O Anaconda é o nome do Instalador do Fedora. Esta secção define as questões relacionadas com o Anaconda (o programa de instalação do Fedora Core) e a instalação do Fedora Core 6 de um modo geral.
![]() | Transferir Ficheiros Grandes |
|---|---|
Se pretender transferir a imagem ISO do DVD do Fedora Core 6, tenha em mente que nem todas ferramentas podem lidar com ficheiros com mais de 2 GiB de tamanho. O |
O Anaconda tem a capacidade de testar a integridade dos discos de instalação. Funciona com os métodos de instalação a partir do CD, DVD, ISO no disco rígido e do ISO por NFS. O Projecto Fedora recomenda que você teste todos os discos de instalação antes de iniciar o processo de instalação, e antes de comunicar quaisquer problemas relacionados com a instalação (muitos dos erros comunicados são derivados de facto de CDs gravados de forma errada). Para usar este teste, escreva linux mediacheck na linha de comando boot:.
A função mediacheck é altamente sensível e poderá indicar alguns discos úteis como inválidos. Este resultado é causado normalmente pelos programas de gravação dos discos, que não incluem o preenchimento de espaços, ao criar os discos a partir dos ficheiros ISO. Para melhores resultados na opção mediacheck, arranque com a opção:
linux ide=nodma
Depois de terminar a função mediacheck com sucesso, reinicie para voltar com o modo do DMA ao seu estado normal. Em alguns sistemas, isto resulta num processo de instalação mais rápido a partir do disco. Poderá saltar a opção mediacheck ao reiniciar.
Use o utilitário sha1sum para verificar os discos antes de começar a instalação. Este teste identifica correctamente os discos que não seja válidos ou idênticos aos ficheiros de imagem ISO.
![]() | O BitTorrent Verifica Automaticamente a Integridade do Ficheiro |
|---|---|
Se usar o BitTorrent, todos os ficheiros que transferir serão validados. Se o seu ficheiro acabar de ser transferido, não precisa de o verificar. Logo que grave o seu CD, todavia, poderá usar à mesma o |
Poderá efectuar um teste de memória antes de começar a instalar o Fedora Core, escrevendo memtest86 na linha de comandos boot:. Isto faz com que a aplicação de teste de memória autónomo Memtest86 seja executado no lugar do Anaconda. O teste da memória com o Memtest86 continua até que carregue na tecla Esc.
![]() | Disponibilidade do Memtest86 |
|---|---|
Deverá arrancar a partir do Disco de Instalação 1 ou de um CD-ROM de recuperação para poder usar esta funcionalidade. |
O Fedora Core 6 suporta as instalações gráficas via FTP e HTTP. Contudo, devido à necessidade de manter a imagem do instalador na RAM ou de aparecer no armazenamento local como o Disco de Instalação 1. Como tal, só os sistemas com mais de 192MiB de RAM, ou os sistemas que arranquem a partir do CD-ROM 1, que contém a imagem de instalação, poderão usar o instalador gráfico. Os sistemas com 192 MiB ou menos irão continuar a usar a instalação em modo texto. Se preferir usar o instalador em modo-texto, escreva linux text na linha de comandos boot:.
O Anaconda contém agora a capacidade de instalar pacotes a partir do Fedora Extras ou de outros repositórios de yum personalizados. O Fedora Extras está disponível por omissão, nas instalações interactivas com ligação à rede.
![]() | Suporte para Repositórios YUM |
|---|---|
Só são suportados os repositórios de HTTP e FTP; os repositórios em CDs ou por NFS não são suportados de momento. |
Poderá agora usar o instalador para criar um Live CD par o Kadischi. Veja mais detalhes em http://fedoraproject.org/wiki/Kadischi/.
O Anaconda usa o SquashFS para comprimir e guardar os pacotes nas imagens.
O Anaconda suporta agora a instalação através de IPv6.
O Anaconda suporta agora a instalação a partir de dispositivos de armazenamento em FireWire e USB.
A infra-estrutura do Anaconda, o yum, foi actualizada para a versão 2.9.x.
O instalador oferece um suporte melhorado para a arquitectura 'ppc64'.
O instalador suporta agora os sistemas Macintosh da Apple com processadores da Intel.
O instalador suporta agora os dispositivos multi-ponto.
Os tipos de letra Vera foram retirados e substituídos pelo DejaVu, or omissão, no instalador.
O instalador está agora traduzido em Grego, Kannada, Malayalam, Marathi e Oriya.
Foram adicionadas três palavras-chave novas do kickstart.
repo --name=<repoid> [--baseurl=<url>|--mirrorlist=<url>O repo indica repositórios de pacotes adicionais para usar na instalação. O baseurl indica o URL do repositório, enquanto o mirrorlist define uma lista de réplicas. Só poderá ser usada uma e só uma destas opções por cada definição de repositório.
services [--disabled=<list>] [--enabled=<list>] O services modifica o conjunto predefinido de serviços iniciados no nível de execução predefinido. O enabled e o disabled recebem listas separadas por vírgulas, tendo prioridade os serviços do enabled.
user --name=<username> [--groups=<list>]
[--homedir=<homedir>] [--password=<password>] [--iscrypted]
[--shell=<shell>] [--uid=<uid>] O user cria um novo utilizador com os parâmetros indicados. O name é obrigatório, mas todos os outros são opcionais.
Encontra-se disponível mais documentação sobre o kickstart no pacote anaconda. Para o instalar, execute o comando su -c 'yum install anaconda' e leia o ficheiro /usr/share/doc/anaconda*/kickstart-docs.txt para obter mais informações.
Alguns sistemas portáteis Sony VAIO poderão ter problemas ao instalar o Fedora Core a partir do CD-ROM. Se isso acontecer, reinicie o processo de instalação e adicione a seguinte opção à linha de comandos do arranque:
pci=off ide1=0x180,0x386
Esta opção permite à instalação prosseguir normalmente; todos os dispositivos que não forem detectados com a utilização desta opção são configurados da primeira vez que o Fedora Core for arrancado.
Nem todos os controladores de RAID IDE são suportados. Se o seu controlador de RAID não é ainda suportado pelo dmraid, poderá combinar as unidades em grupos de RAID, configurando o RAID por 'software' do Linux. Para os controladores suportados, configure as funções de RAID na BIOS do computador.
Alguns servidores, com várias interfaces de rede, poderão não atribuir a eth0 à primeira interface de rede que a BIOS conhece, o que poderá fazer com que o instalador tente usar uma interface de rede diferente da usada pelo PXE. Para mudar este comportamento, use o seguinte, nos ficheiros de configuração pxelinux.cfg/*:
IPAPPEND 2 APPEND ksdevice=bootif
As opções de configuração acima fazem com que o instalador use a mesma interface de rede que a BIOS e o PXE usam. Poderá também usar a seguinte opção:
ksdevice=link
Esta opção faz com que o instalador use a primeira interface de rede que encontrar, que esteja ligada a um comutador de rede ('switch').
Veja na página http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades alguns procedimentos detalhados recomendados no que compete à actualização do Fedora.
De um modo geral, as instalações do zero são preferidas às actualizações, principalmente nos sistemas com programas de repositórios adicionais instalados. Se estiverem instalados pacotes de terceiros no sistema, poderão não funcionar como seria esperado. Se for tentada uma actualização, o que se segue poderá ser útil:
Antes de actualizar (ou instalar), faça uma cópia de segurança do sistema por completo. Em particular, mantenha a /etc, a /home e, possivelmente, a /opt e a /usr/local, se tiver pacotes personalizados instalados aí. Se usar uma aproximação multi-arranques com um "clone" da instalação antiga em partições alternativas como método de recurso, será uma opção a considerar. A criação de discos de arranque alternativos, como disquetes com o GRUB, será também aconselhada.
![]() | Cópias de Segurança da Configuração do Sistema |
|---|---|
As cópias de segurança das configurações no |
Depois de terminar a actualização, execute o comando:
rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt
Inspeccione o fim do resultado, à procura dos pacotes que têm uma data anterior à actualização e remova/actualize os mesmos a partir dos repositórios de terceiros, ou então tome as acções necessárias que entender.