拉菜单中,选择包含可启动的操作系统的分区,然后为这个项目命名。GRUB 将在启动菜单中显示这个名称。
- Edit
要修改 GRUB 启动管理器的一个项目,选择它然后按下 编辑 按钮。
- Delete
要从 GRUB 启动菜单中删除一个项目,选择它然后按下界面中的 删除 按钮。
在你想要的引导分区旁边选择「默认」来选择你默认的可引导操作系统。你选定了默认引导映像后,安装才会继续。
Note
「标签」列中列出的信息是你在引导所需操作系统时必须在非图形化引导装载程序的引导提示下输入的信息。
一旦你已载入 GRUB 引导屏幕,使用箭头键来选择引导标签,键入 e 来编辑。你将会看到所选引导标签配置文件中的项目列表。
在别人可以亲身访问你的服务器的情况下,引导装载程序密码为你提供了一种安全机制。
如果你打算安装引导装载程序,你应该创建一个密码来保护你的系统。若没有引导装载程序密码,能够进入你的系统的用户将可以向内核传递选项,从而减弱你的系统安全性;若使用了引导装载程序密码,用户必须先输入密码才能选择非标准的引导选项。然而,能够从物理角度使用你的机器的用户仍可以从软盘、光盘、或 USB 介质(若 BIOS 支持)引导。包括引导装载程序密码的保安计划还应该解决其它引导方法带来的安全问题。
不使用 GRUB 密码
如果您的系统只有一个可被信任的操作员,或控制台的访问在物理上很安全,您可能不需要 GRUB 密码。然而,如果一个不可信的人能物理访问您的电脑键盘和显示器。 他将能够重新引导系统然后访问 GRUB。这时密码将很有用。
如果你选择要使用引导装载程序密码来增进你的系统安全性,请确定选择标为「使用引导装载程序密码」的复选框。
一旦选毕,输入密码并确认。
GRUB 将密码以加密形式存储,因此不会 被读取或非法取得。如果您忘记了引导密码,就按照通常的方式启动,然后修改 /boot/grub/grub.conf 中的密码一项。如果您无法启动,那么可以用第一张 Fedora 安装光盘以 "rescue" 模式来进入系统,重置 GRUB 密码。
如果您一定要修改 GRUB 密码,使用 grub-md5-crypt 实用工具。关于如何使用这个工具,可以在终端下用命令 man grub-md5-crypt 来查看手册。
要配置更高级的引导装载程序选项,如改变磁盘顺序或往内核传入参数,在点击「下一步」之前,你要确保已经选中了「配置高级引导装载程序选项」。
7.22.1. 高级引导装载程序配置
现在,你已选定了要安装的引导装载程序,你还可以决定要在哪里安装引导装载程序。你可以在下面两个位置之一安装引导装载程序:
The master boot record (MBR) — This is the recommended place to install a boot loader, unless the MBR already starts another operating system loader, such as System Commander. The MBR is a special area on your hard drive that is automatically loaded by your computer's BIOS, and is the earliest point at which the boot loader can take control of the boot process. If you install it in the MBR, when your machine boots, GRUB presents a boot prompt. You can then boot Fedora or any other operating system that you have configured the boot loader to boot.
The first sector of your boot partition — This is recommended if you are already using another boot loader on your system. In this case, your other boot loader takes control first. You can then configure that boot loader to start GRUB, which then boots Fedora.
GRUB 作为二级引导程序
如果安装 GRUB 为二级引导加载程序,当从新内核引导或安装时您必须重新配置主引导加载程序。像 Microsoft Windows 这样的一个操作系统的内核引导的风格是不同的。因此许多用户在双系统中让 GRUB 成为主引导加载程序。
Note
如果你有一个 RAID 卡,请留意某些 BIOS 不支持从 RAID 卡引导。在这类情况下,引导装载程序不应该被安装在 RAID 阵列的 MBR 上。引导装载程序应该被安装在创建 /boot 分区所在的同一驱动器上的 MBR。
If your system only uses Fedora, you should choose the MBR.
如果你想重新排列驱动器顺序,或者你的 BIOS 所返回的驱动器顺序不正确,点击「改变驱动器顺序」按钮。如果你有多个 SCSI 适配器或者兼有 SCSI 和 IDE 适配器,并想从 SCSI 设备中引导,改变驱动器顺序可能会发挥作用。
Note
在为你的硬盘驱动器分区时,请注意某些较老的系统 BIOS 无法进入硬盘里前 1024 柱面以外的区域。如果情况如此,在你的硬盘的前 1024 柱面上为 /boot Linux 保留足够空间以便引导 Linux。其它 Linux 分区可以位于柱面 1024 之后。
在 parted 中,1024 柱面相当于 528MB。详情请参阅:
http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html
Rescue mode provides the ability to boot a small Fedora environment entirely from boot media or some other boot method instead of the system's hard drive. There may be times when you are unable to get Fedora running completely enough to access files on your system's hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system's hard drive, even if you cannot actually run Fedora from that hard drive. If you need to use rescue mode, try the following method:
Using the CD-ROM to boot an x86, AMD64, or Intel® 64 system, type linux rescue at the installation boot prompt.
7.22.3. 其它可选的引导装载程序
GRUB is the default bootloader for Fedora, but is not the only choice. A variety of open-source and proprietary alternatives to GRUB are available to load Fedora, including LILO, SYSLINUX, Acronis Disk Director Suite, and Apple Boot Camp.
7.23. Package Group Selection
你已经完成了多数安装选择,现在就可以确认要为系统选择默认软件包还是定制软件包。
The Package Installation Defaults screen appears and details the default package set for your Fedora installation. This screen varies depending on the version of Fedora you are installing.
Installing from a Live Image
If you install from a Fedora Live image, you cannot make package selections. This installation method transfers a copy of the Live image rather than installing packages from a repository. To change the package selection, complete the installation, then use the Add/Remove Software application to make desired changes.
Installing in text mode
If you install Fedora in text mode, you cannot make package selections. The installer automatically selects packages only from the base and core groups. These packages are sufficient to ensure that the system is operational at the end of the installation process, ready to install updates and new packages. To change the package selection, complete the installation, then use the Add/Remove Software application to make desired changes.
By default, the Fedora installation process loads a selection of software that is suitable for a desktop system. To include or remove software for common tasks, select the relevant items from the list:
- Office and Productivity
This option provides the OpenOffice.org productivity suite, the Planner project management application, graphical tools such as the GIMP, and multimedia applications.
- Software Development
This option provides the necessary tools to compile software on your Fedora system.
- Web server
This option provides the Apache Web server.
要进一步定制你的软件包,选择屏幕上的「现在定制」选项。点击「下一步」会把你带到「选择软件包组」屏幕。
7.23.1. Installing from Additional Repositories
You can define additional repositories to increase the software available to your system during installation. A repository is a network location that stores software packages along with metadata that describes them. Many of the software packages used in Fedora require other software to be installed. The installer uses the metadata to ensure that these requirements are met for every piece of software you select for installation.
The basic options are:
The Installation Repo repository is automatically selected for you. This represents the collection of software available on your installation CD or DVD.
The Fedora 11 - i386 repository contains the complete collection of software that was released as Fedora 11, with the various pieces of software in their versions that were current at the time of release. If you are installing from the Fedora 11 DVD or set of CDs, this option does not offer you anything extra. However, if you are installing from a Fedora Live CD, this option provides access to far more software than is included on the disk. Note that the computer must have access to the internet to use this option.
The Fedora 11 - i386 - Updates repository contains the complete collection of software that was released as Fedora 11, with the various pieces of software in their most current stable versions. This option not only installs the software that you select, but makes sure that it is fully updated as well. Note that the computer must have access to the internet to use this option.
To include software from repositories other than the Fedora package collection, select Add additional software repositories. You may provide the location of a repository of third-party software. Depending on the configuration of that repository, you may be able to select non-Fedora software during installation.
To edit an existing software repository location, select the repository in the list and then select Modify repository.
Network Access Required
If you change the repository information during a non-network installation, such as from a Fedora DVD, the installer prompts you for network configuration information.
If you select Add additional software repositories, the Edit repository dialog appears. Provide a Repository name and the Repository URL for its location.
Once you have located a mirror, to determine the URL to use, find the directory on the mirror that contains a directory named repodata. For instance, the "Everything" repository for Fedora is typically located in a directory tree releases/11/Everything/arch/os, where arch is a system architecture name.
Once you provide information for an additional repository, the installer reads the package metadata over the network. Software that is specially marked is then included in the package group selection system. See
第 7.23.2 节 “Customizing the Software Selection” for more information on selecting packages.
Backtracking Removes Repository Metadata
If you choose Back from the package selection screen, any extra repository data you may have entered is lost. This allows you to effectively cancel extra repositories. Currently there is no way to cancel only a single repository once entered.
7.23.2. Customizing the Software Selection
Select Customize now to specify the software packages for your final system in more detail. This option causes the installation process to display an additional customization screen when you select Next.
Installing Support for Additional Languages
Fedora divides the included software into
package groups. For ease of use, the package selection screen displays these groups as categories.
你可以选择根据功能归类的软件包组(譬如,「X 窗口系统」、「编辑器」)、单个软件包或者两者的组合。
To view the package groups for a category, select the category from the list on the left. The list on the right displays the package groups for the currently selected category.
To specify a package group for installation, select the check box next to the group. The box at the bottom of the screen displays the details of the package group that is currently highlighted. None of the packages from a group will be installed unless the check box for that group is selected.
If you select a package group, Fedora automatically installs the base and mandatory packages for that group. To change which optional packages within a selected group will be installed, select the Optional Packages button under the description of the group. Then use the check box next to an individual package name to change its selection.
After you choose the desired packages, select Next to proceed. Fedora checks your selection, and automatically adds any extra packages required to use the software you select. When you have finished selecting packages, click Close to save your optional package selections and return to the main package selection screen.
7.23.2.1. Changing Your Mind
The packages that you select are not permanent. After you boot your system, use the Add/Remove Software tool to either install new software or remove installed packages. To run this tool, from the main menu, select → → . The Fedora software management system downloads the latest packages from network servers, rather than using those on the installation discs.
7.23.2.2. Additional Language Support
Your Fedora system automatically supports the language that you selected at the start of the installation process. To include support for additional languages, select the package group for those languages from the Languages category.
7.23.2.3. Core Network Services
All Fedora installations include the following network services:
centralized logging through syslog
email through SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)
network file sharing through NFS (Network File System)
remote access through SSH (Secure SHell)
resource advertising through mDNS (multicast DNS)
The default installation also provides:
network file transfer through HTTP (HyperText Transfer Protocol)
printing through CUPS (Common UNIX Printing System)
remote desktop access through VNC (Virtual Network Computing)
Some automated processes on your Fedora system use the email service to send reports and messages to the system administrator. By default, the email, logging, and printing services do not accept connections from other systems. Fedora installs the NFS sharing, HTTP, and VNC components without enabling those services.
You may configure your Fedora system after installation to offer email, file sharing, logging, printing and remote desktop access services. The SSH service is enabled by default. You may use NFS to access files on other systems without enabling the NFS sharing service.
A screen preparing you for the installation of Fedora now appears.
当你重新引导系统后,一份完整的安装日志可在 /root/install.log 中找到,以备今后参考。
要取消安装进程,按你的计算机的重设按钮,或者使用 Control+Alt+Delete 组合键来重启你的机器。
7.25. Installing Packages
到了这一步,在所有软件包被安装之前你将不必进行任何操作。安装的快慢要依据你所选择的软件包数量和你的计算机的速度而定。
Fedora reports the installation progress on the screen as it writes the selected packages to your system. Network and DVD installations require no further action. If you are using CDs to install, Fedora prompts you to change discs periodically. After you insert a disc, select OK to resume the installation.
After installation completes, select Reboot to restart your computer. Fedora ejects any loaded discs before the computer reboots.
Installing from a Live Image
If you install from a Fedora Live image, no reboot prompt appears. You may continue to use the Live image as desired, and reboot the system at any time to enjoy the newly installed Fedora system.
Congratulations! Your Fedora installation is now complete!
安装程序会提示你做好重新引导系统的准备。如果安装介质(磁盘驱动器内的磁盘或光盘驱动器内的光盘)在重新引导时没有被自动弹出,请记得取出它们。