Product SiteDocumentation Site

4.4. Podpora mezinárodních jazyků

Tato kapitola obsahuje informace o podpoře národních jazyků ve Fedoře.

4.4.1. Písma

4.4.1.1. Nové čínské písmo
Výchozím písmem pro jednoduchou čínštinu je nyní WQY Zenhei.
4.4.1.2. Lohit Devanagari
Nové písmo Lohit Devanagari nahrazuje předchozí oddělená písma Lohit pro Hindštinu, Kašmírštinu, Konkani, Maithili, Marathi a Nepálštinu. Všechny zvláštní glyfy potřebné pro tyto jazyky mohou být v budoucnu obslouženy v Lohit Devanagari s tagy Open Type Font locl.
4.4.1.3. Nová arabská skriptovací písma
Jsou k dispozici nová arabská skriptovací písma z Paktype: paktype-ajrak, paktype-basic-naskh-farsi, paktype-basic-naskh-sindhi, paktype-basic-naskh-urdu a paktype-basic-naskh-sa.

4.4.2. IBus

Fedora 13 je distribuována s IBus 1.3.
IBus (Intelligent Input Bus) je rámec vstupní metody pro Linux, který poskytuje plně vybavené a uživatelsky přívětivé uživatelské rozhraní pro vstupní metody. Aktualizace IBus ve Fedoře 13 obsahují:
4.4.2.1. Obecně
  • IBus nyní podporuje režim globálně sdílené vstupní metody pro všechny aplikace: jako výchozí jsou stále používány oddělené kontexty.
  • IBus podporuje zobrazení indikátoru jazyka v nabídce stavových ikon.
  • Nový balíček ibus-fbterm poskytuje podporu IBus v konzoli obrazového výstupní zařízení fbterm.
  • Nový balíček ibus-xkbc poskytuje určitou podporu rozložení klávesnice v X.
4.4.2.2. Čínština
  • ibus-pinyin je reimplementovaný stroj v jazyce C++ s vylepšeným výkonem nepřesné pinyin.
  • Balíček ibus-table-quick byl sloučen do ibus-table-cangjie a přidány tabulky pro Smart Cangjie 6, Quick (classic) a Easy (Big).
  • opraven ibus-chewing pro podporu Dvorak a Hsu.
4.4.2.3. Japonština
  • ibus-anthy now supports:
    • preference stylu se symboly a režimu konverze.
    • rozložení palec Shift NICOLA-J, NICOLA-F a NICOLA.
    • úpravu výchozího a rozšířených osobních slovníků.
  • Nový balíček ibus-skk přidává podporu pro vstupní metodu Simple Kana-to-Kanji (SKK).
4.4.2.4. Korejština
  • Stroj ibus-hangul nyní podporuje pro uživatele ze západní polokoule vstup stylu římské abecedy.

4.4.3. Automatická instalace jazykových balíčků

Několik velkých balíčků typu aplikačních balíků, jako např. OpenOffice.org, Eclipse a KDE, balí svůj přeložený obsah odděleně jako langpacks, z důvodu velikosti balíčku. Nyní s langpack plugin, pokud yum detekuje, že je jazykový balíček potřeba a dostupný pro balíček, který požaduje uživatel, yum ho automaticky stáhne a rovněž nainstaluje. Uživatel již více nepotřebuje výslovně požadovat instalaci jazykové podpory pro tento typ aplikačních balíků. V budoucnu bude možné rozšířit tuto podporu dále do celé distribuce. Máte-li zájem o podrobnosti, přečtěte si http://dingyichen.livejournal.com/17133.html.

4.4.4. Národní prostředí Glibc a kontrola

Následující národní prostředí pro glibc (the GNU C Library) byla přidána nebo aktualizována ve Fedoře 13:
  • Přidáno kok_IN (národní prostředí konkánské (Indie): cca. 3,6 mil. hovořících) pro skrip Devanagari.
  • Přidáno ps_AF (národní prostředí pátštské (Afgánistán): cca. 35,5 mil. hovořících)
  • Kontrola Tamilštiny a Asámštiny je nyní dostupná ve všech národních prostředích.

4.4.5. GDM

GDM nyní po odhlášení uživatelů opětovně zavádí i18n soubory.