Product SiteDocumentation Site

3.2. Pobieranie i tłumaczenie projektów

Kiedy już przygotowano strukturę katalogów, można pobrać plik do przetłumaczenia. Należy komunikować się z innymi tłumaczami w zespole tłumaczenia, aby uniknąć konfliktów. Jeśli brak pewności, należy skontaktować się z koordynatorem języka.
  1. Należy odwiedzić stronę języka, taką jak http://translate.fedoraproject.org/languages/pl/ i wybrać wydanie docelowe. Interfejs przekieruje na stronę tego wydania, taką jak http://translate.fedoraproject.org/languages/pl/collection/fedora/fedora-12/.
  2. Następnie należy przewinąć stronę i odnaleźć tabelę wszystkich dostępnych projektów dla tego wydania. Należy użyć ikony pobierania ze strzałką i etykietą Pobierz pl.po lub podobną przy każdym projekcie, aby pobrać plik po do katalogu utworzonego w poprzedniej sekcji.
  3. Ponieważ nazwa wysyłanego pliku musi być w formie język.po, należy zmienić nazwę pobranego pliku. Następujący przykład używa lokalizacji polskiej dla pliku po:
    ls ~/mój_projekt/comps/
    comps.HEAD.pl.po
    mv ~/mój_projekt/comps/comps.HEAD.pl.po pl.po
    ls ~/mój_projekt/comps/
    pl.po
    
  4. Teraz plik jest gotowy do tłumaczenia. Można przetłumaczyć plik .po dla języka w edytorze plików .po, takim jak Lokalize lub gtranslator.
  5. Należy sprawdzić integralność pliku przed wysłaniem.
    msgfmt -cvo /dev/null pl.po
    

WAŻNE

Jeśli pojawi się komunikat błędu, należy poprawić to przed wysłaniem.