Instalando usando Anaconda

Este capítulo fornece instruções passo a passo para instalar o Fedora usando o instalador Anaconda. A maior parte deste capítulo descreve a instalação usando a interface gráfica do usuário. Um modo de texto também está disponível para sistemas sem exibição gráfica, mas esse modo é limitado em certos aspectos (por exemplo, o particionamento personalizado não é possível no modo de texto).

Se o seu sistema não puder usar o modo gráfico, você pode:

  • Usa o Kickstart para automatizar a instalação conforme descrito em Automatizando a instalação com Kickstart

  • Executar a instalação gráfica remotamente conectando-se ao sistema de instalação de outro computador com uma tela gráfica usando o protocolo VNC (Virtual Network Computing) - consulte Instalando usando VNC

Introdução ao Anaconda

O instalador do Fedora, Anaconda, é diferente da maioria dos outros programas de instalação de sistema operacional devido à sua natureza paralela. A maioria dos instaladores segue um caminho fixo: você deve escolher primeiro seu idioma, depois configurar a rede, o tipo de instalação, o particionamento etc. Geralmente, há apenas uma maneira de proceder a qualquer momento.

No Anaconda, você só precisa selecionar seu idioma e local primeiro e, em seguida, é apresentada uma tela central, onde pode configurar a maioria dos aspectos da instalação na ordem que desejar. No entanto, isso não se aplica a todas as partes do processo de instalação - por exemplo, ao instalar de um local de rede, você deve configurar a rede antes de selecionar quais pacotes instalar.

Algumas telas serão configuradas automaticamente dependendo do seu hardware e do tipo de mídia que você usou para iniciar a instalação. Você ainda pode alterar as configurações detectadas em qualquer tela. As telas que não foram configuradas automaticamente e, portanto, requerem sua atenção antes de iniciar a instalação, são marcadas por um ponto de exclamação. Você não pode iniciar o processo de instalação real antes de terminar de definir essas configurações.

Diferenças adicionais aparecem em certas telas; notavelmente, o processo de particionamento personalizado é muito diferente de outras distribuições Linux. Essas diferenças são descritas na subseção de cada tela.

Consoles e registro de logs durante a instalação

As seções a seguir descrevem como acessar os logs e um shell interativo durante a instalação. Isso é útil ao solucionar problemas, mas não deve ser necessário na maioria dos casos.

Acessando consoles

O instalador do Fedora usa o multiplexador de terminal tmux para exibir e controlar várias janelas que você pode usar além da interface principal. Cada uma dessas janelas tem um propósito diferente - elas exibem vários logs diferentes, que podem ser usados para solucionar quaisquer problemas durante a instalação, e uma das janelas fornece um prompt de shell interativo com privilégios de root, a menos que este prompt tenha sido especificamente desabilitado usando uma opção de inicialização ou um comando Kickstart.

Em geral, não há razão para deixar o ambiente de instalação gráfico padrão, a menos que você precise diagnosticar um problema de instalação.

O multiplexador de terminal é sendo executado no console virtual 1. Para mudar do ambiente de instalação real para tmux, pressione Ctrl+Alt+F1. Para voltar para a interface principal da instalação, que é executada no console virtual 6, pressione Ctrl+Alt+F6.

Se você escolher a instalação em modo texto, você iniciará no console virtual 1 (tmux) e alternar para o console 6 abrirá um prompt de shell em vez de uma interface gráfica.

O console executando o tmux possui 5 janelas disponíveis; seu conteúdo é descrito na tabela a seguir, junto com os atalhos de teclado usados para acessá-los. Observe que os atalhos de teclado têm duas partes: primeiro pressione Ctrl+b, em seguida, solte as duas teclas e pressione a tecla numérica da janela que deseja usar.

Você também pode usar Ctrl+b n e Ctrl+b p para alternar para a janela seguinte e a anterior do tmux, respectivamente.

Table 1. Janelas disponíveis do tmux
Atalho Conteúdo

Ctrl+b 1

Janela principal do programa de instalação. Contém prompts baseados em texto (durante a instalação em modo texto ou se você usar o modo direto VNC) e também algumas informações de depuração.

Ctrl+b 2

Prompt de shell interativo com privilégios de root.

Ctrl+b 3

Registro de instalação; exibe mensagens armazenadas em /tmp/anaconda.log.

Ctrl+b 4

Registro de armazenamento; exibe mensagens relacionadas a dispositivos de armazenamento do kernel e serviços do sistema, armazenados em /tmp/storage.log.

Ctrl+b 5

Registro do programa; exibe mensagens de outros utilitários do sistema, armazenados em /tmp/program.log.

Além de exibir informações de diagnóstico nas janelas tmux, Anaconda também gera vários arquivos de log, que podem ser transferidos do sistema de instalação. Esses arquivos de log são descritos em Arquivos de log gerados durante a instalação e as instruções para transferi-los do sistema de instalação estão disponíveis em Transferindo arquivos de log do sistema de instalação.

Salvando capturas de tela

Você pode pressionar Shift+Print Screen a qualquer momento durante a instalação gráfica para capturar a tela atual. Estas capturas de tela são salvas em /tmp/anaconda-screenshots.

Além disso, você pode usar o comando autostep --autoscreenshot em um arquivo Kickstart para capturar e salvar cada etapa da instalação automaticamente. Consulte autostep (opcional) - Percorrer todas as telas para obter detalhes.

Instalando no modo texto

A instalação em modo texto oferece uma interface interativa e não gráfica para a instalação de Fedora. Isso pode ser útil em sistemas sem recursos gráficos; entretanto, você deve sempre considerar as alternativas disponíveis antes de iniciar uma instalação baseada em texto. O modo de texto é limitado na quantidade de escolhas que você pode fazer durante a instalação.

Existem duas alternativas para o modo de texto que podem ser usadas mesmo se o sistema de instalação não tiver um display gráfico. Você pode se conectar ao sistema de instalação usando VNC e executar uma instalação gráfica interativa remotamente (consulte Instalando usando VNC), ou você pode criar um arquivo Kickstart para executar a instalação automaticamente (consulte Automatizando a instalação com Kickstart).

O menu principal durante uma instalação baseada em texto.
Figure 1. Instalação modo texto

A instalação em modo texto segue um padrão semelhante à instalação gráfica: não há uma única progressão fixa; você pode definir várias configurações em qualquer ordem que desejar usando a tela de status principal. As telas que já foram configuradas, automaticamente ou por você, são marcadas como [x], e as telas que requerem sua atenção antes que a instalação possa começar são marcadas com [!]. Os comandos disponíveis são exibidos abaixo da lista de opções disponíveis.

Os limites da instalação em modo de texto interativo incluem:

  • O instalador sempre usará o idioma inglês e o layout de teclado inglês americano. Você pode definir as configurações de idioma e teclado, mas essas configurações se aplicarão apenas ao sistema instalado, não à instalação.

  • Você não pode configurar nenhum método de armazenamento avançado (LVM, RAID de software, FCoE, zFCP e iSCSI).

  • Não é possível configurar o particionamento customizado; você deve usar uma das configurações de particionamento automático. Você também não pode configurar onde o carregador de inicialização será instalado.

Para iniciar uma instalação em modo texto, inicialize a instalação com a opção de inicialização inst.text usada na linha de comando de inicialização do menu de inicialização ou na configuração do servidor PXE. Veja Inicializando a instalação para informações sobre inicialização e uso das opções de inicialização.

Instalando na interface gráfica do usuário

A interface gráfica de instalação é o método preferido de instalação manual do Fedora. Ela permite a você controle total sobre todas as configurações disponíveis, incluindo particionamento personalizado e configuração de armazenamento avançada, e também está localizado em muitos idiomas além do inglês, permitindo que você execute toda a instalação em um idioma diferente. O modo gráfico é usado por padrão quando você inicializa o sistema a partir da mídia local (um CD, DVD ou uma unidade flash USB).

As seções a seguir discutem cada tela disponível no processo de instalação. Observe que, devido à natureza paralela do instalador, a maioria das telas não precisa ser concluída na ordem em que são descritas aqui.

Cada tela da interface gráfica contém um botão Ajuda. Este botão abre o navegador de ajuda do Yelp exibindo a seção do guia de instalação do Fedora relevante para a tela atual.

Você também pode controlar o instalador gráfico com o teclado. Use Tab e Shift+Tab para percorrer os elementos de controle ativos (botões, caixas de seleção, etc.) na tela atual, Up e Down teclas de seta para rolar através listas e Esquerda e Direita para rolar pelas barras de ferramentas horizontais ou entradas da tabela. Espaço ou Enter pode ser usado para selecionar ou remover um item destacado da seleção e para expandir e recolher os menus suspensos.

Além disso, os elementos em cada tela podem ser alternados usando seus respectivos atalhos. Esses atalhos são destacados (sublinhados) quando você mantém pressionada a tecla Alt; para alternar esse elemento, pressione Alt+X, onde X é a letra destacada.

Your current keyboard layout is displayed in the top right hand corner. Only one layout is configured by default; if you configure more than layout in the Keyboard Layout screen (Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-keyboard-layout), you can switch between them by clicking the layout indicator.

Tela de boas-vindas e seleção de idioma

A primeira tela exibida imediatamente depois que o instalador gráfico inicia é a tela de Boas-vindas.

Captura de tela da tela de Boas-vindas exibindo as opções de seleção de idioma.
Figure 2. Tela de Boas-vindas

Primeiro, selecione seu idioma preferido na coluna da esquerda, e então selecione sua localização na coluna da direita. Você pode usar o campo de entrada de texto no canto inferior esquerdo para pesquisar pelo seu idioma ao invés de procurar por ele na lista completa com mais de 70 idiomas.

O idioma que você seleciona nesta tela será usado durante a instalação, e também será usado por padrão no sistema instalado. Você pode mudar o idioma para o sistema instalado mais tarde, mas uma vez que você clique em Continuar nessa tela, não será possível voltar e alterar o idioma usado dentro do próprio instalador.

Um idioma é pré-selecionado por padrão no topo da lista. Se o acesso a rede está configurado neste ponto (por exemplo, se você inicializou a partir de uma rede de servidor em vez de uma mídia local), o idioma pré-selecionado será determinado baseado na detecção de localização automática usando o módulo GeoIP. Alternativamente, se você usou a opção inst.lang= na linha de comando de inicialização ou na sua configuração de servidor PXE, esse idioma será selecionado por padrão, mas você ainda poderá alterá-lo.

Depois que você selecionar seu idioma e localização, clique em Continuar para confirmar sua seleção e prossiga para o Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary.

Se você está instalando uma versão de pré-lançamento do Fedora, uma mensagem será exibida depois que você clicar em Continuar, lhe avisando sobre o status de pré-lançamento da sua mídia de instalação. Clique em Eu aceito meu destino para continuar com a instalação, ou em Me tire daqui para sair da instalação e reiniciar seu sistema.

Installation Summary

The Installation Summary screen is the central location for setting up an installation. Most of the options which can be configured during the installation can be accessed from here.

The Installation Summary screen
Figure 3. Installation Summary

If you used a Kickstart option or a boot option to specify an installation repository on a network, but no network is available at the start of the installation, the installer will display the Network Configuration screen for you to set up a network connection prior to displaying the Installation Summary screen.

The summary screen consists of several links to other screens, separated into categories. These links can be in several different states, which are graphically indicated:

  • A warning symbol (yellow triangle with an exclamation mark) next to an icon means that a screen requires your attention before you start the installation. This typically happens with the Installation Destination screen, because even though there is a default automatic partitioning variant, you always have to at least confirm this selection, even if you do not want to make any changes.

  • If a link is greyed out, it means that the installer is currently configuring this section, and you must wait for the configuration to finish before accessing that screen. This typically happens when you change the installation source in the Installation Source screen and the installer is probing the new source location and gathering a list of available packages.

  • Screens with black text and no warning symbol mean that this screen does not require your attention. You can still change your settings in these screens, but it is not necessary to do so to complete the installation. This typically happens with localization settings, as these are either detected automatically, or set up on the previous screen where you select your language and locale.

A warning message is displayed at the bottom of the summary screen, and the Begin Installation button is greyed out, as long as at least one item has not been configured yet.

A screenshot of several icons in the Installation Summary screen
Figure 4. Icon States in Installation Summary

Each screen also has an explanatory text below its title, showing settings currently configured in that screen. This text may be concatenated; in that case, move your mouse cursor over it and wait until a tooltip with the full text appears.

An entry in the Installation Summary shows a truncated description and a tooltip with full text.
Figure 5. Tooltip in the Installation Summary

Once you configure everything required for the installation, you can press the Begin Installation button to start installing Fedora. This will take you to Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-progress. Note that as the text below this button says, nothing will be written to your hard drive before you press this button. You can press Quit at any point; this will discard all changes you made in the installer so far and reboot the system.

Data & hora

A tela Hora & data permite que você defina as configurações relacionadas à data e hora para o seu sistema. Esta tela é configurada automaticamente com base nas configurações que você selecionou em Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-welcome, mas você pode alterar suas configurações de data, hora e local antes de iniciar a instalação.

Captura de tela da tela de Hora & data
Figure 6. Data & hora

Primeiro, selecione sua Região usando o menu suspenso no canto superior esquerdo da tela. Em seguida, selecione sua Cidade, ou a cidade mais próxima de sua localização no mesmo fuso horário. Selecionar um local específico ajuda o Fedora a garantir que seu horário seja sempre definido corretamente, incluindo mudanças automáticas de horário de verão, se aplicável.

Você também pode selecionar um fuso horário relativo ao Horário de Greenwich (GMT) sem definir sua localização para uma região específica. Para fazer isso, selecione Etc como sua região.

A lista de cidades e regiões vem do domínio público do banco de dados de fuso horário (tzdata), que é mantido pelo Internet Assigned Numbers Authority (IANA). O Projeto Fedora não pode adicionar cidades ou regiões a este banco de dados. Você pode encontrar mais informações no site oficial do IANA.

A chave chamada Horário da Rede no canto superior direito da tela pode ser usada para habilitar ou desabilitar a sincronização de hora da rede usando o Network Time Protocol (NTP). Ativar esta opção manterá a hora do sistema correta, desde que o sistema possa acessar a Internet. Por padrão, quatro pools NTP são configurados; você pode adicionar outros e desativar ou remover os padrão clicando no botão de roda dentada ao lado do botão.

Uma janela de diálogo que lhe permite adicionar ou remover pools NTP da configuração do seu sistema
Figure 7. A caixa de diálogo Adicionar e marcar servidores NTP para uso

Se você desativar a sincronização de horário da rede, os controles na parte inferior da tela ficarão ativos e você poderá definir a hora e a data atuais manualmente.

Depois de definir as configurações de data e hora, pressione o botão Pronto no canto superior esquerdo para retornar a Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary.

Layout de teclado

A tela Layout do teclado permite que você configure um ou mais layouts de teclado para o seu sistema e uma forma de alternar entre eles. Um layout de teclado é configurado automaticamente com base em sua seleção em Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-welcome, mas você pode alterar esse layout e adicionar outros antes de iniciar a instalação.

Os layouts de teclado são uma configuração separada dos idiomas do sistema e essas duas configurações podem ser combinadas conforme você achar necessário.

Todas as configurações definidas nesta tela estarão disponíveis no sistema instalado e também estarão disponíveis imediatamente dentro do instalador. Você pode usar o ícone do teclado no canto superior direito de qualquer tela ou a chave do teclado configurada nesta tela para alternar entre os layouts configurados.

A tela de configuração do layout do teclado
Figure 8. Layout de teclado

A metade esquerda da tela contém uma janela listando todos os layouts configurados atualmente. A ordem em que os layouts são exibidos é importante - a mesma ordem será usada ao alternar entre os layouts, e o primeiro layout listado será o padrão em seu sistema.

O campo de texto no lado direito da tela pode ser usado para testar o layout atualmente selecionado.

Você pode clicar em um layout na lista para realçá-lo. No final da lista, há um conjunto de botões:

  • O botão + adiciona um novo layout. Ao pressionar este botão, uma nova janela é aberta com uma lista de todos os layouts disponíveis, agrupados por idioma. Você pode encontrar um layout navegando na lista ou pode usar a barra de pesquisa na parte inferior desta janela. Quando encontrar o layout que deseja adicionar, realce-o e pressione Add.

  • O botão - remove o layout atualmente destacado.

  • Os botões para cima e para baixo podem ser usados para mover o layout destacado para cima ou para baixo na lista.

  • O botão do teclado abre uma nova janela que oferece uma representação visual do layout destacado.

Se você usar um layout que não aceita caracteres latinos, como Russo, é aconselhável adicionar também o layout Inglês (Estados Unidos) e configurar uma combinação de teclado para alternar entre os dois layouts. Se você selecionar apenas um layout sem caracteres latinos, poderá não conseguir inserir uma senha root válida e credenciais de usuário posteriormente no processo de instalação. Isso pode impedir que você conclua a instalação.

Você também pode configurar opcionalmente um alternador de teclado que pode ser usado para alternar entre os layouts disponíveis. Para fazer isso, clique no botão Opções no lado direito da tela. A caixa de diálogo Opções de alteração de layout abrirá, permitindo que você configure uma ou mais teclas ou combinações de teclas para a troca. Selecione uma ou mais combinações de teclas usando as caixas de seleção ao lado delas e clique em OK para confirmar sua seleção.

Depois de terminar de configurar os layouts de teclado e opções, clique em Pronto no canto superior esquerdo para retornar ao Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary.

Suporte a idioma

A tela Suporte a idioma permite definir as configurações de idioma do seu sistema. O idioma padrão é determinado por sua seleção em Connecting_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-welcome e o suporte para este idioma não pode ser removido. Você só pode adicionar idiomas adicionais, que estarão disponíveis no sistema instalado - não durante a instalação.

Se você deseja alterar o idioma padrão, ou o idioma usado durante a instalação, você deve reinicializar seu sistema, iniciar o instalador novamente e selecionar um idioma diferente em Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-welcome.

Adicionar suporte a outro idioma não configura automaticamente o layout de teclado correspondente. Os layouts são uma configuração separada configurada em Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-keyboard-layout.

A tela de configuração de idioma. O lado esquerdo mostra que pelo menos uma variante do inglês e do francês foi selecionada; a coluna da direita mostra que francês (França) e francês (Canadá) estão selecionados no grupo francês atualmente destacado.
Figure 9. Suporte a idioma

O painel esquerdo contém uma lista de grupos de idiomas disponíveis, como Inglês ou` Búlgaro`. Se pelo menos um idioma de um grupo for selecionado, uma marca de seleção será exibida ao lado do grupo e a entrada da lista será destacada. Isso permite que você veja facilmente para quais idiomas você configurou o suporte.

Para adicionar suporte para um ou mais idiomas adicionais, clique em um grupo no painel esquerdo e selecione uma ou mais variações regionais no painel direito usando as caixas de seleção ao lado das entradas da lista. Repita esse processo para todos os idiomas para os quais deseja instalar o suporte.

Habilitar o suporte para alguns idiomas (normalmente idiomas que usam script não latino) instalará pacotes adicionais - por exemplo, habilitar o suporte para um ou mais idiomas do grupo árabe também instalará o grupo de pacotes`arabic-support`. Para obter mais informações sobre pacotes, consulte Seleção de programas.

Uma vez que você tenha selecionado sua fonte de instalação, clique em Pronto no canto superior esquerdo para retornar ao Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary.

Fonte de Instalação

A tela Fonte de Instalação permite que você especifique uma localização (local ou na rede) da qual os pacotes serão baixados e instalados no seu sistema. A tela será configurada automaticamente na maioria dos casos, mas você pode mudar suas configurações ou adicionar fontes adicionais.

Normalmente, quando você entra pela primeira vez na tela Resumo da Instalação, o instalador tentará configurar uma fonte de instalação baseada no tipo de mídia que você usou para inicializar. O DVD completo do Fedora Server configurará a fonte como mídia local, a imagem ISO netinst configurará o espelho de rede mais próximo, etc. Este processo leva algum tempo, especialmente se a fonte padrão é um espelho de rede. Se você planeja usar uma fonte de instalação personalizada, use a opção de inicialização inst.askmethod para pular a configuração inicial; isto permitirá que você entre nesta tela imediatamente. Veja Especificando a Fonte de Instalação para informações sobre opções de inicialização.

A tela Fonte de Instalação
Figure 10. Fonte de Instalação

As opções a seguir estão disponíveis. Note que nem todas elas podem ser exibidas.

Detectar automaticamente a mídia de instalação

Esta é a opção selecionada por padrão se você iniciar o instalador a partir de uma mídia contendo uma fonte de instalação, como um DVD live. Nenhuma configuração adicional é necessária. Você pode clicar no botão Verificar para checar a integridade da mídia.

Arquivo ISO

Esta opção aparecerá se o programa de instalação detectar uma unidade de disco rígido com um sistema de arquivo montável durante a inicialização. Selecione esta opção, clique no botão Escolher uma ISO, e procure pelos arquivos ISO de instalação localizados no seu sistema. Você pode clicar no botão Verificar para chegar a integridade dos arquivos.

Na rede

Use esta opção para baixar pacotes para serem instalados a partir de uma rede em vez de uma mídia local. Esta é a seleção padrão na mídia de instalação de rede.

Na maioria dos casos, a opção Espelho mais próximo disponível pelo menu suspenso de seleção de protocolo é preferível. Se essa opção está selecionada, os pacotes para seu sistema serão baixados a partir do local mais adequado (espelho).

Para configurar manualmente um fonte de instalação baseada em rede, use o menu suspenso para especificar o protocolo a ser usado quando estiver baixando pacotes. Esta configuração depende do servidor que você quer usar. Então, digite o endereço do servidor (sem o protocolo) no campo endereço. Se você escolher NFS, um segundo campo de entrada aparecerá, onde você pode especificar opções de montagem NFS personalizadas.

Quando selecionar uma fonte de instalação NFS, você deve especificar o endereço com o caractere dois pontos (:) separando o nome de host do caminho. Por exemplo:

server.example.com:/caminho/do/diretorio

Para configurar um proxy para uma fonte HTTP ou HTTPS, clique no botão Configurar proxy . Marque Habilitar proxy HTTP e digite o URL na caixa Proxy URL. Se o servidor proxy requer autenticação, marque Usar Autenticação e digite seu nome de usuário e senha. Clique em OK para finalizar a configuração.

Se o seu URL HTTP ou HTTPS refere-se a uma lista de espelhos de repositório, marque a caixa de seleção sob o campo de endereço.

Você também pode especificar repositórios adicionais na seção Repositórios adicionais para obter acesso a mais ambientes de instalação e add-ons de software. Todos os ambientes e add-ons estarão disponíveis para seleção em Seleção de Software uma vez que você termine de configurar as fontes.

Para adicionar um repositório, clique no botão +. Para excluir um repositório, selecione um na lista e clique no botão -. Clique no ícone de seta para reverter para a última lista de repositórios, por exemplo, para substituir entradas atuais com aquelas que estavam presentes no momento que você entrou na tela Fonte de Instalação. Para ativar ou desativar um repositório, clique a caixa de seleção na coluna Habilitado em cada entrada da lista.

Você pode nomear seu repositório adicional e configurá-lo da mesma maneira que o repositório primário na rede usando os campos de entrada no lado direito da seção.

Uma vez que você tenha selecionado sua fonte de instalação, clique em Pronto no canto superior esquerdo para retornar ao Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary.

Seleção de programas

A tela Seleção de programas permite que você escolha um Ambiente base e Complementos. Essas opções controlam quais pacotes de software serão instalados em seu sistema durante o processo de instalação.

Esta tela está disponível apenas se Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-source está configurada corretamente e somente após o instalador ter baixado os metadados do pacote da fonte.

Não é possível selecionar pacotes específicos durante uma instalação manual. Você só pode selecionar ambientes e complementos predefinidos. Se você precisa controlar exatamente quais pacotes são instalados, você deve usar um arquivo Kickstart e definir os pacotes na seção %packages. Veja Automatizando a Instalação com o Kickstart para informações sobre as instalações do Kickstart.

A disponibilidade de ambientes e complementos depende de sua fonte de instalação. Por padrão, a seleção depende da mídia de instalação usada para iniciar a instalação; A imagem de instalação do Fedora Server terá diferentes ambientes e complementos disponíveis para seleção do que, por exemplo, a imagem da Fedora Cloud. Você pode alterar isso configurando uma fonte de instalação diferente contendo ambientes diferentes.

A tela Seleção de programas. No lado esquerdo
Figure 11. Seleção de programas

Para configurar sua seleção de programas, primeiro escolha um ambiente no lado esquerdo da tela. Apenas um ambiente pode ser escolhido, mesmo se houver mais disponíveis. Em seguida, no lado direito da tela, selecione um ou mais complementos que deseja instalar marcando as caixas de seleção ao lado de cada complemento.

A lista de complementos é dividida em duas partes por uma linha horizontal. Os complementos acima desta linha são definidos como parte do ambiente escolhido; se você selecionar um ambiente diferente, os complementos disponíveis aqui serão alterados. Os complementos exibidos abaixo do separador não são específicos para o ambiente escolhido.

Ambientes e complementos são definidos usando um arquivo comps.xml em sua fonte de instalação (por exemplo, no diretório`repodata/no DVD de instalação do Fedora Server completo). Revise este arquivo para ver exatamente quais pacotes serão instalados como parte de um determinado ambiente ou complemento. Para obter mais informações sobre o arquivo `comps.xml, consulte %packages (obrigatório) - Seleção de pacotes.

Uma vez que você tenha finalizado a configuração da seleção de programas, clique em Pronto no canto superior esquerdo para retornar ao Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary.

Installation Destination

The Installation Destination screen allows you to configure storage options - namely, which disks will be used as the installation target for your Fedora installation. At least one disk must always be selected for the installation to proceed.

For information about the theory and concepts behind disk partitioning in Linux, see Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-recommended.

If you plan to use a disk which already contains some data - for example, if you want to shrink an existing Microsoft Windows partition and install Fedora as a second system or if you are upgrading a previous release of Fedora, make sure to back up any important data first. Manipulating partitions always carries a risk - if the process is interrupted or fails for any reason (installer error, hardware failure, power outage, etc.), any data already on the disk may become impossible to recover.

The Installation Destination screen. There are two local standard disks available
Figure 12. Installation Destination

In the top part of the screen, all locally available storage devices (SATA, IDE and SCSI hard drives, USB flash drives, etc.) are displayed in the Local Standard Disks section. Local disks are detected when the installer starts - any storage devices connected after the installation has started will not be shown.

If you need to configure additional local storage devices, select I will configure partitioning and press Done to move to Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning. Then, connect any new hard drives you want to make available during the installation, and press the button marked by a circular arrow in the set of controls below the list of mount points on the left side of the screen. In the dialog window that opens, press Rescan Disks and wait until the scanning process completes. Then, press OK to return to Installation Destination; all detected disks including any new ones will be displayed in the Local Standard Disks section.

The Specialized & Network Disks section below shows advanced network storage (such as iSCSI and FCoE disks) currently configured. When you first open this screen, no such devices will be displayed because they can not be automatically detected; to search for network storage devices, press Add a disk button and proceed with Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-destination. Any network storage you configure will then show up in the Specialized & Network Disks the same way local disks are shown above.

All storage devices which will be used to install Fedora have a black circle icon with a white check mark on them. Disks not marked by this icon will not be used during the installation - they will be ignored if you choose automatic partitioning, and they will not be available in manual partitioning.

USB storage devices such as flash drives and external disks will be shown in the Local Standard Disks as well, and they will be available for selection the same way internal hard drives are. Make sure to not select any removable storage as installation targets unless you really want to do so. If you accidentally use a removable drive to install Fedora and then unplug it, your system will likely become unusable.

Disk selection in the Installation Destination screen. Two disks are displayed; only the one on the right side will be used
Figure 13. Unselected and Selected Disk

After you select all disks you want to install Fedora, select one of the two options in the Other Storage Options section:

  • Automatically configure partitioning - If this option is selected, then after you press Done in the top left corner of the screen, the installer will determine the total amount of space on all selected disks, and it will create a Logical Volume Management (LVM) layout suitable for your system. The specifics of this layout depend on whether your system uses BIOS or UEFI firmware, the total amount of free space on your disks, and the amount of RAM on your system (which determines the size of your swap space).

    With automatic partitioning, you can also select the I would like to make additional space available option below. Use this option if you want to reclaim space from an existing partitioning layout - for example, if a disk you want to use already contains a different operating system, and you want to make this system’s partitions smaller to allow more room for Fedora. The Reclaim space dialog which opens if this option is selected is described later in this section.

  • I will configure partitioning - Select this option and press Done in the top left corner of the screen to configure your system’s partitioning layout manually. This requires some knowledge of the theory behind disk partitions and related concepts, but gives you full control over the way the system will be installed. For instructions for manual partitioning, see Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning.

Additionally, you can select Encrypt my data; this will encrypt all partitions except the ones needed to boot the system (such as /boot) using Linux Unified Key Setup (LUKS). Encrypting your hard drive is recommended. For detailed information about LUKS encryption, see the Fedora Security Guide, available at https://docs.fedoraproject.org/.

If you lose the LUKS passphrase, any encrypted partitions and the data on them will become completely inaccessible. There is no way to recover a lost passphrase. However, if you perform a Kickstart installation, you can save encryption passphrases and create backup encryption passphrases during the installation. See Automating the Installation with Kickstart for information about Kickstart installations.

To control which one of your selected storage devices will contain the boot loader, click the Full disk summary and bootloader link in the bottom left corner of the screen, and follow the instructions in Boot Loader Installation. Note that while in most cases it is sufficient to leave the boot loader in the default location, some configurations (for example, systems which require chain loading from another boot loader) will require the boot drive to be specified manually.

After you select storage devices, choose between automatic and manual partitioning, configure encryption and boot loader location, press Done in the top left corner of the screen. Then, depending on your settings, the following will happen:

  • If you chose to encrypt your hard drive, the Disk Encryption Passphrase dialog will appear. Enter your chosen passphrase into the Passphrase and Confirm fields. When you do so, the passphrase will be automatically evaluated and its strength will be displayed, along with suggestions on how to make it stronger if the installer has determined it to be weak. For information about creating strong passwords, see Fedora Security Guide.

  • If you selected automatic partitioning and the I would like to make additional space available, or if there is not enough free space on your selected hard drives to install Fedora, the Reclaim Space dialog will appear. This dialog lists all disk devices you have configured and all partitions on those devices. The bottom right corner of the dialog displays information about how much space the system needs for at least a minimal installation and how much space you have reclaimed.

    If you use the Reclaim Space dialog to delete a partition, all data on that partition will be lost. If you want to preserve your data, use the Shrink option, not the Delete option.

    First, review the displayed list of available storage devices. The Reclaimable Space column shows how much space can be reclaimed from each entry. To reclaim space, select a disk or partition, and press either the Delete button to delete that partition (or all partitions on a selected disk), or Shrink to use free space on a partition while preserving existing data. Alternatively, you can press Delete all in the bottom right corner; this will delete all existing partitions on all disks and make this space available to Fedora, but all existing data on all disks will be lost.

    After you free enough space for your Fedora installation, press Reclaim space to finish.

    No changes to any disks will be made until you press Begin Installation in Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary. The Reclaim Space dialog only marks partitions for resizing or deletion, but no such action is performed immediately.

  • If you selected the I will configure partitioning option, pressing Done will open the Manual Partitioning screen. See Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning for further instructions.

Boot Loader Installation

Fedora uses GRUB2 (GRand Unified Bootloader version 2) as its boot loader. The boot loader is the first program that runs when the computer starts and is responsible for loading and transferring control to an operating system. GRUB2 can boot any compatible operating system (including Microsoft Windows) and can also use chain loading to transfer control to other boot loaders for unsupported operating systems.

Installing GRUB2 may overwrite your existing boot loader.

If you have other operating systems already installed, the Fedora installer will attempt to automatically detect and configure the boot loader to start them. You can manually configure any additional operating systems after you finish the installation, if they are not detected properly. For instructions on editing GRUB2 configuration, see the Fedora System Administrator’s Guide, available at https://docs.fedoraproject.org/

If you are installing Fedora system with more than one disk, you may want to manually specify where the bootloader should be installed. Click the Full disk summary and bootloader link at the bottom of the Installation Destination screen. The Selected Disks dialog will appear. The bootloader will be installed on the device of your choice, or on a UEFI system, the EFI system partition will be created on that device during guided partitioning.

The Selected Disks dialog
Figure 14. Boot Device Selection

In the Boot column, a "tick" icon marks one of the devices as the intended boot device. To change the boot device, select a device from the list and click the Set as Boot Device button to install the boot loader there instead. Only one device can be set as the boot device.

To decline installation of a new boot loader, select the device currently marked for boot and click the Do not install bootloader button. This will remove the tick and ensure GRUB2 is not installed on any device.

If you choose not to install a boot loader for any reason, you will not be able to boot the system directly, and you must use another boot method, such as a stand-alone commercial boot loader application. Use this option only if you are sure you have another way to boot your system.

The boot loader may also require a special partition to be created, depending on whether your system uses BIOS or UEFI firmware and also depending on whether the boot drive has a GUID Partition Table (GPT) or a Master Boot Record (MBR, also known as msdos) label. If you use automatic partitioning, the installer will create this partition if needed. For details, see Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-recommended.

Installation Destination - Specialized & Network Disks

This part of the Installation Destination screen allows you to configure non-local storage devices, namely iSCSI and FCoE storage. This section will mostly be useful to advanced users who have a need for networked disks. For instructions on setting up local hard drives, see Installation Destination.

This section only explains how to make existing network disks available inside the installer. It does not explain how to set up your network or a storage server, only how to connect to them.

A list of currently configured network storage devices
Figure 15. Installation Destination - Network Storage Filters

The screen contains a list of all currently available (discovered) network storage devices. When the screen is opened for the first time, the list will be empty in most cases because no network storage has been discovered - the installer makes no attempt at discovering this unless you configure network disks using a Kickstart file.

To add one or more storage devices to the screen so you can search them and use them in the installation, click Add iSCSI Target or Add FCoE SAN in the bottom right corner of the screen, and follow the instructions in Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-destination-add-iscsi or Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-destination-add-fcoe, depending on which type of network storage you want to add.

Network storage devices successfully discovered and configured by the installer will then be displayed in the main list, along with identifying information such as Name, WWID, Model and Target. To sort the list by a specific column (for example WWID), click the column’s heading.

On lower display resolutions, the list may be too wide to fit on the screen, and some of the columns or buttons may be hidden initially. Use the horizontal scroll bar at the bottom of the list to move your view and see all available table columns and controls.

There are three tabs on the top of the list, which display different information:

Search

Displays all available devices, regardless of their type, and allows you to filter them either by their World Wide Identifier (WWID) or by the port, target, or logical unit number (LUN) at which they are accessed.

Multipath Devices

Storage devices accessible through more than one path, such as through multiple SCSI controllers or Fiber Channel ports on the same system.

The installation program only detects multipath storage devices with serial numbers that are 16 or 32 characters long.

Other SAN Devices

Devices available on a Storage Area Network (SAN).

Depending on the tab you are currently in, you can filter the discovered devices by using the Filter By field. Some of the filtering options are automatically populated based on discovered devices (for example, if you select Filter By: Vendor, another drop-down menu will appear showing all vendors of all discovered devices). Other filters require your input (for example when filtering by WWID), and present you with a text input field instead of a drop-down menu.

In the list (regardless of how it is filtered), each device is presented on a separate row, with a check box to its left. Mark the check box to make the device available during the installation process; this will cause this device (node) to be shown in the Specialized & Network Disks section in Installation Destination. There, you can select the disk as an installation target and proceed with either manual or automatic partitioning.

Devices that you select here are not automatically wiped by the installation process. Selecting a device on this screen does not, in itself, place data stored on the device at risk. Also note that any devices that you do not select here to form part of the installed system can be added to the system after installation by modifying the /etc/fstab file.

When you have selected the storage devices to make available during installation, click Done to return to Installation Destination.

Add iSCSI Target

To use iSCSI storage devices, the installer must be able to discover them as iSCSI targets and be able to create an iSCSI session to access them. Both of these steps may require a user name and password for Challenge Handshake Authentication Protocol (CHAP) authentication.

You can also configure an iSCSI target to authenticate the iSCSI initiator on the system to which the target is attached (reverse CHAP), both for discovery and for the session. Used together, CHAP and reverse CHAP are called mutual CHAP or two-way CHAP. Mutual CHAP provides the greatest level of security for iSCSI connections, particularly if the user name and password are different for CHAP authentication and reverse CHAP authentication.

Follow the procedure below to add an iSCSI storage target to your system.

Add iSCSI Target
  1. Click the Add iSCSI Target button in the bottom right corner of the Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-destination screen. A new dialog window titled Add iSCSI Storage Target will open.

  2. Enter the IP address of the iSCSI target in the Target IP Address field.

  3. Provide a name in the iSCSI Initiator Name field for the iSCSI initiator in iSCSI Qualified Name (IQN) format. A valid IQN entry contains:

    • The string iqn. (including the period).

    • A date code specifying the year and month in which your organization’s Internet domain or subdomain name was registered, represented as four digits for the year, a dash, and two digits for the month, followed by a period. For example, represent September 2010 as 2010-09.

    • Your organization’s Internet domain or subdomain name, presented in reverse order (with the top-level domain first). For example, represent the subdomain storage.example.com as com.example.storage.

    • A colon (:) followed by a string which uniquely identifies this particular iSCSI initiator within your domain or subdomain. For example, :diskarrays-sn-a8675309

      A complete IQN will therefore look as follows:

      iqn.2010-09.com.example.storage:diskarrays-sn-a8675309

      An example using the correct format is also displayed below the input field for reference.

      For more information about IQNs, see 3.2.6. iSCSI Names in RFC 3720 - Internet Small Computer Systems Interface (iSCSI), available from https://tools.ietf.org/html/rfc3720#section-3.2.6 and 1. iSCSI Names and Addresses in RFC 3721 - Internet Small Computer Systems Interface (iSCSI) Naming and Discovery, available from https://tools.ietf.org/html/rfc3721#section-1.

  4. Specify the type of authentication to use for iSCSI discovery using the Discovery Authentication Type drop-down menu. Depending on which type of authentication you selected, additional input fields (such as CHAP Username and CHAP Password may then become visible. Fill in your authentication credentials; these should be provided by your organization.

  5. Click the Start Discovery button. The installer will now attempt to discover an iSCSI target based on the information you provided, and if the target requires CHAP or reverse CHAP authentication, it will attempt to use the credentials you provided. This process may take some time (generally less than 30 seconds), depending on your network.

    If the discovery was not successful, an error message will be displayed in the dialog window. This message will vary based on which part of the discovery failed. If the installer did not find the target you specified at all, you should check the IP address; if the problem is an authentication error, make sure you entered all CHAP and reverse CHAP credentials correctly and that you have access to the iSCSI target.

    The No nodes discovered error message may also mean that all nodes on the address you specified are already configured. During discovery, Anaconda ignores nodes which have already been added.

    If the discovery was successful, you will see a list of all discovered nodes.

  6. Select one or more nodes you want to log in to by marking or unmarking the check box next to each node discovered on the target. Below the list, select again the type of authentication you want to use; you can also select the Use the credentials from discovery option if the CHAP/reverse CHAP user name and password you used to discover the target are also valid for logging in to it.

    After selecting all nodes you want to use, click Log In to initiate an iSCSI session. Anaconda will attempt to log in to all selected nodes. If the login process is succesful, the Add iSCSI Storage Target dialog will close, and all nodes you have configured will now be shown in the list of network disks in Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-destination.

You can repeat this procedure to discover additional iSCSI targets, or to add more nodes from a previously configured target. However, note that once you click the Start Discovery button for the first time, you will not be able to change the iSCSI Initiator Name. If you made an error when configuring the initiator name, you must restart the installation.

Add FCoE SAN

The following procedure explains how to add Fibre Channel over Ethernet (FCoE) storage devices and make them available during the installation:

Add FCoE Target
  1. Click the Add FCoE SAN button in the bottom right corner of Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-destination. A new dialog window will open.

  2. Select the network interface (NIC) which is connected to your FCoE switch from the drop-down menu. Note that this network interface must be configured and connected - see Network & Hostname.

  3. Below the NIC drop-down menu are two choices:

    Use DCB

    Data Center Bridging (DCB) is a set of enhancements to the Ethernet protocols designed to increase the efficiency of Ethernet connections in storage networks and clusters. This option should only be enabled for network interfaces that require a host-based DCBX client. Configurations on interfaces that implement a hardware DCBX client should leave this check box empty.

    Use auto vlan

    This option indicates whether VLAN discovery should be performed. If this box is checked, then the FCoE Initiation Protocol (FIP) VLAN discovery protocol will run on the Ethernet interface once the link configuration has been validated. If they are not already configured, network interfaces for any discovered FCoE VLANs will be automatically created and FCoE instances will be created on the VLAN interfaces. This option is enabled by default.

  4. After you select which interface and options to use, click Add FCoE Disk(s). Discovered FCoE storage devices will be displayed under the Other SAN Devices tab in Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-destination.

Manual Partitioning

The Manual Partitioning screen allows you to create a storage configuration for your Fedora system manually, giving you a greater control over your system’s storage.

In most other installers for both Linux and other operating systems, disk partitioning usually takes a "bottom-up" approach. In these installers, you first create underlying devices such as LVM physical volumes, then you create a layout such as LVM on top of them, then you create file systems on top of logical volumes, and the last step is usually assigning a mount point to each volume as needed.

Anaconda uses an opposite approach. First, you create all separate mount points you need, and everything needed to create them (creating a volume group, logical volumes inside it, and physical volumes where the volume group will reside) is performed automatically. You can then adjust the automatic settings as you require.

No permanent changes will be made to your disks during the actual partitioning process. The configuration you have selected will only be written to your system after you press the Begin installation button in Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary.

The Manual Partitioning screen. At this point
Figure 16. Manual Partitioning

When you first open the Manual Partitioning screen, the column on the left side will display all previously existing partitions on all drives which you selected as installation targers in Installation Destination. If none of the selected drives contain any existing partitions, then a message informing you that no mount points currently exist will appear.

Here, you can choose a partitioning scheme such as LVM or BTRFS and click the Click here to create them automatically to prompt the installer to create a basic partitioning layout; this layout follows the guidelines described in Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-recommended. The created layout is a basic layout where partition/volume sizes are determined automatically based on the total amount of available space.

Click the + button to add a mount point. In the dialog window that opens, choose a mount point such as / or /home, and the desired capacity for the mount point (such as 10GB or 500MB). Note that specifying the mount point is mandatory, but you do not have to specify the capacity at this point; this is useful when adding a mount point which you want to make larger than the current available space permits. Then, click Add mount point to add it to the list using the default settings, which means it will be created as a logical volume, and a new volume group will be created for it unless one already exists.

Then, select the newly created mount point in the list on the left side. A set of controls will display on the right side of the screen, allowing you to change its mount point, the device on which it will physically reside, its capacity, file system, etc. When you change any settings, press Update Settings on the bottom right. This will save the adjusted configuration; you can now create another mount point, or select a different existing one and adjust its settings as well.

For a description of available device and file system types, see Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-filesystems.

To remove a mount point, select it in the list and press the - button below.

The exact steps for configuring your storage depend on your specific needs and your system configuration. Procedures for creating specific layouts are described further in this chapter. Before you start, you should also review Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-recommended and Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-advice for a list of requirements and tips for partitioning your disks for Fedora.

Below the list of existing mount points are two fields, showing you how much free space is left on your storage devices and how much total space they have.

Click the X storage devices selected to view a summary of currently selected storage devices; this may help you with orientation in more complicated storage schemas. Devices displayed here are the ones you have selected in Installation Destination. If you want to add or remove any storage devices from your configuration, return to that screen and change your selection.

You can press the Reset All button in the bottom right corner at any time to reset the storage configuration to the state it was in when you last opened the Manual Partitioning screen. This means that if you modify the storage configuration, leave the screen, and then come back, the Reset button will reset the configuration back to the already modified state, discarding only the changes you have made recently, not all changes to the storage configuration since you booted the installer.

To discard all changes, and to also detect any new drives which have not been detected when the installer started (usually when you attached a new drive after you started), press the button marked by a circular arrow in the set of controls below the list of mount points on the left side of the screen. In the dialog window that opens, press Rescan Disks and wait until the scanning process completes. Then, press OK to return to Installation Destination; all detected disks including any new ones will be displayed in the Local Standard Disks section.

The Rescan Disks dialog
Figure 17. Rescan Disks

After you finish configuring your system storage, press Done in the top left corner to save the configuration and return to the Installation Summary screen. At this point, the installer will check if your storage configuration is valid. If an error was detected, a message will be displayed at the bottom of the screen. Click the message to open a dialog window explaining what kind of error has been detected (for example, you put /boot on a Btrfs subvolume, or you did not create a BIOS Boot partition when your system requires one).

If such a message is displayed, go back and fix any issues found by the installer; otherwise you will not be able to proceed with the installation. You can also press Done again to return to the Installation Summary anyway, but a storage configuration error will prevent you from starting the actual installation process.

If no error message is displayed and if you made any changes since the last time you have visited this screen, a summary dialog will appear, displaying a detailed list of the changes you made. Review the list and click Accept Changes to proceed with Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary, or click Cancel & Return to Custom Partitioning if you want to make any more changes.

Creating Standard Partitions

Standard partitions are the most common type of partition, with the widest support across operating systems. For example, Microsoft Windows uses exclusively physical partitions and can not natively work with LVM or Btrfs. Most Fedora partitioning setups will also require at least one standard partition for the /boot directory, and possibly also another standard partition with the BIOS Boot or EFI System file system to store the boot loader.

See An Introduction to Disk Partitions for additional information about the concepts behind physical partitions.

The Manual Partitioning screen
Figure 18. Create Standard Partition

Follow the procedure below to create mount points on standard physical partitions:

Creating Standard Partitions
  1. Click the + button at the bottom of the list showing existing mount points. A new dialog window will open.

  2. In the new dialog window, specify a mount point for which you want to create a separate mount point - for example, /. Optionally, specify a size for the partition using standard units such as MB or GB (for example, 50GB). Then, click Add mount point to add the mount point and return to the main partitioning screen.

    When creating a swap partition, specify the mount point as swap. For a BIOS Boot partition, use biosboot. For an EFI System Partition, use /boot/efi.

  3. The mount point has now been created using the default settings, which means it has been created as an LVM logical volume. Select the newly created mount point in the left pane to configure it further, and convert it to a physical partition by changing the Device Type option to Standard Partition. Then, click Update Settings in the bottom right corner of the screen.

  4. In the Device(s) section on the right side of the screen, you can see that the partition has been assigned to one or more hard drives. Click the Modify button to configure on which drive this partition will be created.

  5. In the Configure Mount Point dialog, you can specify which physical devices (disks) this volume may reside on. You can select one or more disks which will be used to hold this volume by holding down Ctrl and clicking each disk in the list. If you select multiple disks here, Anaconda will determine where exactly the partition should be created based on how you configured the rest of the installation. If you want to make sure that this partition is placed on a specific hard drive, select only that drive and unselect all others.

    After you finish configuring the partition’s location, click Save to return to the main Manual Partitioning screen.

  6. Configure other settings specific to the partition - its Mount Point, Desired Capacity, and File System. Press Update Settings to apply any changes to the configuration.

Repeat this procedure for any additional standard partitions you want to create.

Creating Software RAID

Redundant arrays of independent disks (RAIDs) are constructed from multiple storage devices that are arranged to provide increased performance and, in some configurations, greater fault tolerance. See Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-filesystems a description of different kinds of RAIDs.

A RAID device is created in one step, and disks are added or removed as necessary. One RAID partition per physical disk is allowed for each device, so the number of disks available to the installation program determines which levels of RAID device are available to you. For example, if your system has two hard drives, the installation program will not allow you to create a RAID10 device, which requires 4 separate partitions.

This section only explains how to create software RAID with standard (physical) partitions. However, you can also configure LVM volume groups and Btrfs volumes to use RAID and place their logical volumes or Btrfs subvolumes on top of this RAID array. See Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-lvm and Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-btrfs for instructions on creating RAID in LVM and Btrfs.

The Manual Partitioning screen
Figure 19. Create Software RAID

RAID configuration options are only visible if you have selected two or more disks for installation. At least two disks are required to create a RAID device, and some RAID layouts will require more. Requirements for different types of RAID are described in Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-filesystems.

Follow the procedure below to create software RAID:

Creating Software RAID
  1. Click the + button at the bottom of the list showing existing mount points. A new dialog window will open.

  2. In the new dialog window, specify a mount point for which you want to create a separate software RAID partition - for example, /. Optionally, specify a size for the new partition using standard units such as MB or GB (for example, 50GB). Then, click Add mount point to add the mount point and return to the main partitioning screen.

    When creating a mount point for swap on software RAID, specify the mount point as swap.

  3. The mount point has now been created using the default settings, which means it has been created as an LVM logical volume. Select the newly created mount point in the left pane to configure it further, and convert it to a software RAID partition by changing the Device Type option to RAID.

  4. Choose a RAID type from the RAID Level drop-down menu. Available RAID types and their requirements are described in Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-filesystems.

  5. In the Device(s) section on the right side of the screen, you can see that the partition has been assigned to several physical disks. Click the Modify button to configure on which drives this partition will be created.

  6. In the Configure Mount Point dialog, you can specify which physical devices (disks) this partition may reside on. You can select one or more disks which will be used to hold this partition by holding down Ctrl and clicking each disk in the list. If you want to make sure that this partition is placed on a specific set of hard drives, select only those drives and unselect all others.

    After you finish configuring the partition’s location, click Save to return to the main Manual Partitioning screen.

  7. Configure other settings specific to the partition - its Mount Point, Desired Capacity, and File System. Press Update Settings to apply any changes to the configuration.

Repeat this procedure for any additional standard partitions with software RAID you want to create.

Creating a Logical Volume Managament (LVM) Layout

Logical Volume Management (LVM) presents a simple logical view of underlying physical storage space, such as hard drives or LUNs. Partitions on physical storage are represented as physical volumes that can be grouped together into volume groups. Each volume group can be divided into multiple logical volumes, each of which is analogous to a standard disk partition. Therefore, LVM logical volumes function as partitions which can span multiple physical disks.

See Understanding LVM for additional information about the concepts behind Logical Volume Management.

Some partition types - notably the /boot directory and the BIOS Boot and EFI partitions - can not be placed on logical volumes. Use standard physical volumes for them. See Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-recommended for more information.

The Manual Partitioning screen
Figure 20. Create LVM Logical Volume

Follow the procedure below to create LVM logical volumes and volume groups.

Creating LVM Logical Volumes and Groups
  1. Click the + button at the bottom of the list showing existing mount points. A new dialog window will open.

  2. In the new dialog window, specify a mount point for which you want to create a separate logical volume - for example, /. Optionally, specify a size for the volume using standard units such as MB or GB (for example, 50GB). Then, click Add mount point to add the volume and return to the main partitioning screen.

    When creating a mount point for swap on LVM, specify the mount point as swap.

  3. The mount point has now been created using the default settings, which means it has been created as an LVM logical volume, and a volume group has been created to contain it. Select the newly created mount point in the left pane to configure it further. If you want to use thin provisioning for this volume, change the Device Type option to LVM Thin Provisioning.

  4. In the Volume Group menu, you can see that the volume has been assigned to an automatically created volume group, which is named after the Fedora variant you are installing (for example, fedora-server. Click the Modify button under the drop-down menu to access the volume group settings.

  5. In the Configure Volume Group dialog, you can change the volume group’s name, its RAID level (see Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-filesystems for information about available RAID types), and you can also specify which physical devices (disks) this volume group should reside on. You can select one or more disks which will be used to hold this volume group by holding down Ctrl and clicking each disk in the list.

    If you select a redundant RAID type (such as RAID1 (Redundancy)), the volume group will take up twice its actual size on your disks. A 5 GB volume group with RAID1 will take up 10 GB of space.

    You can also make sure that the volume group is encrypted by selecting the Encrypt option; this will enable LUKS encryption for the entire volume group. See the Fedora Security Guide, available at https://docs.fedoraproject.org/, for information about LUKS disk encryption.

    Additionally, you can set a fixed size for the volume group by selecting the Fixed option from the Size policy menu and entering a size for the volume group.

    After you finish configuring the volume group settings, click Save to return to the main Manual Partitioning screen.

    The configuration dialog does not allow you to specify the size of the volume group’s physical extents. The size will always be set to the default value of 4 MiB. If you want to create a volume group with different physical extents, create it manually by switching to an interactive shell and using the vgcreate command, or use a Kickstart file with the volgroup --pesize=size command.

  6. If you need to create more than one volume group, open the Volume Group drop-down menu and select the Create a new volume group option. A new dialog window will open, identical to the one described in the previous step. Again, select a name, storage devices, encryption settings, RAID level and size policy for the new group, and click Save. The new volume group will then become available in the Volume Group drop-down menu; you can then go through your existing mount points and change this setting to assign them to a different volume group.

  7. Configure other settings specific to the logical volume - its Mount Point, Desired Capacity, File System, and Name. Press Update Settings to apply any changes to the configuration.

Repeat this procedure for any additional logical volumes you want to create. Note that when creating additional LVM logical volumes, a new volume group is not automatically created each time; instead, any additional volumes are assigned to an existing group.

For each mount point you create, review its settings and make sure that it is assigned to the correct group, that it has sufficient capacity, and that it has a descriptive name so you can identify the volume later if you need to.

Creating a Btrfs Layout

Btrfs is a type of file system, but it has several features characteristic of a storage device. It is designed to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair.

Creating a Btrfs layout is somewhat similar to LVM (described in Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-lvm) with slightly different terminology. A Btrfs volume is the equivalent of an LVM volume group, and a Btrfs subvolume is similar to a LVM logical volume. An important difference to note is how Anaconda reports sizes for separate mount points: For LVM, the exact size of each logical volume is shown next to each mount point in the left pane, while with Btrfs, the total size of the entire volume is shown next to each subvolume.

Some partition types - notably the /boot and /usr directories and the BIOS Boot and EFI partitions - can not be placed on Btrfs subvolumes. Use standard physical volumes for them (or an LVM logical volume for /usr). See Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-recommended for more information.

The Manual Partitioning screen
Figure 21. Create Btrfs Subvolume

Follow the procedure below to create Btrfs volumes and subvolumes:

Creating Btrfs Subvolumes and Volumes
  1. Click the + button at the bottom of the list showing existing mount points. A new dialog window will open.

  2. In the new dialog window, specify a mount point for which you want to create a separate logical volume - for example, /. Optionally, specify a size for the volume using standard units such as MB or GB (for example, 50GB). Then, click Add mount point to add the volume and return to the main partitioning screen.

    When creating a mount point for swap on Btrfs, specify the mount point as swap.

  3. The mount point has now been created using the default settings, which means it has been created as an LVM logical volume. Select the newly created mount point in the left pane to configure it further, and convert it to a Btrfs subvolume by changing the Device Type option to Btrfs. Then, click Update Settings in the bottom right corner of the screen.

  4. In the Volume menu, you can see that the subvolume has been assigned to an automatically created volume, which is named after the Fedora variant you are installing (for example, fedora-server00. Click the Modify button under the drop-down menu to access the volume settings.

  5. In the Configure Volume dialog, you can change the volume’s name, its RAID level (see Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-filesystems for information about available RAID types), and you can also specify which physical devices (disks) this volume should reside on. You can select one or more disks which will be used to hold this volume by holding down Ctrl and clicking each disk in the list.

    If you select a redundant RAID type (such as RAID1 (Redundancy)), the volume will take up twice its actual size on your disks. A 5 GB volume with RAID1 will take up 10 GB of space.

    You can also make sure that the volume is encrypted by selecting the Encrypt option; this will enable LUKS encryption for the entire volume. See the Fedora Security Guide, available at https://docs.fedoraproject.org/, for information about LUKS disk encryption.

    Additionally, you can set a fixed size for the volume by selecting the Fixed option from the Size policy menu and entering a size for the volume group.

    After you finish configuring the Btrfs volume settings, click Save to return to the main Manual Partitioning screen.

  6. If you need to create more than one Btrfs volume, open the Volume drop-down menu and select the Create a new volume group option. A new dialog window will open, identical to the one described in the previous step. Again, select a name, storage devices, encryption settings, RAID level and size policy for the new volume, and click Save. The new volume will then become available in the Volume Group drop-down menu; you can then go through your existing mount points and change this setting to assign them to a different volume.

  7. Configure other settings specific to the subvolume - its Mount Point, Desired Capacity, File System, and Name. Press Update Settings to apply any changes to the configuration.

Repeat this procedure for any additional Btrfs subvolumes you want to create. Note that when creating additional subvolumes, a new volume is not automatically created each time; instead, any additional subvolumes are assigned to an existing volume.

For each mount point you create, review its settings and make sure that it is assigned to the correct volume, that it has sufficient capacity, and that it has a descriptive name so you can identify the subvolume later if you need to.

Device, File System and RAID Types

Fedora supports multiple types of devices and file systems. The lists below offer a short description of each available device, file system and RAID type and notes on their usage.

To select a device type or a file system of a partition or a logical volume, select it in the list in Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning and select a Device Type and a File System from their respective drop-down menus on the right side of the screen. Then, click Update Settings and repeat this process for all mount points you want to modify.

To configure software RAID, make sure that you have enough physical hard drives selected as installation targets (the number of separate drives required for each type of RAID is noted in its description). Then, choose a RAID level when creating or modifying a Btrfs volume or LVM volume group, or select Software RAID as the device type to create software RAID with standard partitions. For detailed instructions, see Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-btrfs, Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-lvm, and Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-swraid as needed.

Device Types
  • Standard Partition - A standard partition can contain a file system or swap space. Standard partitions are most commonly used for /boot and the BIOS Boot and EFI System partitions. LVM logical volumes or Btrfs subvolumes are recommended for most other uses. See An Introduction to Disk Partitions for additional information about the concepts behind physical partitions.

  • LVM - Choosing LVM as the Device Type creates an LVM logical volume and a volume group to contain it (unless one already exists, in which case the new volume is assigned to the existing group). LVM can improve performance when using physical disks and allows you to use multiple disks for a single mount point. For information on how to create a logical volume, see Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-lvm. Also see Understanding LVM for some additional information about LVM in general.

  • LVM Thin Provisioning - Using thin provisioning, you can manage a storage pool of free space, known as a thin pool, which can be allocated to an arbitrary number of devices when needed by applications. The thin pool can be expanded dynamically when needed for cost-effective allocation of storage space.

  • RAID - Creating two or more software RAID partitions allows you to create a software RAID device. One RAID partition is assigned to each disk on the system. See Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-swraid for instructions on creating software RAID.

  • BTRFS - Btrfs is a file system with several device-like features. It is capable of addressing and managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. See Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-btrfs for more information about creating Btrfs volumes.

File Systems
  • ext4 - The ext4 file system is based on the ext3 file system and features a number of improvements. These include support for larger file systems and larger files, faster and more efficient allocation of disk space, no limit on the number of subdirectories within a directory, faster file system checking, and more robust journaling. Ext4 is the default and recommended file system used by Fedora Workstation and Cloud. The maximum supported size of a single ext4 file system is 50 TB.

  • ext3 - The ext3 file system is based on the ext2 file system and has one main advantage - journaling. Using a journaling file system reduces time spent recovering a file system after a crash, as there is no need to check the file system for metadata consistency by running the fsck utility every time a crash occurs.

  • ext2 - An ext2 file system supports standard Unix file types, including regular files, directories, or symbolic links. It provides the ability to assign long file names, up to 255 characters.

  • swap - Swap partitions are used to support virtual memory. In other words, data is written to a swap partition when there is not enough RAM to store the data your system is processing. A swap partition should always be created; see Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-recommended for details such as the recommended size.

  • xfs - XFS is a highly scalable, high-performance file system that supports file systems up to 16 exabytes (approximately 16 million terabytes), files up to 8 exabytes (approximately 8 million terabytes), and directory structures containing tens of millions of entries. XFS also supports metadata journaling, which facilitates quicker crash recovery. The maximum supported size of a single XFS file system is 500 TB. Starting with Fedora 22, XFS is the default and recommended file system on Fedora Server.

    Note that the size of an XFS file system can not currently be reduced without destroying and recreating the file system. If you expect that you will need to adjust the sizes of your file systems often, using XFS is not recommended, as it makes administration substantially more time-consuming.

  • vfat - The VFAT file system is a Linux file system that is compatible with Microsoft Windows long file names on the FAT file system.

  • BIOS Boot - A very small partition required for booting from a device with a GUID partition table (GPT) on BIOS systems and UEFI systems in BIOS compatibility mode. See Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-recommended for details.

  • EFI System Partition - A small partition required for booting a device with a GUID partition table (GPT) on a UEFI system. See Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-recommended for details.

Software RAID Types
  • RAID0 (Performance) - Distributes data across multiple disks. Level 0 RAID offers increased performance over standard partitions and can be used to pool the storage of multiple disks into one large virtual device. Note that Level 0 RAIDs offer no redundancy and that the failure of one device in the array destroys data in the entire array. RAID 0 requires at least two disks.

  • RAID1 (Redundancy) - Mirrors all data from one partition onto one or more other disks. Additional devices in the array provide increasing levels of redundancy. RAID 1 requires at least two disks.

  • RAID4 (Error Checking) - Distributes data across multiple disks and uses one disk in the array to store parity information which safeguards the array in case any disk within the array fails. Because all parity information is stored on one disk, access to this disk creates a "bottleneck" in the array’s performance. Level 4 RAID requires at least three disks.

  • RAID5 (Distributed Error Checking) - Distributes data and parity information across multiple disks. Level 5 RAIDs therefore offer the performance advantages of distributing data across multiple disks, but do not share the performance bottleneck of level 4 RAIDs because the parity information is also distributed through the array. RAID 5 requires at least three disks.

  • RAID6 (Redundant Error Checking) - Level 6 RAIDs are similar to level 5 RAIDs, but instead of storing only one set of parity data, they store two sets. RAID 6 requires at least four disks.

  • RAID10 (Performance, Redundancy) - Level 10 RAIDs are nested RAIDs or hybrid RAIDs. They are constructed by distributing data over mirrored sets of disks. For example, a level 10 RAID array constructed from four RAID partitions consists of two mirrored pairs of striped partitions. RAID 10 requires at least four disks.

In most cases, at least the following mount points should always be created:

/boot - 500 MB

This partition contains the operating system kernel, which allows Fedora to boot. It also contains other files used during the bootstrap process. Due to the limitations of most firmware, creating a separate, small standard partition for this directory is recommended. In most scenarios, a 500 MB /boot partition is adequate.

If your system has a hardware RAID controller, be aware that some BIOS types do not support booting from it. In that case, the /boot partition must be created on a partition outside of the RAID array, such as on a separate hard drive.

Also note that the /boot directory can not be placed on a LVM logical volume or a Btrfs subvolume. Use a standard partition.

/ (root) - 10 GB

This is where the root directory is located. The root directory is the top level of the directory structure. By default, all files are written to this partition unless a different partition is mounted in the path being written to (for example, /boot or /home). If you follow the recommended scheme described in this section, this will be the partition where most software packages will be installed.

For a minimal installation, a 5 GB root partition will be sufficient. However, for most common installations which include extra packages and a graphical user interface, the root partition should be at least 10 GB; with 20 GB being sufficient for most common use cases.

The / mount point is the top of the Linux Filesystem Hierarchy, and is referred to as the root file system, or root. The /root directory, sometimes pronounced "slash-root", is the home directory for the root user.

/home - at least 10 GB

To store user data separately from system data, create a dedicated mount point for the /home directory. This partition should be sized based on the amount of data that will be stored locally, number of users, and so on. This will allow you to upgrade or reinstall Fedora without erasing user data files. During the installation, a separate /home partition will be created if there are 50 GB or more free space for your Fedora installation.

When using Fedora as a workstation for normal use with a graphical environment, this mount point should have the most disk space assigned to it, as it will likely hold the most data (user settings, images, videos, etc).

swap - based on your system parameters

Swap partitions support virtual memory; data is written to them when there is not enough RAM to store the data your system is processing. This partition’s size is a function of system memory workload, not total system memory, and therefore is not equal to the total system memory size. Therefore, it is important to analyze what applications a system will be running and the load those applications will serve in order to determine the system memory workload. Application providers and developers should be able to provide some guidance.

When the system runs out of swap space, the kernel terminates processes as the system RAM memory is exhausted. Configuring too much swap space results in storage devices being allocated but idle and is a poor use of resources. Too much swap space can also hide memory leaks. The maximum size for a swap partition and other additional information can be found in the mkswap(8) man page.

The table below provides the recommended size of a swap partition depending on the amount of RAM in your system and whether you want sufficient memory for your system to hibernate. If you let the installation program partition your system automatically, the swap partition size will be established using these guidelines. Automatic partitioning setup assumes hibernation is not in use, and the maximum size of the swap partition is limited to 10% of the total size of the hard drive. If you want to set up enough swap space to allow for hibernation, or if you want to set the swap partition size to more than 10% of the system’s storage space, you must edit the partitioning layout manually.

Table 2. Recommended System Swap Space
Amount of RAM in the system Recommended swap space Recommended swap space if allowing for hibernation

less than 2 GB

2 times the amount of RAM

3 times the amount of RAM

2 GB - 8 GB

Equal to the amount of RAM

2 times the amount of RAM

8 GB - 64 GB

0.5 times the amount of RAM

1.5 times the amount of RAM

more than 64 GB

workload dependent

hibernation not recommended

At the border between each range listed above (for example, a system with 2 GB, 8 GB, or 64 GB of system RAM), discretion can be exercised with regard to chosen swap space and hibernation support. If your system resources allow for it, increasing the swap space may lead to better performance.

Distributing swap space over multiple storage devices - particularly on systems with fast drives, controllers and interfaces - also improves swap space performance.

BIOS Boot (1 MB) or EFI System Partition (200 MB)

The GRUB2 boot loader can be installed either in the Master Boot Record (MBR) or the GUID Partition Table (GPT) of the boot device. In order to determine which of these methods to use, the installation program considers the following variations:

Systems with BIOS firmware and UEFI systems in BIOS compatibility mode

If the disk is already formatted, the partitioning scheme is retained. If the disk is not formatted, or you have erased all existing partitions from the disk, the installer will choose the following:

  • MBR if the size of the disk is less than 2 TB (terabytes)

  • GPT if the size of the disk is more than 2 TB

    You can force the installer to use GPT on disks smaller than 2 TB by using the inst.gpt boot option as described in Boot Options. However, the opposite is not possible - you can not use MBR on disks larger than 2 TB.

    You need to create a BIOS Boot partition with a size of 1 MB to install on a system with BIOS firmware if the disk containing the boot loader uses GPT. If the disk uses a MBR, no special partition is necessary on a BIOS system.

Systems with UEFI firmware

Only GPT is allowed on UEFI systems. In order to install on a formatted disk with a MBR, it must be reformated and relabeled. All data currently on the disk will be lost.

UEFI-based systems require an EFI System Partition at least 50 MB in size (recommended size is 200 MB), regardless of the partitioning scheme.

If your system requires either a BIOS Boot partition or an EFI System Partition based on the requirements detailed above, this partition must be created as a standard physical partition. It can not reside on an LVM volume or a Btrfs subvolume.

Also note that if your system does not require any of these partitions, they will not be shown in the File System menu in mount point options.

Many systems have more partitions than the minimum listed above. Choose partitions based on your particular needs. See Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-advice for additional information and advice.

Only assign storage capacity to those partitions you require immediately. You may allocate free space at any time, to meet needs as they occur.

If you are not sure how best to configure the partitions for your computer, accept the automatic default partition layout provided by the installation program as described in Installation Destination.

Advice on Partitions

There is no best way to partition every system; the optimal setup depends on how you plan to use the system being installed. However, the following tips may help you find the optimal layout for your needs:

  • Consider encrypting any partitions and volumes which might contain sensitive data. Encryption prevents unauthorized people from accessing the data on the partitions, even if they have access to the physical storage device. In most cases, you should at least encrypt the /home partition, which contains user data.

  • In some cases, creating separate mount points for directories other than /, /boot and /home may be useful; for example, on a server running a MySQL database, having a separate mount point for /var/lib/mysql will allow you to preserve the database during a reinstallation without having to restore it from backup afterwards. However, having unnecessary separate mount points will make storage administration more difficult.

  • Some special restrictions apply to certain directories with regards on which partitioning layouts can they be placed. Notably, the /boot directory must always be on a physical partition (not on an LVM volume or a Btrfs subvolume), and /usr can not be on a Btrfs subvolume.

  • If you are new to Linux, consider reviewing the Linux Filesystem Hierarchy Standard at https://refspecs.linuxfoundation.org/FHS_2.3/fhs-2.3.html for information about various system directories and their contents.

  • Each kernel installed on your system requires approximately 20 MB on the /boot partition. The default partition size of 500 MB for /boot should suffice for most common uses; increase the size of this partition if you plan to keep many kernels installed at the same time.

  • The /var directory holds content for a number of applications, including the Apache web server, and is used by the DNF package manager to temporarily store downloaded package updates. Make sure that the partition or volume containing /var has at least 3 GB.

  • The contents of the /var directory usually change very often. This may cause problems with older solid state drives (SSDs), as they can handle a lower number of read/write cycles before becoming unusable. If your system root is on an SSD, consider creating a separate mount point for /var on a classic (platter) HDD.

  • The /usr directory holds the majority of software on a typical Fedora installation. The partition or volume containing this directory should therefore be at least 5 GB for minimal installations, and at least 10 GB for installations with a graphical environment.

  • If /usr or /var is partitioned separately from the rest of the root volume, the boot process becomes much more complex because these directories contain boot-critical components. In some situations, such as when these directories are placed on an iSCSI drive or an FCoE location, the system may either be unable to boot, or it may hang with a Device is busy error when powering off or rebooting.

    This limitation only applies to /usr or /var, not to directories below them. For example, a separate partition for /var/www will work without issues.

  • Consider leaving a portion of the space in an LVM volume group unallocated. This unallocated space gives you flexibility if your space requirements change but you do not wish to remove data from other volumes. You can also select the Thin provisioning device type for the partition to have the unused space handled automatically by the volume.

  • The size of an XFS file system can not be reduced - if you need to make a partition or volume with this file system smaller, you must back up your data, destroy the file system, and create a new, smaller one in its place. Therefore, if you expect needing to manipulate your partitioning layout later, you should use the ext4 file system instead.

  • Use Logical Volume Management (LVM) if you anticipate expanding your storage by adding more hard drives after the installation. With LVM, you can create physical volumes on the new drives, and then assign them to any volume group and logical volume as you see fit - for example, you can easily expand your system’s /home (or any other directory residing on a logical volume).

  • Creating a BIOS Boot partition or an EFI System Partition may be necessary, depending on your system’s firmware, boot drive size, and boot drive disk label. See Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-manual-partitioning-recommended for information about these partitions. Note that the graphical installer will not let you create a BIOS Boot or EFI System Partition if your system does not require one - in that case, they will be hidden from the menu.

  • If you need to make any changes to your storage configuration after the installation, Fedora repositories offer several different tools which can help you do this. If you prefer a command line tool, try system-storage-manager.

Kdump

This screen is disabled by default. To enable it during the installation, you must use the inst.kdump_addon=on option at the boot menu. See Advanced Installation Options for details, and The Boot Menu for instructions on using custom boot options.

Use this screen to select whether or not Kdump will be activated on the installed system, and how much memory will be reserved for it if enabled.

The Kdump configuration screen
Figure 22. Kdump

Kdump is a kernel crash dumping mechanism which, in the event of a system crash, captures the contents of the system memory at the moment of failure. This captured memory can then be analyzed to find the cause of the crash. If Kdump is enabled, it must have a small portion of the system’s memory (RAM) reserved to itself. This reserved memory will not be accessible to the main kernel.

To enable Kdump on the installed system, check Enabled. Then, select either Automatic or Manual memory reservation settings, and if you selected Manual, enter the amount of memory to be reserved in megabytes into the Memory to be reserved field.

The amount of memory which you should reserve is determined based on your system’s architecture (AMD64 and Intel 64 will have different requirements than IBM Power, for example) as well as the total amount of system memory. In most cases, automatic reservation will be satisfactory. If you insist on manual settings, see the Red Hat Enterprise Linux 7 Kernel Crash Dump Guide for guidelines. This document also contains more in-depth information about how Kdump works, how to configure additional settings, and how to analyze a saved crash dump.

The Usable System Memory readout below the reservation input field shows how much memory will be accessible to your main system once your selected amount of RAM is reserved.

Additional settings, such as the location where kernel crash dumps will be saved, can only be configured after the installation using either the system-config-kdump graphical interface, or manually in the /etc/kdump.conf configuration file.

After configuring Kdump settings, click Done in the top left corner to return to Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary.

Rede e nome do host

A tela Rede e nome do host é usada para configurar interfaces de rede. As opções selecionadas aqui estarão disponíveis durante a instalação (se necessário para tarefas como baixar pacotes de um local remoto) e no sistema instalado.

A configuração de rede é um tópico extenso e muitas das opções disponíveis durante a instalação estão além do escopo deste documento. Para obter informações detalhadas sobre redes, incluindo tópicos teóricos e instruções e exemplos específicos, consulte o Fedora Networking Guide, disponível em https://docs.fedoraproject.org/.

A tela Rede e nome do host. No painel esquerdo
Figure 23. Rede e nome do host

As interfaces acessíveis localmente são detectadas automaticamente pelo programa de instalação e não podem ser adicionadas ou excluídas manualmente. Todas as interfaces detectadas são listadas no lado esquerdo da tela. Clique em uma interface na lista para exibir sua configuração atual (como endereço IP e DNS); os detalhes são exibidos no lado direito da tela.

Abaixo da lista de interfaces, há dois botões. Use o botão + para adicionar uma interface de rede virtual (Team/Equipe, Bond ou VLAN) conforme descrito em Adicionando uma interface de rede virtual . Para remover uma interface virtual criada anteriormente, selecione-a na lista e clique no botão -.

Para alterar configurações como endereços IP, servidores DNS ou configuração de roteamento para uma interface existente (tanto virtual quanto física), selecione a interface no painel esquerdo e clique em Configurar no canto inferior direito da tela. As configurações disponíveis são descritas em Editando a configuração da interface de rede.

Use a chave liga/desliga no canto superior direito para habilitar ou desabilitar a interface atualmente selecionada.

Abaixo da lista de conexões, insira um nome de host para este computador no campo de entrada Nome do host. O nome do host pode ser um nome de domínio totalmente qualificado (FQDN) no formato nome do host._ nome do domínio_ ou um nome de host curto sem nome de domínio. Muitas redes têm um serviço Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) que fornece automaticamente aos sistemas conectados um nome de domínio; para permitir que o serviço DHCP atribua o nome de domínio a esta máquina, especifique apenas o nome abreviado do host.

Adicionado uma interface de rede virtual

Para adicionar uma interface de rede virtual, clique no botão + na parte inferior da lista de interfaces. Uma nova janela será aberta, solicitando que você selecione um dos três tipos de interfaces virtuais disponíveis:

  • Bond - NIC (Network Interface Controller) Bonding (em português, vinculação de interface de rede) é um método de vincular várias interfaces de rede físicas em um único canal vinculado.

  • Equipe - NIC Teaming, uma nova implementação para agregar links, projetada para fornecer um pequeno driver de kernel para implementar o manuseio rápido de fluxos de pacotes e vários aplicativos para fazer todo o resto no espaço do usuário.

  • Vlan (Virtual LAN) - Um método para criar vários domínios de broadcast distintos que são isolados mutuamente.

Selecione o tipo de interface que deseja adicionar e clique em Adicionar. Outra janela de diálogo será aberta, permitindo que você edite quaisquer configurações disponíveis para o tipo de interface escolhido. Para informações sobre as configurações disponíveis, veja as respectivas seções do Fedora Networking Guide (guia de rede do Fedora), disponível no https://docs.fedoraproject.org/. A documentação básica também está disponível em Editando a configuração da interface de rede.

Para acessar a caixa de diálogo de configurações novamente após fechá-la, selecione a mesma interface na lista de interfaces configuradas e clique em Configurar no canto inferior direito da tela. Para remover uma interface virtual, selecione-a na lista e clique no botão - abaixo.

Editando a configuração da interface de rede

Esta seção detalha apenas as configurações mais importantes para uma conexão com fio típica usada durante a instalação. Muitas das opções disponíveis não precisam ser alteradas na maioria dos cenários de instalação e não são transferidas para o sistema instalado. A configuração de outros tipos de redes é amplamente semelhante, embora os parâmetros de configuração específicos possam ser diferentes. Para saber mais sobre a configuração de rede após a instalação, consulte o Fedora Networking Guide (guia de rede do Fedora), disponível no https://docs.fedoraproject.org/.

Para configurar uma conexão de rede manualmente, selecione essa conexão na lista do lado esquerdo da tela e clique no botão Configurar. Será exibida uma caixa de diálogo que permite configurar a conexão selecionada. As opções de configuração apresentadas dependem do tipo de conexão - as opções disponíveis serão ligeiramente diferentes dependendo se é uma interface física (controlador de interface de rede com ou sem fio) ou uma interface virtual (Bond, Equipe/Team ou Vlan) que você configurou anteriormente no Adicionado uma interface de rede virtual. Uma descrição completa de todas as definições de configuração para todos os tipos de conexão está além do escopo deste documento; consulte o Network Guide para obter detalhes.

As opções mais comuns e úteis na caixa de diálogo de configuração são:

Habilitar ou desabilitar a conexão por padrão

Na guia Geral da caixa de diálogo de configuração, você pode marcar ou desmarcar a caixa de seleção Conectar-se automaticamente a esta rede quando estiver disponível para permitir ou proibir que esta conexão se conecte por padrão. Quando habilitado em uma conexão com fio, isso significa que o sistema normalmente se conectará durante a inicialização (a menos que você desconecte o cabo de rede); em uma conexão sem fio, significa que a interface tentará se conectar a qualquer rede sem fio conhecida dentro do alcance.

Além disso, você pode permitir ou proibir que todos os usuários do sistema se conectem a esta rede usando a opção Todos os usuários podem se conectar a esta rede. Se você desabilitar esta opção, apenas root será capaz de se conectar a esta rede.

Não é possível permitir apenas que um usuário específico diferente de root use esta interface, porque nenhum outro usuário é criado neste ponto durante a instalação. Se você precisar de uma conexão para um usuário diferente, deverá configurá-la após a instalação.

Definir configurações estáticas de IPv4 ou IPv6

Por padrão, IPv4 e IPv6 são definidos para configuração automática dependendo das configurações de rede atuais. Isso significa que endereços como endereço IP local, endereço DNS e outras configurações serão detectados automaticamente sempre que a interface se conectar a uma rede. Em muitos casos, isso é suficiente, mas você também pode fornecer configuração estática nas Configurações de IPv4 e Configurações de IPv6, respectivamente.

Para definir a configuração de rede estática, navegue até uma das guias de configuração e selecione um método diferente de Automático (por exemplo, Manual) no menu suspenso Método. Isso habilitará o campo Endereços abaixo.

Na guia Configurações de IPv6, você também pode definir o método como Ignorar para desabilitar IPv6 nesta interface.

Em seguida, clique em Adicionar no lado direito e adicione um conjunto de configurações: Endereço, Máscara de rede (para IPv4), Prefixo (para IPv6) e Gateway.

O campo Servidores DNS aceita um ou mais endereços IP de servidores DNS - por exemplo,10.0.0.1,10.0.0.8.

A opção final em ambas as abas é Requer endereçamento IPvX para esta conexão ser concluída. Selecione esta opção na aba IPv4 para permitir esta conexão somente se IPv4 for bem sucedido; o mesmo princípio se aplica a esta configuração na aba IPv6. Se esta opção permanecer desabilitada para IPv4 e IPv6, a interface será capaz de se conectar se a configuração for bem-sucedida em qualquer um dos protocolos IP.

Configurar rotas

Nas abas Configurações de IPv4 e Configurações de IPv4, clique no botão Rotas no canto inferior direito para definir as configurações de roteamento para um protocolo IP específico em uma interface. Uma nova caixa de diálogo será aberta, permitindo a você Adicionar uma rota específica.

Se você configurar pelo menos uma rota estática, você pode desautorizar todas as rotas não configuradas especificamente aqui habilitando Ignorar rotas obtidas automaticamente.

Selecione Usar esta conexão apenas para recursos em sua rede para evitar que esta conexão se torne a rota padrão. Esta opção pode ser selecionada mesmo se você não configurou nenhuma rota estática. Habilitar esta opção significa que esta rota só será usada quando necessário para acessar certos recursos, como páginas de intranet que requerem uma conexão local ou VPN. Outra rota (padrão) será usada para recursos disponíveis publicamente, se possível. Observe que, ao contrário das rotas adicionais configuradas nesta caixa de diálogo, esta configuração será transferida para o sistema instalado. Observe também que essa opção só é útil quando mais de uma interface está configurada.

Quando terminar de definir as configurações de roteamento da interface, clique em OK para retornar à caixa de diálogo de configuração.

Assim que terminar de configurar a interface, clique em Salvar no canto inferior direito da janela de configuração para salvar suas configurações e voltar para Rede e nome do host.

Configuration and Installation Progress

The Configuration screen is displayed after you finish configuring all required items in Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-summary and press the Begin installation button. After this point, the installation process actually starts and changes are being made to your selected disks. It is not possible to go back to the Installation Summary and change any settings configured there; if you need to do so, you must wait for the installation process to finish, reboot your system, log in and change your settings on the installed system.

The Configuration screen. Two more screens at the top require configuration. Installation progress is displayed at the bottom.
Figure 24. Configuration and Installation Progress

In the top part of the screen, two additional options are available, allowing you to configure authentication settings - the root password and an additional user account. Configuring the root password is required to finish the installation; creating a user account can be skipped. If you do so, you will be prompted to create a non-root user account after the installation finishes and your system reboots.

A parte inferior da tela mostra uma barra de progresso e uma mensagem informando sobre o progresso atual da instalação. Quando a instalação terminar e a senha root tiver sido definida, você pode pressionar o botão Finalizar a instalação para reinicializar seu computador e fazer login em seu sistema Fedora recém-instalado.

Antes de terminar a instalação e reinicializar, remova a mídia (CD, DVD ou unidade USB) que você usou para iniciar a instalação ou certifique-se de que o sistema tente inicializar a partir do disco rígido antes de tentar a mídia removível. Caso contrário, seu computador iniciará o instalador novamente em vez do sistema instalado.

Senha do root

A tela Senha do root é usada para configurar a senha od root para o seu sistema. Esta senha será usada para se autenticar na conta do administrador (também conhecido como superusuário), que é usada para tarefas de administração do sistema, como instalação e atualização de pacotes de software e alteração da configuração de todo o sistema, como configurações de rede e firewall, opções de armazenamento e adição ou modificar usuários, grupos e permissões de arquivo.

A conta root sempre será criada durante a instalação. No entanto, você deve sempre criar uma conta de usuário normal em Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-create-user e usar essa conta para se autenticar no sistema. Mude para a conta de administrador apenas quando precisar executar uma tarefa que exija acesso de administrador.

A conta root tem controle total sobre o sistema. Se uma pessoa não autorizada obtiver acesso a esta conta, ela pode acessar ou excluir todos os arquivos pessoais dos usuários ou explorar a máquina para seus próprios fins nefastos. Veja o Fedora Guia de segurança, disponível no https://docs.fedoraproject.org/, para documentação detalhada sobre segurança de conta e diretrizes para escolher uma senha forte.

A tela Senha do root. Use os campos de entrada de texto para fornecer sua senha de root.
Figure 25. Senha do root

Depois de escolher uma senha forte, insira-a no campo Senha do root. Os caracteres que você escreve serão exibidos como pontos para segurança. Em seguida, digite a mesma senha no campo Confirmar para garantir que a inseriu corretamente. As duas senhas inseridas devem ser iguais.

Conforme você insere a senha, ela é avaliada e o instalador determina a força da senha. Caso o instalador considere sua senha fraca, aparecerá uma mensagem na parte inferior da tela, explicando qual aspecto da senha escolhida é considerado insuficiente. Por exemplo:

A senha inserida é fraca: A senha tem menos de 5 caracteres.

Se uma mensagem semelhante à acima for exibida, é altamente recomendável escolher uma senha diferente e mais forte.

Depois de configurar a senha do superusuário, clique em Pronto no canto superior esquerdo para retornar a Installing_Using_Anaconda.adoc#sect-installation-gui-installation-progress. Se você selecionou uma senha fraca, você deve pressionar o botão duas vezes.

Create User

The Create User screen can be used to create and configure one normal (non-root) user account during the installation. Only one user account can be configured here; if you require more accounts, wait until the installation completes, reboot your system and then create other accounts using either the useradd command in a terminal, or a graphical utility for managing user accounts (for example, the Users screen in the Settings menu in GNOME).

Creating a normal user account is not required to finish the installation; however, it is highly recommended. If you do not create one, you will have to log in to the system as root directly, which is not recommended.

The Create screen. Use the text input fields to create a user account and configure its settings.
Figure 26. Create User

To configure a user account, fill out the Full name (for example, John Smith) and Username (for example, jsmith). The username will used to log in from a command line; if you install a graphical environment, then your graphical login manager will use Full name.

Make sure that the Require a password to use this account check box is enabled, enter a password you want to use for this account into the Password field. The characters you write will be displayed as dots for security. Then, repeat the same password in the Confirm password field below to ensure you entered it properly. Both entered passwords must be the same.

Conforme você insere a senha, ela é avaliada e o instalador determina a força da senha. Caso o instalador considere sua senha fraca, aparecerá uma mensagem na parte inferior da tela, explicando qual aspecto da senha escolhida é considerado insuficiente. Por exemplo:

A senha inserida é fraca: A senha tem menos de 5 caracteres.

Se uma mensagem semelhante à acima for exibida, é altamente recomendável escolher uma senha diferente e mais forte.

The Make this user administrator check box gives the user you are creatng administrative rights (by adding this user into the wheel group), allowing this user to use the sudo command to perform tasks normally only available to root using only the user password, instead of the root password. This may be more convenient, but can also pose a security risk.

If you give administrator privileges to an user, make sure that the account is protected by a strong password. Never give an user administrator privileges without requiring any password for the account.

See the Fedora Security Guide, available at the https://docs.fedoraproject.org/, for detailed information about password security including guidelines for selecting strong passwords.

To additional settings, click the Advanced button below the password input fields. A new dialog window titled Advanced User Configuration will open. This dialog is described in the following section.

Advanced User Configuration

The Advanced User Configuration dialog allows you to change the following settings for the new user account.

Advanced settings for the new user account.
Figure 27. Advanced User Configuration
  • The user’s Home directory (/home/username by default).

  • The user’s ID (UID). The default value is 1000. UIDs 0-999 are reserved by the system so they can not be assigned to an user.

  • The the group ID (GID) of the user’s default group. The default group name will be the same as the user name, and its default GID is 1000. GIDs 0-999 are reserved by the system so they can not be assigned to an user’s group.

  • The user’s group membership. The user account you are creating will always have one default group membership (the user’s default group with an ID set in the Specify a group ID manually field). In the Group Membership field, you can specify additional groups as a comma-separated list. Groups which do not already exist will be created; you can specify custom GIDs for them in parentheses. If you do not specify a custom GID for a new group, it will be assigned automatically.