Internacionalización
Tipografías Noto predeterminadas
Las tipografías por defecto han sido actualizadas a las tipografías de Google Noto la cual es calidad más alta y soporta tipografías variables para muchos script, haciéndolos más compactos. Este cambio además proporciona texto consistente analizando a través de más lenguajes para sustituir DejaVu por Noto como el sistema por defecto general establecido de tipografías.
Los paquetes de tipografía serán instalados/actualizados por medio de paquetes de idiomas (langpacks) así como guion particular de tipografías específicas y variantes adicionales, tales como tipografías serif y monospace.
Cambio del dir del diccionario Hunspell
En la mayoría de las distribuciones de Linux, la ruta estándar del diccionario Hunspell es /usr/share/hunspell, pero en Fedora aún teníamos /usr/share/myspell. Este cambio ahora instala todos los archivos del diccionario Hunspell en la ruta del directorio /usr/share/hunspell en lugar de /usr/share/myspell. El paquete hunspell-filesystem se ha diseñado para proporcionar ambas rutas instaladas en el sistema.
Todas las aplicaciones en Fedora utilizando la ruta de directorio antigua /usr/share/myspeell ha sido cambiada para utilizar la ruta de directorio nueva /usr/share/hunspell por tanto esa funcionalidad de comprobación de deletreo en ellos continuarán funcionando como antes con la ruta del diccionario anterior.
Fuentes tipográficas por defecto actualizadas para malayo
Las fuentes predeterminadas del idioma malabar se han actualizado y renombrado con una nueva fuente original, lo que ha mejorado el formato del texto, la legibilidad de los glifos, la compatibilidad con Unicode 13 y los datos de Appstream, entre otras mejoras. Hasta Fedora 35, las fuentes tipográficas Meera (smc-meera-fonts) y Rachana (smc-rachana-fonts) eran las fuentes tipográficas sans-serif y serif predeterminadas para la escritura/idioma malabar. A partir de Fedora 36, estas fuentes han quedado obsoletas gracias a Meera New (rit-meera-new-fonts) y RIT Rachana (rit-rachana-fonts), respectivamente.
Método nuevo de entrada predeterminado para el chino Hongkong
The default input method for Hongkong Chinese was changed from ibus-cangjie to cangjie5 from the ibus-table-chinese-cangjie package. When installing a new system in zh_HK locale the ibus-table-chinese-cangjie package is installed and when gnome-initial setup offers cangjie5 from ibus-table as the default input method.
Want to help? Learn how to contribute to Fedora Docs ›