downloadDownload FAQFAQ
Site Navigation:
 
 

3. Traduzindo Programas

A parte traduzível de um pacote de um aplicação está disponível em um ou mais arquivos do tipo po. Estes arquivos podem ser mantidos em uma série de sistemas de controle de versão (VCSs), dependendo do projeto, tais como o CVS, Subversion, Mercurial ou ainda o git. Eles podem ser hospedados em fedoraproject.org ou outros sistemas.

Este capítulo explana como traduzir os módulos hospedados em fedoraproject.org. Tradutores trabalham em duas interfaces, uma para obter os módulos e outra para enviar as traduções dos módulos. Antes de você iniciar, você deve preparar o diretório que armazenará seus arquivos po.

3.1. Estrutura de Arquivos

Para encontrar quais módulos são traduzíveis, visite a Lista de módulos em https://publictest5.fedora.redhat.com/submit/module/.

Antes de você baixar qualquer arquivo, prepare a estrutura para armazenar estes arquivos. O estrutura descrita abaixo é um exemplo e sua estrutura pode ser formatada diferentemente. Por exemplo, se você quiser baixar o módulo comps para traduzi-lo, crie a seguinte estrutura de diretórios:

mkdir -p ~/myproject/comps/

Para trabalhar em outro módulo posteriormente, crie um outro diretório com o nome do módulo abaixo do diretório pai myproject.

3.2. Obtendo e Traduzindo Módulos

Agora que você tem a estrutura de diretórios preparada, você pode baixar um arquivo para traduzir.

  1. Visite a página do seu idioma com o link http://translate.fedoraproject.org/languages/pt_BR/ e selecione um marcador de versão. A interface irá lhe redirecionar para uma página de versão semelhante a essa http://translate.fedoraproject.org/languages/pt_BR/fedora-9/.

  2. Desça na página para encontrar a tabela de todos os módulos disponíveis para aquela versão. Use o ícone verde de download, próximo a cada nome de idioma, para baixar o arquivo para o diretório que você criou na seção anterior.

  3. Sabendo que o nome do arquivo a ser enviado segue a convenção de nome lang.po, mude o nome do arquivo baixado. O exemplo seguinte usa localidade Japonesa para o arquivo po.

    ls ~/myproject/comps/
    comps.HEAD.ja.po
    mv ~/myproject/comps/comps.HEAD.ja.po ja.po 
    ls ~/myproject/comps/
    ja.po
  4. Agora que o arquivo já está pronto para ser traduzido. Traduza o arquivo po para seu idioma em um editor de arquivos po como o KBabel ou gtranslator.

  5. Verifique a integridade do seu arquivo antes de enviá-lo.

    msgfmt -cvo /dev/null ja.po
[Importante] Importante

Se alguma mensagem de erro aparecer, corrija a mesma antes de enviar a tradução.

3.3. Enviando Módulos

Uma vez que você tenha finalizado o trabalho de tradução, envie o arquivo usando uma interface separada chamada Transifex. Você pode encontrar informações detalhadas sobre essa ferramente web em https://publictest5.fedora.redhat.com/submit/.

  1. Visite https://translate.fedoraproject.org/submit e clique no link Jump to Modules! (Pular para os Módulos), para ir para a página Modules and repositories (Módulos e repositórios). Esta página mostra todos os módulos que você pode enviar mudanças. Encontre o módulo para enviar na lista e selecione-o para visitar a página Submit (Enviar) daquele módulo.

  2. Login

    No fim da página Submit, selecione Authenticate as a translator (Autenticar como um tradutor) para visitar a página de Login. Autentique com seu usuário e senha do Sistema de Contas do Fedora (Fedora Account System - FAS). Feito o login com sucesso, a página Submit aparece.

  3. Submit

    Na seção rotulada como Local file (Arquivo local), clique no botão para localizar seu arquivo traduzido.

    Na seção rotulada como Destination file (Arquivo de destino), clique no menu Overwrite an existing file (Sobrescrever um arquivo existente) para selecionar seu idioma.

    Na seção rotulada como Commit message (Mensagem de envio), entre com um comentário para descrever seu trabalho.

    Selecione o botão Preview (Pré-visualização) para prosseguir para a página Preview submission (Pré-visualização de envio). Verifique a seção Differences (Diferenças) para verificar suas mudanças e selecione o botão Submit.

    A página Submit aparece e mostra a mensagem Your submission was committed successfully (Sua submissão foi enviada com sucesso). Se você obter um erro ou outra mensagem de sucesso, por favor poste na lista de discussão do Projeto de Tradução do Fedora, a fim de que isto possa ser resolvido.

3.4. Adicionando um Novo Arquivo .po

Se não existir um arquivo .po para seu idioma, adicione-o.

  1. Baixe o arquivo pot e copie-o como seu próprio arquivo po de idioma.

    cp ~/myproject/comps/comps.HEAD.pot ja.po
    kbabel ja.po
    msgfmt -cvo /dev/null ja.po
  2. Uma vez que você finalizou a tradução, siga os mesmos passos para verificação e envio de sua tradução descritas na seção anterior.

  3. Na seção rotulada como Destination file (Arquivo de destino), digite o nome no novo arquivo no campo Type the name for a new one: (Digite o nome para um novo arquivo), substituindo o nome do arquivo com seu local:

    po/ja.po

3.5. Verificação Ortográfica

Para revisar sua tradução como parte da aplicação, siga os seguintes passos:

  1. Mude o diretório para o pacote que você deseja revisar:

    cd ~/myproject/package_name
  2. Converta o arquivo .po em um arquivo .mo com o commando msgfmt:

    msgfmt língua.po
  3. Substitua o arquivo .mo existente em /usr/share/locale/lang/LC_MESSAGES/. Primeiro, faça uma cópia de segurança do arquivo existente:

    cp /usr/share/locale/língua/LC_MESSAGES/package_name.mo package_name.mo-backup
    mv package_name.mo /usr/share/locale/língua/LC_MESSAGES/
  4. Verifique o pacote com as mensagens traduzidas, como parte da aplicação:

    LANG=línguapackage_command

A aplicação selecionada com o pacote traduzido irá então executar com as mensagens traduzidas.